×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין ל״ה:גמרא
;?!
אָ
שֶׁמָּא תֵּשֵׁב עֲלֵיהֶן אִשְׁתּוֹ נִדָּה אֲבָל בְּפֵירֵי לָא אָמְרִינַן וְרַבִּי יִצְחָק בְּפֵירֵי נָמֵי אָמַר. מֵתִיב רַבִּי יִרְמְיָה מִדִּיפְתִּי וּמִי אָמְרִינַן בְּפֵירֵי וְהָתְנַן אאִם אָמַר הִפְרַשְׁתִּי לְתוֹכָהּ רְבִיעִית קֹדֶשׁ נֶאֱמָן וְלָא קָא מטמא לֵיהּ תְּרוּמָה לְקֹדֶשׁ וְאִי אָמְרַתְּ טׇהֳרָתָהּ טוּמְאָה הִיא אֵצֶל הַקֹּדֶשׁ תְּטַמֵּא תְּרוּמָה לְקֹדֶשׁ. א״לאֲמַר לֵיהּ טוּמְאָה בְּחִבּוּרִין קָאָמְרַתְּ טוּמְאָה בְּחִבּוּרִין שָׁאנֵי דְּמִגּוֹ דִּמְהֵימַן אַקֹּדֶשׁ מְהֵימַן נָמֵי אַתְּרוּמָה. מֵתִיב רַב הוּנָא בַּר נָתָן בהַשֵּׁנִי שֶׁבַּחוּלִּין מְטַמֵּא מַשְׁקֵה חוּלִּין וּפוֹסֵל אוֹכְלֵי תְרוּמָה וְהַשְּׁלִישִׁי מְטַמֵּא מַשְׁקֵה קֹדֶשׁ וּפוֹסֵל אוֹכְלֵי קֹדֶשׁ בְּחוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טׇהֳרַת הַקֹּדֶשׁ. תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא חוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טׇהֳרַת קֹדֶשׁ גהֲרֵי הֵן כְּחוּלִּין. ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר הֲרֵי הֵן כִּתְרוּמָה לְטַמֵּא שְׁנַיִם וְלִפְסוֹל אֶחָד.: ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הוּכְשְׁרוּ בִּשְׁחִיטָה.: אָמַר רַב אַסִּי אוֹמֵר הָיָה ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁחִיטָתוֹ מַכְשֶׁרֶת וְלֹא דָּם. לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הוּכְשְׁרוּ בִּשְׁחִיטָה מַאי לָאו בִּשְׁחִיטָה וְלָא בְּדָם לָא אַף בִּשְׁחִיטָה. ת״שתָּא שְׁמַע אָמַר לָהֶן ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן וְכִי הַדָּם מַכְשִׁיר וַהֲלֹא שְׁחִיטָה מַכְשֶׁרֶת ה״קהָכִי קָאָמַר לָהֶן וְכִי דָם בִּלְבַד מַכְשִׁיר אַף שְׁחִיטָה נָמֵי מַכְשֶׁרֶת. ת״שתָּא שְׁמַע ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר דַּם הַמֵּת אֵינוֹ מַכְשִׁיר מַאי לָאו דהָא דַּם שְׁחִיטָה מַכְשִׁיר לָא הָא דַּם חֲלָלִים מַכְשִׁיר אֲבָל דַּם שְׁחִיטָה מַאי לָא מַכְשִׁיר. לַישְׁמְעִינַן דַּם שְׁחִיטָה וכ״שוְכׇל שֶׁכֵּן דַּם הַמֵּת דַּם הַמֵּת אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא מָה לִי קַטְלֵיהּ אִיהוּ מָה לִי קַטְלֵיהּ מַלְאַךְ הַמָּוֶת קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן. ת״שתָּא שְׁמַע ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר דַּם מַגֵּפָתוֹ אֵינוֹ מַכְשִׁיר מַאי לָאו הָא דַּם שְׁחִיטָה מַכְשִׁיר לָא הָא דַּם חֲלָלִים מַכְשִׁיר אֲבָל דַּם שְׁחִיטָה מַאי לָא מַכְשִׁיר. לַשְׁמְעִינַן דַּם שְׁחִיטָה וכ״שוְכׇל שֶׁכֵּן דַּם מַגֵּפָתוֹ דַּם מַגֵּפָתוֹ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא מָה לִי קַטְלֵיהּ כּוּלֵּהּ מָה לִי קַטְלֵיהּ פַּלְגָא. וּמַאי שְׁנָא דַּם חֲלָלִים דְּמַכְשַׁיר דִּכְתִיב {במדבר כ״ג:כ״ד} וְדַם חֲלָלִים יִשְׁתֶּה. דַּם שְׁחִיטָה נָמֵי כְּתִיב {דברים י״ב:ט״ז,כ״ד} עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם הָהוּא לְמִישְׁרֵי דָּמָן דִּפְסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁין בַּהֲנָאָה הוּא דַּאֲתָאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ר׳ שמעון אומר דם המת אינו מכשיר. פרש״י ז״לא דם בהמה שמתה מאיליה, ודם חלל שנהרגה. ואיןב הפירוש מחוור מעצמוג, לפי שאין חילוק בבהמה בין דם שחיטה לדם נחירה, דמה לי קטלהד דרך סימנין מה לי קטלה בשוויי גיסטרא. ומפורשת היא במס׳ מכשירין בפ׳ בתראה והכי תנינן לה, אלו מטמאין ומכשירין זובו של זב ומימי רגליו ורביעית דם מן המת ודם הנדה, ר׳ שמעון אומר דם המת אינו מכשיר ואם נפל על הדלעת גוררה והיא טהורה, והדר קתני דם שחיטה בבהמה ובחיה ובעופות, ושמעינן מינה שדם אדם שמת הוא דאמר ר׳ שמעון שאינו מכשיר, ואעפ״כ דייקינן מינה הא דם שחיטה בבהמה מכשיר, דאי לאו הכי לישמעינן דם שחיטה בבהמה וכש״כ דם המת שבאדם כדמקשי ואזיל. וכן הא דתניא דם מגפתו אינו מכשיר, לא בבהמה וחיה ועוף, דהנהו אפי׳ לרבנן נמי דם מגפתן טהור, דתנן התםו יטמא חלב בהמה שלא לרצון שדם מגפתהז טהור. ובשמעתין נמי אמרינן והוה ליה דם מכה דאינו מכשיר. אלא גם זו באדם היא שנויה, וחיצונה היא ששנויה בחדא מן מכילתי דר׳ חייא ובר קפרא ולוי. ולספרים שכתוב בהן מגפתה, באשה נשנית, ולית ליה לר״ש מה לי קטלה כולה מה לי קטלה פלגא. ואע״פ ששנינוח לא אם טמא חלב האשה שלא לרצון שדם מגפתה טמא, ומייתו לה במס׳ שבת פ׳ חביתט, תנאי היא והאי תנא סבר אומרים באדם מה לי קטלה כולה מה לי קטלה פלגא, ור׳ שמעון סבר אין אומרים כן באדם כשם שאין אומרים כן בבהמה לדברי חכמים.מהדורת מכון הרב הרשלר, בעריכת הרב אליהו רפאל הישריק ובאדיבותו (כל הזכויות שמורות), ההדיר: הרב אביגדור אריאלי. המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור.
הערות
א ד״ה דם המת וד״ה דם חלל. ועי׳ רש״י שבת קמד, א ד״ה יטמא ולב אריה. וראה עוד מאירי וחידושי הר״ן.
ב ראה ספר הישר סי׳ תמב ותוד״ה דם שהאריכו לחלוק על פירוש רש״י, ופירשוהו באדם. וכן הובא תוכן הדיבור בחידושי הרשב״א והר״ן, עיי״ש בהרחבה. וראה שטמ״ק שדן בהרחבה בפירושי הראשונים. ראה מקדש דוד סי׳ לז אות ב, בביאור מחלוקת רש״י ותוספות.
ג כי״פ: בעצמו.
ד בכי״ל כאן ולהלן: קטלך.
ה מ״ו.
ו מ״ח.
ז בכי״ל: מגפתו. ובנדפס: מגפתן.
ח מכשירין שם.
ט קמג, ב.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144