×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא מנחות ל״ה:גמרא
;?!
אָ
וא״נוְאִי נָמֵי כֹּל הֵיכִי דְּכִי מִיתְּלֵי בֵּיהּ בְּמִתְנָא אַתְיֵיהּ אַבָּתְרֵיהּ חַדְתָּתָא וְאִידָּךְ עַתִּיקָתָא. אַבָּיֵי הֲוָה יָתֵיב קַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף אִיפְּסִיק לֵיהּ רְצוּעָה דִּתְפִילֵּי א״לאֲמַר לֵיהּ מַהוּ לְמִיקְטְרֵיהּ א״לאֲמַר לֵיהּ וּקְשַׁרְתָּם כְּתִיב שֶׁתְּהֵא קְשִׁירָה אתַּמָּה. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף לְרַב אָשֵׁי מַהוּ לְמִיתְפְּרֵיהּ וְעַיֹּילֵיהּ לִתְפִירָה לְגָאו אֲמַר בפּוֹק חֲזִי מָה עַמָּא דָּבַר. אָמַר רַב פָּפָּא גַּרְדּוּמֵּי רְצוּעוֹת כְּשֵׁירוֹת וְלָאו מִילְּתָא הִיא מִדְּאָמְרִי בְּנֵי רַבִּי חִיָּיא גַּרְדּוּמֵּי תְכֵלֶת וְגַרְדּוּמֵּי אֵזוֹב גכְּשֵׁירִין הָתָם הוּא דְּתַשְׁמִישֵׁי מִצְוָה נִינְהוּ אֲבָל הָכָא דְּתַשְׁמִישֵׁי קְדוּשָּׁה נִינְהוּ לָא. מִכְּלָל דְּאִית לְהוּ שִׁיעוּרָא וְכַמָּה שִׁיעוּרַיְיהוּ אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא אָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ דעַד אֶצְבַּע צְרֵדָה רַב כָּהֲנָא מַחְוֵי כָּפוּף רַב אָשֵׁי מַחְוֵי פָּשׁוּט. רַבָּה קָטַר לְהוּ וּפָשֵׁיט וְשָׁדֵי לְהוּ רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב קָטַר לְהוּ וּמְתַלֵּית לְהוּ מָר בְּרֵיהּ דְּרַבְנָא עָבֵיד כְּדִידַן. אָמַר רַב יְהוּדָה בְּרֵיהּ דְּרַב שְׁמוּאֵל בַּר שִׁילַת מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הקֶשֶׁר שֶׁל תְּפִילִּין הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי אָמַר ר״נרַב נַחְמָן ווְנוֹיֵיהֶן לְבַר רַב אָשֵׁי הֲוָה יָתֵיב קַמֵּיהּ דְּמָר זוּטְרָא אִיתְהַפְכָא לֵיהּ רְצוּעָה דִתְפִילִּין א״לאֲמַר לֵיהּ לָא סָבַר לַהּ מָר וְנוֹיֵיהֶן לְבַר א״לאֲמַר לֵיהּ לָאו אַדַּעְתַּאי. {דברים כ״ח:י׳} וְרָאוּ כׇּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם ה׳ נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ תַּנְיָא ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר אֵלּוּ תְּפִילִּין שֶׁבָּרֹאשׁ {שמות ל״ג:כ״ג} וַהֲסִרוֹתִי אֶת כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת אֲחוֹרָי אָמַר רַב חָנָא בַּר בִּיזְנָא אָמַר ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן חֲסִידָא מְלַמֵּד שֶׁהֶרְאָה לוֹ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמֹשֶׁה קֶשֶׁר שֶׁל תְּפִילִּין. אָמַר רַב יְהוּדָה זקֶשֶׁר שֶׁל תְּפִילִּין צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא לְמַעְלָה כְּדֵי שֶׁיְּהוּ יִשְׂרָאֵל לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה וְצָרִיךְ שֶׁיְּהֵא כְּלַפֵּי פָּנִים כְּדֵי שֶׁיְּהוּ יִשְׂרָאֵל לְפָנִים וְלֹא לְאָחוֹר. אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר בֵּידָרֵי אָמַר רַב וְאָמְרִי לַהּ אָמַר ר׳רַבִּי אַחָא אֲרִיכָא אָמַר רַב הוּנָא וְאָמְרִי לַהּ אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא אָמַר שְׁמוּאֵל תְּפִילִּין מֵאֵימָתַי מְבָרֵךְ עֲלֵיהֶן מִשְּׁעַת הַנָּחָתָן אִינִי וְהָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל כׇּל הַמִּצְוֹת כּוּלָּן מְבָרֵךְ עֲלֵיהֶן עוֹבֵר לַעֲשִׂיָּיתָן אַבָּיֵי וְרָבָא דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ מִשְּׁעַת חהַנָּחָה וְעַד שְׁעַת קְשִׁירָהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
א״נ כל היכי דמיתלי במתנא – כשאוחז אדם ברצועה התלויה בהן ואתו תפילין אבתריה ואינן נתקין חדתא ואידך שנתקין עתיקא ל״א אתיא אבתריה שמתפשט העור הויא חדתתא. קשירה תמה – שתהא הקשירה נאה ואם יש קשר אחר ברצועה לבד מקשר שקושרין בראש תו לא הויא קשירה יפה לשון אחר קשירה תמה רצועה שלימה ולא קשורה. ועייליה לתפירה לגאו – שלא יראה ויהא כשלימה. מה עמא דבר – וכיון דאין נוהגין כן לא תעשה. גרדומי רצועות – מה שתולה מן הרצועות לאחר שנתקשרו בראש אם נפסק מאותן שירים ונשתיירו גרדומין כשירין גרדומין היינו שירים. שיעור תכלת מפרש בפרק התכלת (לקמן דף לח:) ושיעור אזוב מפרש בפ״ק דסוכה (דף יג.). גרדומים – (שירי) שיריהן. מכלל דאית להו שיעורא – לתליית הרצועות לבר הקשר מדמני להו שירים לגרדומין. מחוי כפוף – [אורך הרצועה תהא עודפת על הקשר] כמה שיכול לפשוט מאצבע עד אמה. פשוט – כמה שיכול לפשוט מגודל ועד אצבע דלגבי (פשיטת) אצבע וגודל הויא בפשיטה ולגבי אמה ואצבע בכפיפה לפי שמאצבע לגודל מתפשט יותר הרבה מבין אצבע לאמה. צרדה לשון צרתא דדא צרה של אגודל והיינו אצבע הסמוך לגודל. רבה – כשמניח תפילין קשר ליה ברישיה ושירי הרצועות פשיט ושדי להו ותולין על כתיפו מאחריו. ומתלית להו – לרצועות התלויות היה גודלן ומשלשן טרני״ם בלעז. כדידן – כמנהג שלנו [ותולין לפניו]. קשר של תפילין – שישים הרצועות על ראשו [בענין] שיהא דל״ת כדי שיהא שדי נראה עליהן דשי״ן נראה בקמט בית חיצונה שכפל הקלף כעין שי״ן ודל״ת נראה בקשר ויו״ד נראה באותו של יד כמין רצועה קטנה וראשה כפוף מעט כמין יו״ד. ונוייהן לבר – השם יהא נראה מבחוץ לשון אחר נוייהן של רצועות שהן חלוקות מצד א׳ וצבועות שחורות והוא נוייהן וראיה לדבר מדאמרינן איתהפיכא ליה רצועה דתפילין א״ל ולא סבר לה מר ונוייהן לבר והכי אמרינן לעיל שמבפנים מאי גנאי ודבר אחר איכא זימנין דמתהפכין אלמא כה״ג הוי מתהפכין שנהפך צד הרצועה התחתון למעלה ונראה. איתהפכא ליה – שלא היתה הדל״ת ניכרת מבחוץ. לאו אדעתאי – שוגג הייתי. שם ה׳ נקרא עליך אלו תפילין של ראש – שכתוב בו רוב השם שי״ן ודל״ת. קשר של תפילין – מאחורי העורף והקב״ה מניח תפילין כדאמר לעיל דמשום תפילין ש״ר יראו העובדי כוכבים כדכתיב ויראו ממך. למעלה – בגובה הראש ולא למטה בצואר. כלפי פנים – ממול עורף ולא בצידי הראש ל״א כלפי פנים שיהא הקשר מבפנים והנוי של דל״ת מבחוץ כדאמרן ונוייהן לבר. בידרי – שם. מאימתי מברך עליהן משעת הנחתן – משמע לאחר שהניחן. אביי ורבא דאמרי תרוייהו – מאי משעת הנחתן דקאמר משעת הנחה ועד שעת קשירה דכיון דעדיין לא קשרן עובר לעשייתן הוא.במנחות ע"ב:-צ"ד. (פרקים ז'-י') הפירוש המופיע במהדורתנו כפירוש רש"י הוא פירוש רש"י שהיה בפני ר' בצלאל אשכנזי שמופיע בדפוס וילנא כ"רש"י כתב יד". ומאידך, פירוש רש"י הנדפס בדפוס וילנא מופיע במהדורתנו כפירוש ה"מיוחס לרש"י".
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144