×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים ס״ה.גמרא
;?!
אָ
חַטַּאת הָעוֹף שֶׁמְּלָקוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וּמִיצָּה הַדָּם חוּץ לִזְמַנּוֹ אוֹ שֶׁמָּלַק חוּץ לִזְמַנּוֹ וּמִיצָּה דָּמוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ אוֹ שֶׁמָּלַק וּמִיצָּה הַדָּם שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ זֶהוּ שֶׁלֹּא קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. לֶאֱכוֹל אכְּזַיִת בַּחוּץ כְּזַיִת לְמָחָר כְּזַיִת לְמָחָר כְּזַיִת בַּחוּץ כַּחֲצִי זַיִת בַּחוּץ כַּחֲצִי זַיִת לְמָחָר כַּחֲצִי זַיִת לְמָחָר כַּחֲצִי זַיִת בַּחוּץ פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת. א״ראָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה הַכְּלָל באִם מַחְשֶׁבֶת הַזְּמַן קָדְמָה לְמַחְשֶׁבֶת הַמָּקוֹם פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת וְאִם מַחְשֶׁבֶת הַמָּקוֹם קָדְמָה לְמַחְשֶׁבֶת הַזְּמַן פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת [וחכ״א[וַחֲכָמִים אוֹמְרִים זֶה וָזֶה פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת]. גלֶאֱכוֹל כַּחֲצִי זַיִת וּלְהַקְטִיר כַּחֲצִי זַיִת כָּשֵׁר שֶׁאֵין אֲכִילָה וְהַקְטָרָה מִצְטָרְפִין.: גמ׳גְּמָרָא: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן {ויקרא א׳:ה׳,ט״ו} וְהִקְרִיבוֹ מָה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר. לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא א׳:י״ד} וְהִקְרִיב מִן הַתּוֹרִים אוֹ מִן בְּנֵי הַיּוֹנָה יָכוֹל הַמִּתְנַדֵּב עוֹף לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁנֵי פְּרִידִין ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וְהִקְרִיבוּ דאֲפִילּוּ פְּרִידָה אַחַת יָבִיא אֶל הַמִּזְבֵּחַ. מָה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא א׳:ט״ו} הַכֹּהֵן לִקְבּוֹעַ לוֹ כֹּהֵן שֶׁיָּכוֹל וַהֲלֹא דִּין הוּא וּמָה בֶּן צֹאן שֶׁקָּבַע לוֹ צָפוֹן לָא קָבַע לוֹ כֹּהֵן עוֹף שֶׁלָּא קָבַע לוֹ צָפוֹן אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יִקְבַּע לוֹ כֹּהֵן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר אֶל הַכֹּהֵן לִקְבּוֹעַ לוֹ כֹּהֵן. יָכוֹל יִמְלְקֶנּוּ בְּסַכִּין וְדִין הוּא וּמָה אִם שְׁחִיטָה שֶׁלֹּא קָבַע לָהּ כֹּהֵן קָבַע לָהּ כְּלִי מְלִיקָה שֶׁקָּבַע לָהּ כֹּהֵן אֵינוֹ דִּין שֶׁיִּקְבַּע לָהּ כְּלִי. ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא א׳:ט״ו} כֹּהֵן וּמָלַק אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא וְכִי תַּעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁזָּר קָרֵב לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ אֶלָּא מָה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר כֹּהֵן השֶׁתְּהֵא מְלִיקָה בְּעַצְמוֹ שֶׁל כֹּהֵן. יָכוֹל יִמְלְקֶנָּה בֵּין מִלְּמַעְלָה בֵּין מִלְּמַטָּה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וּמָלַק וְהִקְטִיר ומָה הַקְטָרָה בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ אַף מְלִיקָה בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ. וּמָלַק זמִמּוּל עוֹרֶף אַתָּה אוֹמֵר מִמּוּל עוֹרֶף אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא מִן הַצַּוָּאר וְדִין הוּא נֶאֱמַר כָּאן וּמָלַק וְנֶאֱמַר לְהַלָּן {ויקרא ה׳:ח׳} וּמָלַק מָה לְהַלָּן מִמּוּל עוֹרֶף אַף כָּאן מִמּוּל עוֹרֶף. אִי מָה לְהַלָּן מוֹלֵק וְאֵינוֹ מַבְדִּיל אַף כָּאן מוֹלֵק וְאֵינוֹ מַבְדִּיל ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וּמָלַק וְהִקְטִיר מָה הַקְטָרָה הָרֹאשׁ לְעַצְמוֹ וְהַגּוּף לְעַצְמוֹ חאַף מְלִיקָה הָרֹאשׁ לְעַצְמוֹ וְהַגּוּף לְעַצְמוֹ. וּמִנַּיִן טשֶׁהַקְטָרַת הָרֹאשׁ בְּעַצְמוֹ וְהַגּוּף בְּעַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא א׳:י״ז} וְהִקְטִיר אוֹתוֹ הֲרֵי הַקְטָרַת הַגּוּף אֲמוּרָה הָא מָה אֲנִי מְקַיֵּים {ויקרא א׳:י״ג,ט״ו,י״ז} וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה בְּהַקְטָרַת הָרֹאשׁ הַכָּתוּב מְדַבֵּר. {ויקרא א׳:ט״ו} וְנִמְצָה דָּמוֹ כּוּלּוֹ אַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ וְלֹא עַל קִיר הַכֶּבֶשׁ וְלֹא עַל קִיר הַהֵיכָל וְאֵיזֶה זֶה יזֶה קִיר הָעֶלְיוֹן. אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא קִיר הַתַּחְתּוֹן וְדִין הוּא מָה בְּהֵמָה שֶׁחַטָּאתָהּ לְמַעְלָה עוֹלָתָהּ לְמַטָּה עוֹף שֶׁחַטָּאתוֹ לְמַטָּה אֵינוֹ דִּין שֶׁעוֹלָתוֹ לְמַטָּה. ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וּמָלַק וְהִקְטִיר וְנִמְצָה דָּמוֹ וְכִי תַּעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ לְאַחַר שֶׁהִקְטִיר חוֹזֵר וּמְמַצֶּה אֶלָּא לוֹמַר לָךְ מָה הַקְטָרָה בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ אַף מִיצּוּי בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ הָא כֵּיצַד כהָיָה עוֹלֶה בַּכֶּבֶשׁ וּפוֹנֶה לַסּוֹבֵב וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית הָיָה מוֹלֵק אֶת רֹאשָׁהּ מִמּוּל עׇרְפָּה וּמַבְדִּיל וּמְמַצֶּה מִדָּמָהּ עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ אִם עֲשָׂאָהּ לְמַטָּה מֵרַגְלָיו אֲפִילּוּ אַמָּה כְּשֵׁירָה. רַבִּי נְחֶמְיָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים כׇּל עַצְמָהּ אֵין נַעֲשֵׂית אֶלָּא בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ מַאי בֵּינַיְיהוּ. אַבָּיֵי וְרָבָא דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ עוֹשֶׂה מַעֲרָכָה ע״געַל גַּבֵּי סוֹבֵב אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ.: בָּא לוֹ לַגּוּף כּוּ׳.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן {ויקרא א׳:ט״ז} וְהֵסִיר אֶת מוּרְאָתוֹ בְּנוֹצָתָהּ זוֹ זֶפֶק. יָכוֹל יִקְדֹּיר בְּסַכִּין וְיִטְּלֶנּוּ ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר בְּנוֹצָתָהּ נוֹטֵל אֶת הַנּוֹצָה עִמָּהּ אַבָּא יוֹסֵי בֶּן חָנָן אוֹמֵר נוֹטְלָהּ וְנוֹטֵל קוּרְקְבָנָהּ עִמָּהּ. דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל תָּנָא בְּנוֹצָתָהּ בְּנוֹצָה שֶׁלָּהּ קוֹדְרָהּ בְּסַכִּין כְּמִין אֲרוּבָּה.:מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
שלא לשמן – אין מוציא עולה מידי פיגול מפני שהיא כשירה בשלא לשמה. גמ׳ והקריבו מה תלמוד לומר – בעולת העוף כתיב והקריבו הכהן אל המזבח מה ת״ל הא כתיב והקריב מן התורים וגו׳ וליכתוב בתריה ומלק הכהן את ראשו על המזבח. פרידין – גוזלות. לקבוע לו כהן – שלא ימלקנו זר. לא קבע לו כהן – דשחיטה בזר כשירה. קבע לה כלי – דנפקא לן מויקח את המאכלת לקמן באידך פירקין (זבחים צז:). ת״ל כהן ומלק אמר רבי עקיבא כו׳ – כולה ר׳ עקיבא קאמר לה. בעצמו של כהן – בצפורנו ולא בסכין. בין למעלה – מן החוט. מן הצואר – מן הגרון. ונאמר להלן – בחטאת [העוף]. והקטיר אותו – ושסע בכנפיו ולא יבדיל והקטיר אותו אני יודע מה שנאמרה תחילה ומלק את ראשו והקטיר בהקטרת הראש. דמו כולו – מדלא כתיב ונמצה מדמו. מאחר שהקטיר הוא ממצה – וא״ת במיצוי הגוף לא מקיימא דמו כולו. ה״ג: ת״ל ומלק והקטיר ונמצה דמו וכי תעלה על דעתך משהקטיר ממצה אלא לומר לך מה הקטרה בראש המזבח אף המיצוי בראש המזבח. ובא לקרן דרומית מזרחית גרסינן. למטה מרגליו – שהחוט למטה מן הסובב אמה. אלא בראש המזבח – דבעינן והקטיר ונמצה דמו שיהא מיצוי בקיר הסמוך למקום הקטרה. מאי בינייהו – כלומר במאי קמיפלגי הא ע״כ לת״ק גופיה אית ליה והקטיר ונמצה דמו דאי לאו ס״ל קיר העליון מנא ליה. עושה מערכה כו׳ – לת״ק הרוצה לעשות מערכה על גבי סובב ולהקטיר עושה הילכך מיצוי שתחת הסובב סמוך למקום הקטרה. יכול יקדיר את העור בסכין ויטלנו – לזפק לבדו בלא עור ובלא נוצה כמו שצולין עוף עושין. ונוטל את קורקבנה – ונוצתה לשון פרש ודבר מאוס הוא כמו (איכה ד) כי נצו גם נעו. בנוצתה שלה – ולא יותר ממה שכנגד הזפק הא כיצד קודר את העור סביבות הזפק כמין ארובה ונוטל נוצה ועור שכנגד הזפק עם הזפק אבל בלא קדירה לא שהעור נמשך אחריו ונוטל יותר.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144