×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא גיטין י״א:גמרא
;?!
אָ
עֵדִים הַחֲתוּמִין עַל הַגֵּט וּשְׁמוֹתָן כְּשֵׁמוֹת גּוֹיִם1 מַהוּ אֲמַר לֵיהּ לָא בָּא לְיָדֵינוּ אֶלָּא לוֹקוּס וְלוּס וְהִכְשַׁרְנוּ. אוְדַוְקָא לוֹקוּס וְלוּס דְּלָא שְׁכִיחִי יִשְׂרָאֵל דְּמַסְּקִי בִּשְׁמָהָתַיְיהוּ אֲבָל שְׁמָהָתָא אַחֲרִינֵי דִּשְׁכִיחִי יִשְׂרָאֵל דְּמַסְּקִי בִּשְׁמָהָתַיְיהוּ לָא. אֵיתִיבֵיהּ גִּיטִּין הַבָּאִים מִמְּדִינַת הַיָּם וְעֵדִים חֲתוּמִים עֲלֵיהֶם אע״פאַף עַל פִּי שֶׁשְּׁמוֹתֵיהֶן כִּשְׁמוֹת גּוֹיִם2 כְּשֵׁירִין מִפְּנֵי שֶׁרוֹב יִשְׂרָאֵל שבחו״לשֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ שְׁמוֹתֵיהֶן כִּשְׁמוֹת גּוֹיִם3. הָתָם כִּדְקָתָנֵי טַעְמָא מִפְּנֵי שֶׁרוֹב יִשְׂרָאֵל שבחוץ לָאָרֶץ שְׁמוֹתֵיהֶן כִּשְׁמוֹת גּוֹיִם4. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי כִּי מַתְנִיתָא בְּעָא מִינֵּיהּ וּפְשַׁט לֵיהּ מִמַּתְנִיתָא.: מתני׳מַתְנִיתִין: הָאוֹמֵר תֵּן גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי וּשְׁטַר שִׁחְרוּר זֶה לְעַבְדִּי אִם רָצָה לַחֲזוֹר בִּשְׁנֵיהֶן יַחְזוֹר דִּבְרֵי ר״מרַבִּי מֵאִיר. וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים בבְּגִיטֵּי נָשִׁים גאֲבָל לֹא בְּשִׁחְרוּרֵי עֲבָדִים דלְפִי שֶׁזָּכִין לָאָדָם שֶׁלֹּא בְּפָנָיו וְאֵין חָבִין לוֹ אֶלָּא בְּפָנָיו. שֶׁאִם יִרְצֶה שֶׁלֹּא לָזוּן אֶת עַבְדּוֹ רַשַּׁאי וְשֶׁלֹּא לָזוּן אֶת אִשְׁתּוֹ אֵינוֹ רַשַּׁאי. אָמַר לָהֶם וַהֲרֵי הוּא פּוֹסֵל אֶת עַבְדּוֹ מִן הַתְּרוּמָה כְּשֵׁם שֶׁהוּא פּוֹסֵל אֶת אִשְׁתּוֹ אָמְרוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא קִנְיָינוֹ.: גמ׳גְּמָרָא: יָתֵיב רַב הוּנָא וְרַב יִצְחָק בַּר יוֹסֵף קַמֵּיהּ דר׳דְּרַבִּי יִרְמְיָה וְיָתֵיב ר׳רַבִּי יִרְמְיָה וְקָא מְנַמְנֵם וְיָתֵיב רַב הוּנָא וְקָאָמַר ש״משְׁמַע מִינַּהּ מִדְּרַבָּנַן ההַתּוֹפֵס לְבַעַל חוֹב קָנָה. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב יִצְחָק בַּר יוֹסֵף ואפי׳וַאֲפִילּוּ בִּמְקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִים א״לאָמַר לֵיהּ אִין. אַדְּהָכִי אִיתְּעַר בְּהוּ ר׳רַבִּי יִרְמְיָה אֲמַר לְהוּ דַּרְדְּקֵי הָכִי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן והַתּוֹפֵס לְבַעַל חוֹב בִּמְקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִים לֹא קָנָה וא״תוְאִם תֹּאמַר מִשְׁנָתֵינוּ. כׇּל הָאוֹמֵר תְּנוּ כְּאוֹמֵר זְכוּ דָּמֵי. אָמַר רַב חִסְדָּא הַתּוֹפֵס לְבַעַל חוֹב בִּמְקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִים בָּאנוּ לְמַחְלוֹקֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבָּנַן דִּתְנַן מִי שֶׁלִּיקֵּט אֶת הַפֵּאָה וְאָמַר הֲרֵי זוֹ לִפְלוֹנִי עָנִי ר׳רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר זָכָה לוֹ וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים זיִתְּנֶנּוּ לְעָנִי הַנִּמְצָא רִאשׁוֹן. אָמַר אַמֵּימָר וְאִיתֵּימָא רַב פָּפָּאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
1 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "עובדי כוכבים".
2 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "עובדי כוכבים".
3 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "עובדי כוכבים".
4 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "עובדי כוכבים".
E/ע
הערותNotes
עדים החתומין על הגט – ומא״י בא דהא לא קאמר ממדינת הים. ושמותיהן כשמות עובדי כוכבים – ולא ידעינן אי עובדי כוכבים נינהו או ישראל. מהו – לאכשורי בעדי מסירה. לא בא לידינו – גט ששמות עובדי כוכבים חתומין בו. אלא – אחד שהיו חתומין בו לוקוס ולוס. והכשרנו – בעדי מסירה. ודוקא לוקוס ולוס – ששמות מובהקין הן ולא אתי למיסמך עלייהו. אע״פ ששמותיהן כשמות עובדי כוכבי׳ כשרים – ואפי׳ בלא עדי מסירה וכל שכן בעדי מסירה דלא מחזקינן להו אלא בישראל לפי שרוב ישראל שבחו״ל כו׳ ואת אמרת לוקוס ולוס דוקא. התם כדקתני טעמא – וכי א״ר יוחנן בא״י דאין רוב שמותיהן כשמות עובדי כוכבים הילכך מספקינן דילמא עובדי כוכבים נינהו ופסולין ואפילו בעדי מסירה כרבנן דמתני׳. ואיכא דאמרי כי מתניתא בעא מיניה – גיטין הבאין ממדינת הים ושמותיהן כשמות עובדי כוכבים מהו. ופשט ליה – ר׳ יוחנן ממתנית׳ דכשירין דבחזקת ישראל נינהו מפני שרוב ישראל שבחו״ל שמותיהן כשמות עובדי כוכבים. מתני׳ רצה לחזור בשניהם – קודם שהגיע ליד האשה והעבד. יחזור – ואין השליח יכול לזכות בהן לצרכו דחוב הוא להן כדמפרש לקמיה. וחכמים אומרים בגיטי נשים – יכול לחזור אבל לא בשחרור. שזכין לו כו׳ – וזכה בהן השליח לצרכו. שאם ירצה שלא לזון את עבדו רשאי – הילכך כי משחרר ליה לא מפסיד ליה מזונות דבלאו הכי נמי אי בעי לא זיין ליה אבל שלא לזון את אשתו אינו רשאי הלכך כי מגרש לה מפסיד לה מזוני. והלא הוא פוסל את עבדו – בגט זה. מן התרומה – אלמא חוב הוא לו. אמרו לו מפני שהוא קניינו – האי דמיפסל בגיטא מן התרומה מפני שהוא קניינו דכהן עד עכשיו וכי משחרר ליה לאו קניינו הוא ובגמרא מפרש מאי קאמר. גמ׳ ש״מ מדרבנן – דאמרי שהשליח יתפוס השטר לצורך העבד ואע״ג דבעל קמהדר ביה ואינו עוד שלוחו ותפיסה בעלמא הוא בע״כ. התופס לב״ח – אדם מן השוק שתופס מטלטלי בנכסי ראובן לצורך שמעון שהוא בעל חוב קונה. ואפי׳ במקום שחב לאחרים – לשון שאלה הוא ונשמע מיניה נמי דאפי׳ במקום שחב התופס הזה בתפיסתו זאת ללוי דהוה ליה נמי בעל חוב דראובן ותופס זה שקדם ותפס לצורך שמעון מפסיד את לוי ותימא נמי קנה דהא מתני׳ נמי שליח זה תופס לעבד וחב לבעלים. ואם תאמר משנתינו – הא שמעינן ממתני׳ דקנה. כאומר זכו דמי – ואין זה כשאר תופס אלא בעל עשאו שליח לזכות בו ואע״פ שהעבד לא ידע זכין לאדם שלא בפניו. מי שליקט – ב״ה עשיר שליקט את הפיאה כו׳ והיינו מקום שחב לעניים.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144