×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא ביצה י״א:גמרא
;?!
אָ
הָתָם לָא מוֹכְחָא מִלְּתָא מִשּׁוּם דַּחֲזֵי לְמִזְגֵּא עֲלֵיהּ הָכָא אָתֵי לְמֵימַר מ״טמַאי טַעְמָא שָׁרוּ לִי רַבָּנַן כִּי הֵיכִי דְּלָא לִסְרַח מָה לִי לְמִשְׁטְחִינְהוּ מָה לִי לְמִמְלְחִינְהוּ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל אמוֹלֵחַ אָדָם כַּמָּה חֲתִיכוֹת בָּשָׂר בְּבַת אַחַת אע״פאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ אֶלָּא לַחֲתִיכָה אַחַת רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה מַעֲרִים וּמָלַח גַּרְמָא גַּרְמָא.: מתני׳מַתְנִיתִין: ב״שבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מְסַלְּקִין אֶת הַתְּרִיסִין בְּיוֹם טוֹב וב״הוּבֵית הִלֵּל במַתִּירִין אַף לְהַחְזִיר.: גמ׳גְּמָרָא: מַאי תְּרִיסִין אָמַר עוּלָּא תְּרִיסֵי חֲנוּיוֹת. וְאָמַר עוּלָּא שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים הִתִּירוּ סוֹפָן מִשּׁוּם תְּחִלָּתָן וְאֵלּוּ הֵן עוֹר לִפְנֵי הַדּוֹרְסָן וּתְרִיסֵי חֲנוּיוֹת. וַחֲזָרַת רְטִיָּה בַּמִּקְדָּשׁ. וְרַחֲבָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אַף הַפּוֹתֵחַ חָבִיתוֹ וּמַתְחִיל בְּעִיסָּתוֹ עַל גַּב הָרֶגֶל. וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר יִגְמוֹר. עוֹר לִפְנֵי הַדּוֹרְסָן תְּנֵינָא מַהוּ דְּתֵימָא טַעְמַיְיהוּ דב״הדְּבֵית הִלֵּל מִשּׁוּם דַּחֲזֵי לְמִזְגֵּא עֲלַיְיהוּ וַאֲפִילּוּ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב נָמֵי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן גהִתִּירוּ סוֹפָן מִשּׁוּם תְּחִלָּתָן דְּיוֹם טוֹב אִין דְּעֶרֶב י״טיוֹם טוֹב לָא. תְּרִיסִי חֲנוּיוֹת נָמֵי תְּנֵינָא [וב״הוּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחְזִיר] מַהוּ דְּתֵימָא טַעְמַיְיהוּ דב״הדְּבֵית הִלֵּל מִשּׁוּם דְּאֵין בִּנְיָן בְּכֵלִים וְאֵין סְתִירָה בְּכֵלִים וַאֲפִילּוּ דְּבָתִּים נָמֵי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דהִתִּירוּ סוֹפָן מִשּׁוּם תְּחִלָּתָן דַּחֲנוּיוֹת אִין דְּבָתִּים לָא. חֲזָרַת רְטִיָּה בַּמִּקְדָּשׁ נָמֵי תְּנֵינָא המַחְזִירִין רְטִיָּה בַּמִּקְדָּשׁ אֲבָל לֹא בַּמְּדִינָה מַהוּ דְּתֵימָא טַעְמָא מַאי מִשּׁוּם דְּאֵין שְׁבוּת בַּמִּקְדָּשׁ אֲפִילּוּ כֹּהֵן דְּלָאו בַּר עֲבוֹדָה הוּא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן הִתִּירוּ סוֹפָן מִשּׁוּם תְּחִלָּתָן דְּבַר עֲבוֹדָה אִין דְּלָאו בַּר עֲבוֹדָה לָא. פּוֹתֵחַ אֶת חָבִיתוֹ נָמֵי תְּנֵינָא הַפּוֹתֵחַ אֶת חָבִיתוֹ וּמַתְחִיל בְּעִיסָּתוֹ עַל גַּב הָרֶגֶל ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יִגְמוֹר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים ולֹא יִגְמוֹר. מַהוּ דְּתֵימָא טוּמְאַת עַם הָאָרֶץ בָּרֶגֶל כְּטׇהֳרָה שַׁוְּיוּהָ רַבָּנַן ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּלָא הִתְחִיל נָמֵי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן הִתִּירוּ סוֹפָן מִשּׁוּם תְּחִלָּתָן הִתְחִיל אִין לֹא הִתְחִיל לָא. וְעוּלָּא מַאי טַעְמָא לָא אָמַר הָא בִּפְלוּגְתָּא לָא קָא מַיְירֵי הָנָךְ נָמֵי פְּלוּגְתָּא נִינְהוּ בֵּית שַׁמַּאי בִּמְקוֹם בֵּית הִלֵּל אֵינָהּ מִשְׁנָה. מַתְנִיתִין דְּלָא כִי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמְּסַלְּקִין אֶת הַתְּרִיסִין בְּיוֹם טוֹב לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא לְהַחֲזִיר שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מַחְזִירִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף מַחְזִירִין בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁיֵּשׁ לָהֶן צִיר אֲבָל אֵין לָהֶן צִיר דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר. וְהָתַנְיָא בד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁאֵין לָהֶן צִיר אֲבָל יֵשׁ לָהֶן צִיר דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר אָמַר אַבָּיֵי זבְּשֶׁיֵּשׁ לָהֶן צִיר מִן הַצַּד דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר אֵין לָהֶן צִיר כׇּל עִיקָּר דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר כִּי פְּלִיגִי בְּשֶׁיֵּשׁ לָהֶן צִיר בָּאֶמְצַעמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
{רי״ף ביצה ה׳:} {בבלי ביצה יא ע״ב} גמ׳ מאי תריסין אמר עולא תריסי חנויות {כפירוש ר״ח} ודוקא תריסי1 חנויות דבאעי2 לאפוקי תבלין דאי לא שארית ליה להחזיר3 לא פתח ואתי לאמנועי משמחת יום טוב אבל דבתי לא4 דכיון דברשותיה נינהו פתח ולא מימנע5 {בבלי ביצה יא ע״ב-יב ע״א} וכשיש להן ציר מן הצד כולי עלמא לא פליגי דאסור ואפילו דחנויות ושאין להן ציר כל עיקר כולי עלמא לא פליגי דשרי ואפילו דבתי כי פליגי בשיש להן ציר באמצע בית שמאי סברי גזרינן משום שיש להן ציר מן הצד ובית הלל סברי לא גזרינן ואמר6 עולא שלשה דברים הותרו7 סופן משום תחלתן ואילו הן עור לפני בית הדריסה8 [וחזרת]⁠9 רטיה במקדש ותריסי חנויות:מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן.
הערות
1 תריסי: חסר ב-גטו.
2 דבאעי: חסר בכ״י נ.
3 להחזיר: כ״י נ: ״אף להחזיר״.
4 לא: חסר ב-גטו.
5 מימנע: כ״י נ: ״אתי לאמנועי״.
6 ואמר: וכן גא, גטו, כ״י נ. דפוסים: אמר.
7 הותרו: וכן גטו, כ״י נ. גא, דפוסים: ״התירו״.
8 בית הדריסה: כבמשנה. גטו, כ״י נ: ״הדריסה״. גא, דפוסים: הדורסן, כבמשנה שם.
9 וחזרת: גא, גטו, כ״י נ, דפוסים. כ״י א: ״והחזרת״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144