×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בכורות נ״ז:גמרא
;?!
אָ
סָבַר לַהּ כר״שכְּרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר יוֹצֵא דּוֹפֶן וָלָד מְעַלְּיָא הוּא וּדְלָא כר׳כְּרַבִּי יוֹחָנָן. בִּמְחוּסַּר זְמַן סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה יָתוֹם כְּגוֹן שֶׁהַשֶּׁלַח קַיָּים ור׳וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר אֲפִילּוּ שָׁחַט אֶת אִמּוֹ וְהַשֶּׁלַח קַיָּים אֵין זֶה יָתוֹם. הֵעִיד רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן סַתְרִיאֵל מֵעַרְקַת לבינה לִפְנֵי רַבִּי בִּמְקוֹמֵנוּ מַפְשִׁיטִין אֶת הַמֵּתָה וּמַלְבִּישִׁין אֶת הַחַי אָמַר רַבִּי נִתְגַּלָּה טַעְמָא שֶׁל מִשְׁנָתֵינוּ. חֲזֵירִין שֶׁבִּמְקוֹמֵנוּ יֵשׁ לָהֶם שִׁשִּׁים רִבּוֹא קְלָפִים בְּבֵית הֶמְסֵס שֶׁלּוֹ פַּעַם אַחַת נָפַל אֶרֶז אֶחָד שֶׁבִּמְקוֹמֵנוּ וְעָבְרוּ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה קְרוֹנוֹת עַל חוּדּוֹ אַחַת. פַּעַם אַחַת נָפְלָה בֵּיצַת בַּר יוֹכָנִי וְטִבְּעָה שִׁשִּׁים כְּרַכִּים וְשִׁבְּרָה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֲרָזִים וּמִי שָׁדְיָא לֵיהּ וְהָא כְּתִיב {איוב ל״ט:י״ג} כְּנַף רְנָנִים נֶעֱלָסָה אָמַר רַב אָשֵׁי הָהוּא מוּזַרְתָּא הֲוַאי.: מתני׳מַתְנִיתִין: אשָׁלֹשׁ גֳּרָנוֹת לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה בִּפְרַס הַפֶּסַח וּבִפְרַס הָעֲצֶרֶת וּבִפְרַס הֶחָג (וְהֵן גֳּרָנוֹת שֶׁל מַעְשַׂר בְּהֵמָה) דִּבְרֵי ר׳רַבִּי עֲקִיבָא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בַּאֲדָר בְּאֶחָד בְּסִיוָן בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בְּאָב ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים בְּאֶחָד בְּנִיסָן בְּאֶחָד בְּסִיוָן בכ״טבְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל וְלָמָה אָמְרוּ בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל וְלֹא אָמְרוּ בְּאֶחָד בְּתִשְׁרִי מִפְּנֵי שֶׁהוּא יוֹם טוֹב בוְאִי אֶפְשָׁר לְעַשֵּׂר בְּיוֹם טוֹב לְפִיכָךְ הִקְדִּימוּהוּ בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל. ר׳רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר הָאֱלוּלִים מִתְעַשְּׂרִים בִּפְנֵי עַצְמָן. גכׇּל הַנּוֹלָדִים מֵאֶחָד בְּתִשְׁרִי עַד עֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין חֲמִשָּׁה לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וַחֲמִשָּׁה לְאַחַר ר״הרֹאשׁ הַשָּׁנָה אֵינָן מִצְטָרְפִין חֲמִשָּׁה לִפְנֵי הַגּוֹרֶן וַחֲמִשָּׁה לְאַחַר הַגּוֹרֶן הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין אִם כֵּן לָמָּה נֶאֶמְרוּ שָׁלֹשׁ גֳּרָנוֹת לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה שֶׁעַד שֶׁלֹּא הִגִּיעַ הַגּוֹרֶן מוּתָּר לִמְכּוֹר וְלִשְׁחוֹט הִגִּיעַ הַגּוֹרֶן לֹא יִשְׁחוֹט וְאִם שָׁחַט פָּטוּר.: גמ׳גְּמָרָא: מַאי שְׁנָא תְּלָת אָמַר רַבָּה בַּר שֵׁילָא לָקֳבֵל חוּרְפֵי וְאַפְלֵי וְקַיְיטֵי. וּמַאי שְׁנָא בְּהָנֵי זִימְנֵי אָמַר רַבִּי תַּנְחוּם בְּרֵיהּ דְּרַב חִיָּיא אִישׁ כְּפַר עַכּוֹמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ולד מעליא הוא – במסכת נדה בפרק יוצא דופן (דף מ.) קא״ר שמעון דהרי זה כילוד ואמו טמאה לידה וריש לקיש מפרש טעמא בגמרא תלד לרבות יוצא דופן והכי נמי אמרינן כי יולד לרבות יוצא דופן. ודלא כר׳ יוחנן – דאמר התם בההוא פירקא דמודה ר״ש לעניין קדשים שאינו קדוש דגמר לידה לידה מבכור דבעי רחם. כר׳ שמעון – דאמר דנכנס לדיר להתעשר וכדפרשינן למילתיה לעיל בפרק הלוקח בהמה מן העובד כוכבים (דף כא:). והשלח – והעור קיים כשיצא הולד לחוץ. בן סתריאל מערקת לבינה – מקום. 1במקומינו – כשהבהמה מתה מחמת לידה מפשיטין אותה ומלבישין אותה בעורה. את החיה – הולד כדי שיתחמם ומעלה כאילו היתה אמו חיה. נתגלה טעמא של חזירים שבמקומינו – לייטונא״ש המו חזרת מהפך מאכל. קליפי עלים – קליפה של עלים. בית המסס – צנפי״ץ בלע״ז שכולו עשוי קליפות קליפות. על חודו – זו אצל זו עברו על עביו כעין שנפל שהיה עביו חד ועגול וכ״ש אם היה משופה בנסורת כגון נסר היה עדיין רחב יותר. בר יוכני – עוף גדול. נטבעו ס׳ כרכים – בחלבון וחלמון שלה. ומי שדייא ליה – לביצתו לאיבוד. והא כתיב כנף רננים נעלסה – ודרשי׳ נעלסה נוטריקון במסכת מנחות בפ׳ ר׳ ישמעאל [סו:] נושא עולה ומתחטא. מתחטא לשון ירידה. ההיא – הביצה שנפלה מוזרת הואי שאין אפרוח גדל בה והשליכתו מדעתה. מתני׳ ג׳ גרנות למעשר – בג׳ פעמים בשנה הבהמות מתעשרות. ובגמ׳ מפ׳ טעמא. פרוס הפסח – בגמ׳ [נח.] מפרש ט״ו יום קודם הפסח דהיינו יום אחרון של אדר וכן פרוס עצרת ט״ו יום קודם וכן פרוס החג דהיינו יום אחרון של אלול. (ט״ו) [כ״ט] באדר – מפ׳ בגמ׳ [שם] במאי פליגי ומאי טעמייהו. בא׳ בניסן – י״ד קודם לפסח. ולמה אמרו בכ״ט באלול – דהוי ט״ו ימים ולא אמרו בא׳ בתשרי י״ט הוא ואי אפשר לעשר כדמפרש בגמרא [שם] לטעמא דכולא מתני׳. מתעשרין לעצמן – משום ספיקן. כל הנולדים וכו׳ – הך סתמא כר״א בר׳ שמעון. חמש לפני ר״ה וכו׳ – אגב דבעי למתני ה׳ לפני הגורן וה׳ לאחר הגורן מצטרפין תנא נמי הא. לא ישחוט – דטבל׳ בגורן מדרבנן ואם שחט פטור דלא אשכחן בטבל מעשר בהמה לא לאו ולא מיתה. [גמ׳] לקבל חרפי ואפלי וקייטי – כנגד שלשה זמנים שהבהמות יולדות אותן הממהרות לילד קרוי חרפי ויולדות בתחלת החורף ומתעשרות בניסן ואפלי בעצרת ואותן היולדות בקיץ ולדותיהן מתעשרות בפרוס החג. מאי שנא הני בהני זמני – טפי מחדש אחר קודם הפסח ועצרת וחג.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 מכאן עד סוף המסכת הוא פירוש רש״י שהיה בפני ר׳ בצלאל אשכנזי, בעל השטמ״ק.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144