×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא תמורה כ״ב:גמרא
;?!
אָ
גּוּפָא אָמַר רָבָא אֲבוּדָה דְּלַיְלָה לָא שְׁמַהּ אֲבוּדָה אַלִּיבָּא דְּמַאן אִילֵימָא אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן מַאי אִירְיָא אֲבוּדָה דְּלַיְלָה אפי׳אֲפִילּוּ אֲבוּדָה דְּיוֹם נָמֵי דְּאָמְרִי רַבָּנַן אֲבוּדָה בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה רוֹעָה. וְאֶלָּא אַלִּיבָּא דְּרַבִּי עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי אֶלָּא אֲבֵידָה דְּיוֹם אֲבָל אֲבֵידָה דְּלַיְלָה אפי׳אֲפִילּוּ רַבִּי מוֹדֶה דְּלִרְעִיָּיה אָזְלָא. אִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן וְהָכָא בְמַאי עָסְקִינַן אבְּאָבְדָה בִּשְׁעַת כַּפָּרָה עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן אָבְדָה בִּשְׁעַת כַּפָּרָה מֵתָה אֶלָּא הֵיכָא דְּעִיקַּר אֲבֵידָתָהּ בַּיּוֹם אֲבָל הֵיכָא דְּעִיקַּר אֲבֵידָתָהּ בַּלַּיְלָה לָא. אָמַר אַבָּיֵי נָקְטִינַן באֲבֵידָה וְלֹא גְּנוּבָה אֲבֵידָה וְלֹא גְּזוּלָה. הֵיכִי דָמֵי אֲבֵידָה א״ראָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא אֲפִילּוּ אַחַת בְּעֶדְרוֹ וַאֲפִילּוּ אַחַת בְּאַחַת ור׳וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲחוֹרֵי הַדֶּלֶת. אִיבַּעְיָא לְהוּ הֵיכִי קָאָמַר אֲחוֹרֵי הַדֶּלֶת הוּא דְּלֵיכָּא דְּקָא חָזֵי לַהּ אֲבָל אַבָּרַאי דְּאִיכָּא דַּחֲזֵי לַהּ לָא הָוְיָא אֲבוּדָה אוֹ דִילְמָא אֲחוֹרֵי הַדֶּלֶת גדְּאִי מַהְדַּר אַפֵּיהּ חָזֵי לַהּ הָוְיָא אֲבוּדָה וְכׇל שֶׁכֵּן אַבָּרַאי דְּלָא קָחָזֵי לַהּ תֵּיקוּ. א״ראָמַר רַב פָּפָּא דגָּמְרִינַן אֲבוּדָה מִמֶּנּוּ וְלֹא מֵרוֹעָהּ לָא הָוְיָא אֲבוּדָה וכ״שוְכׇל שֶׁכֵּן אֲבוּדָה מֵרוֹעָהּ וְלֹא אֲבוּדָה מִמֶּנּוּ אֲבוּדָה מִמֶּנּוּ וּמֵרוֹעָהּ הוְאֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם מַכִּיר בָּהּ מַאי תֵּיקוּ. בָּעֵי רַב פָּפָּא אֲבוּדָה בַּכּוֹס מַהוּ אַלִּיבָּא דְּמַאן אִילֵימָא אַלִּיבָּא דְּרַבִּי הָאָמַר אֲבוּדָה בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה מֵתָה. אֶלָּא כִּי קָמִיבַּעְיָא לֵיהּ אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן מִי אָמְרִינַן כִּי אָמְרִי רַבָּנַן בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה רוֹעָה קוֹדֶם שֶׁיְּקַבֵּל דָּמָהּ בַּכּוֹס אֲבָל הָכָא סְבִירָא לְהוּ כָּל הָעוֹמֵד לִיזָּרֵק כְּזָרוּק דָּמֵי. אוֹ דִלְמָא כְּמָה דְּלָא אִזְדְּרִיק דָּם כִּי אָבְדָה בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה דָּמְיָא וְרָעֲיָא. וְאִיכָּא דְאָמְרִי לְעוֹלָם אַלִּיבָּא דְּרַבִּי כִּי קָמִיבַּעְיָא לֵיהּ כְּגוֹן שֶׁקִּיבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁתֵּי כוֹסוֹת וְאָבַד אֶחָד מֵהֶן. וְאַלִּיבָּא דְּמַאן דְּאָמַר כּוֹס עוֹשֶׂה חֲבֵירוֹ דָּחוּי לָא תִּיבְּעֵי לָךְ כִּי תִּיבְּעֵי לָךְ אַלִּיבָּא דמ״דדְּמַאן דְּאָמַר כּוֹס עוֹשֶׂה חֲבֵירוֹ שִׁירַיִים. ה״מהָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּאִיתַנְהוּ לְתַרְוַיְיהוּ דְּכֹל הֵיכָא דְּבָעֵי זָרֵיק אֲבָל הָכָא הָא לֵיכָּא אוֹ דִלְמָא לָא שְׁנָא תֵּיקוּ.: מתני׳מַתְנִיתִין: והַמַּפְרִישׁ חַטָּאת וְאָבְדָה (וְהִפְרִישׁ) אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה תָּמוּת. זהַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאתוֹ וְאָבְדוּ (וְהִפְרִישׁ) חַטָּאת תַּחְתֵּיהֶם וְאַחַר כָּךְ נִמְצְאוּ הַמָּעוֹת יוֹלִיכֵם לְיָם הַמֶּלַח. חהַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאת וְאָבְדוּ וְהִפְרִישׁ מָעוֹת אֲחֵרוֹת תַּחְתֵּיהֶן וְלֹא הִסְפִּיק לִיקַּח חַטָּאת מֵהֶן עַד שנמצאות הָרִאשׁוֹנוֹת יָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה. טהַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאתוֹ וְאָבְדוּ וְהִפְרִישׁ חַטָּאת תַּחְתֵּיהֶן לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצְאוּ הַמָּעוֹת וַהֲרֵי חַטָּאת בַּעַל מוּם תִּמָּכֵר וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה. יהַמַּפְרִישׁ חַטָּאת וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ מָעוֹת תַּחְתֶּיהָ וְלֹא הִסְפִּיק לִיקַּח מֵהֶן חַטָּאת עַד שֶׁנִּמְצָא חַטָּאתוֹ וַהֲרֵי הִיא בַּעֲלַת מוּם תִּימָּכֵר וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה. הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן בַּעֲלַת מוּם יִמָּכְרוּ וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה. הַמַּפְרִישׁ חַטָּאת כוְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה הָיוּ שְׁתֵּיהֶן תְּמִימוֹת אַחַת מֵהֶן תִּיקְרַב חַטָּאת וְהַשְּׁנִיָּה תָּמוּת דִּבְרֵי רַבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין חַטָּאת מֵתָה אֶלָּא שֶׁנִּמְצֵאת מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ הַבְּעָלִים לוְאֵין הַמָּעוֹת הוֹלְכִים לְיָם הַמֶּלַח אֶלָּא שֶׁנִּמְצְאוּ מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ הַבְּעָלִים. מהַמַּפְרִישׁ חַטָּאת וַהֲרֵי הִיא בַּעֲלַת מוּם מוֹכְרָהּ וְיָבִיא בְּדָמֶיהָ אַחֶרֶת ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר בר״שבְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם קָרְבָה שְׁנִיָּה עַד שֶׁלֹּא נִשְׁחֲטָה תָּמוּת שֶׁכְּבָר כִּיפְּרוּ הַבְּעָלִים.: גמ׳גְּמָרָא: טַעְמָא דְּהִקְרִיב אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ הָא לֹא הִקְרִיב אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ רוֹעָה מַנִּי רַבָּנַן הִיא דְּאָמְרִי אֲבוּדָה בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה רוֹעָה. אֵימָא סיפ׳סֵיפָא הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאת וְאָבְדוּ וְהִפְרִישׁ אֲחֵרִים תַּחְתֵּיהֶם יָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה טַעְמָא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ הָא הֵבִיא מֵאֶחָד מֵהֶן הַשֵּׁנִי יוֹלִיכוֹ לְיָם הַמֶּלַח אֲתָאן לְרַבִּי דְּאָמַר אֲבוּדָה בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה מֵתָה. רֵישָׁא רַבָּנַן וְסֵיפָא רַבִּי הָנִיחָא לְרַב הוּנָא דא״רדְּאָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
גופא אבודת לילה – קס״ד דלא היתה אבודה אלא בלילה ובעלות השחר נמצאת ולא משכחת לה דתיהוי אבודה בשעת כפרה דהא בלילה לא קרבה חברתה.
אפילו אבודת יום נמי – שנמצאת קודם כפרת חברתה.
דהא אמרי רבנן – במתני׳ אבודה בשעת הפרשה כלומר בשעה שעדיין חברתה שהפריש תחתיה מופרשת ועומדת שלא קרבה קודם מציאתה של זו רועה דקתני וחכמים אומרים אין חטאת מתה אלא שנמצאת לאחר שנתכפרו הבעלים.
אלא אליבא דרבי – דאמר תמות וקמ״ל רבא דעד כאן לא קאמר רבי כו׳ לרעיה אזלא הואיל ואי נמי קיימא לקמן לא מצי לאקרובה בלילה לאו אבודה היא. בשעת כפרה – שאבדה בלילה ושוב לא נמצאת עד שנתכפר באחרת.
עיקר אבודה – תחילת אבידתה.
נקטינן אבודה – בשעת כפרה מתה.
ולא גנובה – ואם החזירה לו לאחר כפרה רועה ויפלו דמיה לנדבה.
אחת בעדרו – שנתערבה לו בעדרו אע״ג דקא חזי לכולהו הואיל ואינו מכיר בה אלא לאחר כפרה הויא אבודה.
ואפילו אחת – של חטאת באחת של חולין.
אבל אבראי – שהלכה למדברות ונתערבה בבהמות של אחרים ואותן אחרים עצמן אינם מכירין בה אפילו הכי כיון דאיכא דחזי לה דאותן אחרים חזו לה ואע״ג דאין מכירין אותה לא הויא אבודה.
וכל שכן אבראי דלא קא חזי לה – איהו לגמרי.
ל״א: אבל בעדר דקחזי לה דהא חזי להו איהו לכולהו אע״ג דאין מכיר בה לא הויא אבודה.
ופליגי – כלומר שיפרישנו מהן לאחר זמן כשיכירנה.
דלא קא ידע – שאינו מכיר אי זו היא תיבעי תיקו [ע״כ ל״א].
אבודה בכוס – אבודה בשעה שדם חברתה בכוס שאבדה והפריש אחרת ושחטה וקיבל דמה ובעודו דם בכוס נמצאת זו.
האמר אבודה בשעת הפרשה – כלומר שנמצאת בעוד שחברתה קיימא מתה וכל שכן הכא שנשחטה כבר ואיכא למימר כל העומד ליזרק כזרוק דמי וכאבודה בשעת כפרה דמיא.
כי אמרו רבנן אבודה בשעת הפרשה רועה – ואפי׳ נתכפרו הבעלים שוב באחרת הני מילי שנמצאת קודם שנתקבל דמה של חברתה בכוס אבל הכא כו׳. לעולם אליבא דרבי – ולאו בשתי בהמות מיבעי ליה אלא בבהמה אחת שקבל את דמה בשני כוסות.
ואבד האחד – בשעת זריקת חבירו.
אליבא דמאן דאמר – במסכת יומא בפרק הוציאו לו בכוס אחד עושה את חבירו דיחוי דחטאת שקיבל דמה בארבע כוסות ונתן מן האחת ארבע מתנות כדין חטאת עשאן לאלו דחויין ושיריו נשפכין ליסוד והן נשפכין לאמה (דהא איתכשר בארבע מתנות אבל הכא דאבד האחד) לא תיבעי לך דודאי פסולה החטאת דהתם דכולהו לקמן הוא דהוי הזבח כשר אע״ג דהג׳ כוסות נשפכין לאמה דהא איתכשר בד׳ מתנות אבל הכא דאבד האחד כיון דאילו הוה קמן הוי דיחוי לישפך לאמה השתא כי אבד הוי להו תרתי לריעותא כחטאת שעברה שנתה ואבדה והזבח גופיה פסול.
שיריים – שכולן נשפכים ליסוד אבל הכא דאבדה מהניא ליה אבודה למיהוי דיחוי דלאו אדעתא דידיה זריק והוה ליה דיחוי ואבוד ופסול הזבח.
או דלמא לא שנא תיבעי. מתני׳ ואח״כ נמצאת הראשונה תמות – ואפי׳ נמצאת תמימה הואיל וכבר כיפרו הבעלים דכי בעינן תרתי לריעותא היכא דנמצאת ואחר כך כיפרו הבעלים. ילכו לים המלח – כל היכא דאי הוה חטאת הוה מתה מעות נמי אזיל לים המלח. מאלו ומאלו – יערבו יחד דכיון דמתרוייהו מייתי לא הוו חטאת שכיפרו בעליה באחרת אבל אי הוה מייתו מחד מינייהו מידחו אחריני דהוו להו דמי חטאת שכיפרו בעלים באחרת אבל כי מייתי מאלו ומאלו ליכא חטאת שכפרו בעלים והוי כשאר מותר חטאת דאזיל לנדבה. תימכר ויביא מאלו ומאלו כו׳ – אבל אם היתה תמימה תיקרב היא והמעות ילכו לים המלח הואיל וכיפרו הבעלים באחרת. וכל הנך אליבא דרבי. ואין המעות הולכות לים המלח – ואפילו נתכפר באחת מן הצבורין לאחר שנמצא האבוד הואיל וקודם כפרה נמצא. אם קרבה שניה עד שלא נשחטה – הראשונה בבית לוקח לאכילת חולין תמות אף ע״פ שהיא חולין דחטאת שכיפרו הבעלים היא. גמ׳ אבודה בשעת הפרשה – כגון הנך מעות דנמצאו קודם כפרה ואזלו לים המלח אי לא מצי מייתי מאלו ומאלו. טעמא מאלו ומאלו – דליכא למימר דנתכפרו בעלים באחרת.
הא הביא – חטאת מאחת מן הציבורין השני ילך לים המלח ואע״ג דנמצא קודם כפרה ולא היה אבוד אלא בשעת הפרשה.
הניחא לרב הונא דאמר – לקמן.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144