×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בכורות י״ט:גמרא
;?!
אָ
אִי לְמַעוֹטֵי הֵיכָא דְּיָצְתָה נְקֵבָה לְפָנָיו מִפֶּטֶר רֶחֶם {שמות י״ג:י״ב,ט״ו} נָפְקָא אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ בְּכוֹר לְמַעוֹטֵי הֵיכָא דְּיוֹצֵא אַחַר יוֹצֵא דּוֹפֶן. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּפְתִּי לְרָבִינָא אִי סָלְקָא דַעְתָּךְ בְּכוֹר לְדָבָר אֶחָד הָוֵי בְּכוֹר תִּינַח הֵיכָא דְּיָצָא זָכָר יוֹצֵא דּוֹפֶן וְזָכָר דֶּרֶךְ רֶחֶם דְּלָא קָדוֹשׁ דְּאִימַּעוּט לֵידָה מִבְּכוֹר דִּבְכוֹר לִרְחָמִים אִיכָּא בְּכוֹר לִזְכָרִים לֵיכָּא. אֶלָּא הֵיכָא דְּיָצְתָה נְקֵבָה דֶּרֶךְ דּוֹפֶן וְזָכָר דֶּרֶךְ רֶחֶם לִיקְדַּשׁ דְּהָא אִיכָּא בְּכוֹר לִזְכָרִים וּבְכוֹר לְרֶחֶם אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא כִּדְאַבָּיֵי.:
הדרן עלך הלוקח עובר פרתו
פרק ג – הלוקח בהמה
מתני׳מַתְנִיתִין: הַלּוֹקֵחַ אבְּהֵמָה מִן הַגּוֹי1 וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם בִּיכְּרָה אִם לֹא בִּיכְּרָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר עֵז בַּת שְׁנָתָהּ וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק רָחֵל בַּת שְׁתַּיִם וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק פָּרָה וַחֲמוֹר בְּנוֹת שָׁלֹשׁ וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא אִילּוּ בְּוָולָד בִּלְבַד הַבְּהֵמָה נִפְטֶרֶת כִּדְבָרֶיךָ אֶלָּא אָמְרוּ בסִימָן הַוָּולָד בִּבְהֵמָה דַּקָּה טִינּוּף וּבַגַּסָּה שִׁילְיָא גוּבָאִשָּׁה שָׁפִיר וְשִׁילְיָא. זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁיָּדוּעַ שֶׁבִּיכְּרָה אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם וְכֹל שֶׁלֹּא בִּיכְּרָה הֲרֵי זֶה לַכֹּהֵן דוְאִם סָפֵק יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ לַבְּעָלִים.: גמ׳גְּמָרָא: מִיכָּן וְאֵילָךְ אַמַּאי סָפֵק הַלֵּךְ אַחַר רוֹב בְּהֵמוֹת וְרוֹב בְּהֵמוֹת מִתְעַבְּרוֹת וְיוֹלְדוֹת בְּתוֹךְ שְׁנָתָן נִינְהוּ וְהָא וַדַּאי מֵילָד אוֹלֵיד לֵימָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כר׳כְּרַבִּי מֵאִיר ס״לסְבִירָא לֵיהּ דְּחָיֵישׁ לְמִיעוּטָא. אפי׳אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן כִּי אָזְלִי בָּתַר רוּבָּא בְּרוּבָּא דְּאִיתֵיהּ קַמַּן כְּגוֹן התֵּשַׁע חֲנוּיוֹת וְסַנְהֶדְרִין אֲבָל רוּבָּא דְּלֵיתֵיהּ קַמַּן לָא אָזְלִי רַבָּנַן בָּתַר רוּבָּא. וְהָא קָטָן וּקְטַנָּה דְּרוּבָּא דְּלֵיתֵיהּ קַמַּן וְקָאָזְלִי רַבָּנַן בָּתַר רוּבָּא דִּתְנַן קָטָן וּקְטַנָּה לֹא וחוֹלְצִין וְלֹא מְיַיבְּמִין דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר אָמְרוּ לוֹ יָפֶה אָמַרְתָּ שֶׁאֵין חוֹלְצִין אִישׁ כָּתוּב בַּפָּרָשָׁה וּמַקְּשִׁינַן אִשָּׁה לְאִישׁ. מָה טַעַם אֵין מְיַיבְּמִין אָמַר לָהֶם קָטָן שֶׁמָּא יִמָּצֵא סָרִיס קְטַנָּה שֶׁמָּא תִּמָּצֵא אַיְילוֹנִית וְנִמְצְאוּ פּוֹגְעִין בְּעֶרְוָה. וְרַבָּנַן זִיל בָּתַר (רוּבָּא) קְטַנִּים וְרוֹב קְטַנִּים לָאו סָרִיסִים נִינְהוּ זִיל בָּתַר קְטַנּוֹת וְרוֹב קְטַנּוֹת לָאו אַיְילוֹנִית נִינְהוּ. אֶלָּא אָמַר רָבָאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
דאי למעוטי יצתה נקבה לפניו – דרך רחם מפטר רחם נפקא אלא למעוטי יוצא אחר יוצא דרך דופן בין אביי (לרבא) [לרבינא] ליכא מידי אלא במשמעותיה דקרא פליגי. אי ס״ד בכור לדבר אחד – משמע בכור ויוצא אחר יוצא דופן לא ממשמעותא אימעיט אלא מריבויא תינח היכא דיצא זכר תחלה דרך דופן והדר נפק זכר אחרינא דרך רחם דההוא אימעיט מריבויא דקרא דמסתברא דקרא אתא למעוטי דהא דבכור לרחמים הוא דאיכא לבכור לזכרים וללידה ליכא. אלא היכא דיצתה נקבה דרך דופן – והדר נפק זכר דרך רחם ליקדוש דהא הוי בכור לתרי מילי לרחמים ולזכרים ומריבויא דקרא לא מצית למעוטי אלא חד מסתברא דיוצא אחר יוצא דופן זכר קממעט ולא יוצא אחר יוצא דופן נקבה ואמאי קתני בברייתא סתם אפילו יוצא אחר יוצא דופן ולא פליגי בין זכר לנקבה. אלא מחוורתא כדאביי – דמשמעותיה הוי בכור לכל מילי משום הכי מימעיט כולהו. הדרן עלך הלוקח עובר פרתו מתני׳ הלוקח בהמה. עז בת שנתה – שילדה בתוך שנתה. ודאי – אותו הולד לכהן דקודם לכן לא ילדה. ספק – ירעה ויאכל במומו לבעלים. ספק של פטר חמור מפריש טלה והוא לעצמו. טינוף – מפרש בגמ׳ שמא טנפה בתוך שנתה והוי סימן ולד ונפטרה מן הבכורה הלכך אפי׳ עז בת שנתה ספק היא. שפיר – עור צורת הולד. גמ׳ ר׳ מאיר חייש למיעוטא – כדקתני לקמן קטן וקטנה. תשע חנויות – כולן מוכרות בשר שחוטה ואחת מוכרת בשר נבילה ונמצאת חתיכת בשר לשם בקרקע כשרה דכל דפריש מרובא פריש והיינו רובא דאיתיה קמן שהרי החנויות לפנינו. וסנהדרין – כגון שנים עשר מזכין ואחד עשר מחייבין זכאי. רובא דליתיה קמן – כגון הכא דאמרת הלך אחר רוב בהמות שבכל העולם. פוגעין בערוה – דכיון דאינה ראויה להוליד לא קרינן בהו והיה הבכור אשר תלד ופקעה מהן תורת ייבום וקיימו באיסור (בייבום) אשת אח.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144