×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא מנחות ל״ד:גמרא
;?!
אָ
ת״רתָּנוּ רַבָּנַן לְטֹטֶפֶת לְטֹטֶפֶת לְטוֹטָפֹת הֲרֵי כָּאן ד׳אַרְבַּע דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל. ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ טַט בְּכַתְפִּי שְׁתַּיִם פַּת בְּאַפְרִיקִי שְׁתַּיִם. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן יָכוֹל יִכְתְּבֵם עַל ד׳אַרְבָּעָה עוֹרוֹת וְיַנִּיחֵם בד׳בְּאַרְבָּעָה בָּתִּים בד׳בְּאַרְבָּעָה עוֹרוֹת ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {שמות י״ג:ט׳} וּלְזִכָּרוֹן בֵּין עֵינֶיךָ זִכָּרוֹן אֶחָד אָמַרְתִּי לָךְ וְלֹא ב׳שְׁנַיִם וג׳וּשְׁלֹשָׁה זִכְרוֹנוֹת הָא אכֵּיצַד כּוֹתְבָן עַל ד׳אַרְבָּעָה עוֹרוֹת וּמַנִּיחָן בד׳בְּאַרְבָּעָה בָּתִּים בְּעוֹר אֶחָד. וְאִם כְּתָבָן בְּעוֹר אֶחָד וְהִנִּיחָן בד׳בְּאַרְבָּעָה בָּתִּים יָצָא וְצָרִיךְ שֶׁיְּהֵא רֶיוַח בֵּינֵיהֶן דִּבְרֵי רַבִּי וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ וְשָׁוִין שֶׁנּוֹתֵן חוּט אוֹ מְשִׁיחָה בֵּין כׇּל אַחַת וְאַחַת וְאִם אֵין חֲרִיצָן נִיכָּר פְּסוּלוֹת. תָּנוּ רַבָּנַן בכֵּיצַד כּוֹתְבָן תְּפִלָּה שֶׁל יָד כּוֹתְבָהּ עַל עוֹר אֶחָד וְאִם כְּתָבָהּ בְּאַרְבַּע עוֹרוֹת וְהִנִּיחָה בְּבַיִת אֶחָד יָצָא וְצָרִיךְ לְדַבֵּק שֶׁנֶּאֱמַר {שמות י״ג:ט׳} וְהָיָה לְךָ לְאוֹת עַל יָדְךָ כְּשֵׁם שֶׁאוֹת אַחַת מִבַּחוּץ כָּךְ אוֹת אַחַת מִבִּפְנִים דִּבְרֵי ר׳רַבִּי יְהוּדָה ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ. א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי וּמוֹדֶה לִי ר׳רַבִּי יְהוּדָה בְּרִבִּי שֶׁאִם אֵין לוֹ תְּפִילִּין שֶׁל יָד וְיֵשׁ לוֹ גשְׁתֵּי תְּפִילִּין שֶׁל רֹאשׁ שֶׁטּוֹלֶה עוֹר עַל אַחַת מֵהֶן וּמַנִּיחָהּ מוֹדֶה הַיְינוּ פְּלוּגְתַּיְיהוּ אָמַר רָבָא מִדְּבָרָיו שֶׁל ר׳רַבִּי יוֹסֵי חָזַר בּוֹ ר׳רַבִּי יְהוּדָה. אִינִי וְהָא שְׁלַח רַב חֲנַנְיָה מִשְּׁמֵיהּ דר׳דְּרַבִּי יוֹחָנָן דתְּפִלָּה שֶׁל יָד עוֹשִׂין אוֹתָהּ שֶׁל רֹאשׁ וְשֶׁל רֹאשׁ אֵין עוֹשִׂין אוֹתָהּ שֶׁל יָד לְפִי שֶׁאֵין מוֹרִידִין מִקְּדוּשָּׁה חמור׳חֲמוּרָה לִקְדוּשָּׁה קַלָּה. ל״קלָא קַשְׁיָא ההָא בְּעַתִּיקָתָא הָא בְּחַדְתָּתָא ולמ״דוּלְמַאן דְּאָמַר הַזְמָנָה מִילְּתָא הִיא דְּאַתְנִי עֲלַיְיהוּ מֵעִיקָּרָא. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן וכֵּיצַד סִדְרָן קַדֶּשׁ לִי והי׳וְהָיָה כִּי יְבִיאֲךָ מִיָּמִין שְׁמַע והי׳וְהָיָה אִם שָׁמוֹעַ מִשְּׂמֹאל. וְהָתַנְיָא אִיפְּכָא אָמַר אַבָּיֵי ל״קלָא קַשְׁיָא כָּאן מִימִינוֹ שֶׁל קוֹרֵא כָּאן מִימִינוֹ שֶׁל מַנִּיחַ וְהַקּוֹרֵא קוֹרֵא כְּסִדְרָן.: אָמַר רַב חֲנַנְאֵל אָמַר רַב הֶחְלִיף פָּרָשִׁיּוֹתֶיהָ פְּסוּלוֹת אָמַר אַבָּיֵי לָא אֲמַרַןמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
על ד׳ עורות, פי׳ ד׳ קלפים ויניחם בד׳ בתים של ד׳ חתיכות קלף, ל״ה. ר״ל דיניהם דד׳ פרשיות בארבע בתים שהם מד׳ עורות כל בית ובית בעור בפני עצמו אבל מ״מ הד׳ בתים יהיו בדפוס אחד כעין שלנו ולא בד׳ דפוסים שתהא כל בית בדפוס בפני עצמו:
וקשיא דא״כ מאי קאמר לזכרון אחד אמרתי, והלא כיון דהם מונחים בדפוס אחד הוו שפיר זכרון אחד דהא תינח אי הוו בד׳ דפוסים דאז הוי ד׳ זכרונות אבל כיון שהם בדפוס אחד א״כ הוו שפיר זכרון אחד, וי״ל דאפ״ה כיון דהוו בד׳ עורות וראוין לינטל כל אחת ואחת בפני עצמה מן הדפוס לאו זכרון אחד חשיבי:
ואם כתבן בעור אחד, פי׳ שעשה עור אחד וכתב בו ד׳ פרשיות והניחן בד׳ בתים של עור א׳ כדפרישי׳ יצא, ל״ה. וקשיא מאי לשון יצא דקאמר דמשמע אבל לכתחלה לא הא אדרבה הוה ליה למעבד הכי כמו הבתים דבעיא שיהיו בעור אחד בעבור שזכרון אחד אמר הכתוב כ״ש בפרשיות דשייך בהו לומר טפי זכרון א׳ שיהיו בעור אחד שהזכרון הוי טפי בפרשיות:
וי״ל דאדרבה כיון דהפרשיות חלוקות וכתובות בג׳ מקומות כל א׳ בפני עצמה אין ראוי לומר שיצוה הכתוב לעשותם בעור אחד משום זכרון א׳ דא״כ גם בלא חילוק ד׳ פרשיות הוה לן למעבד להו ושיכתבם כלם בדף אחד אבל כיון דצריך לכתוב כל אחת בפני עצמה ולא שיעשה מכלן דף אחד כמו כן ראוי לחלקם שתהא כל אחת בפני עצמה בעור בפני עצמו דכמו דכתיב בההיא פרשה ולזכרון בין עיניך יש במשמע חד זכרון כמו כן כתיב בהנך לטוטפות דמשמע כל חד בפני עצמה א״כ אין לדחות משמעות זו מפני זו וכל זמן דאיכא לקיים משמעות שתיהן יש לנו לקיימו ולומר דכל חדא בפני עצמה כתב להו ולזכרון דמשמע חד זכרון דליקו אבתים ומ״מ קאמר דאם כתב בקלף אחד כדפרשי׳ הואיל דכל אחת כתב בתיבה בפני עצמה יצא אבל אם חלקם בד׳ קלפים כל פרשה ופרשה בעור אחד בפני עצמה כ״ש דעדיף טפי:
וצריך לדבק, הד׳ אגרות ביחד בתפירה או בדבק שקורין גלו״ט. שנאמר והיה לך לאות על ידך, אפילו לך לא יהא אלא אות אחת, פי׳ דכי הוו בפנים ד׳ אגרות שאינן דבוקות ונתונות בבית אחד הוו לאחרים שאינם רואים אלא חיצון אות אחד אבל לך המשמש בהם וניכר ממשן של ד׳ אגרות כל אחת לבדה הוו שתי אותות, ל״ה. ולכך קאמר דאפי׳ לך לא יהא אלא אות אחד דכמו שהם אות אחד מבחוץ כך יהיו אחד מבפנים ושיכתבם בעור אחד:
וקשיא דא״כ דבעי שיהיו א׳ מבפנים וכתובות בעור אחד א״כ היה לנו לכתוב בדף אחד כמזוזה דכ״ש דלהוו בהכי אות א׳ טפי:
וי״ל דאפ״ה כיון דד׳ פרשיות חלוקות הן אית לן למבעי שיהא חיתוך הפרשיות ניכר ושתהא כל אחת בפני עצמה ולא שיהיו נראות כאלו הם פרשה אחת, אך מ״מ בעי קרא שיהיו כלן בקלף אחד משום דבכולהו פרשיות דתפילין כתיב אות דמשמע סימן א׳ דר״ל שיכתבו כלן בעור אחד:
יהודה בפי׳ לשון רש״י, ברבי, ר״ל חכם. אבל בספרים שלנו כתוב ר׳ יהודה בר׳ אלעאי, שטולה עור על אחת מהם על הד׳ בתים מכסה עור אחד ונראין כבית אחד ומניחה בידו ואעפ״י שאינן מדובקות בפנים, ל״ה. מודה היינו פלוגתייהו, ר״ל דבהא הוה פליג ר׳ יהודה דהוה אמר דצריך לדבק לא שיהו הד׳ פרשיות בד׳ קלפים חלוקים ואיך לימא ר׳ יוסי דמודה לו בדשתיהן דראש שהם בד׳ קלפים דשרי ר׳ יהודה ולא פליג ליה בהכי ומודה משמע דר״ל דמודה במילתא אחריתא דלא הוו פליגי והרי בהא הוו פליגי:
וקשיא דמאי קאמר היינו פלוגתייהו הא אפילו טפי מפלוגתייהו קאמר דמודה, דאינהו לא פליגי אלא אי שרי כדפרי׳ שכתבן בד׳ עורות להניחם בבית אחת אבל בד׳ בתים לכ״ע לא הוה שרי וכאן שרי אפי׳ בד׳ בתים שהרי באותו של ראש יש ד׳ בתים, ואפילו אי נימא דלא ליקשי איך ר׳ יוסי שרי הכא והא לא שרי לעיל בפלוגתיה אלא ד׳ עורות בבית אחד, משום דאיכא למימר דר׳ יוסי אשמועינן הכא דשרי טפי ממאי דקאמר לעיל בפלוגתיה דהכא אתא למשרי אף ד׳ בתים אם מכסה עור עליהם מ״מ מדר׳ יהודה קשיא איך לימא דר׳ יהודה מודה ליה בהא גם לפי מאי דמתרץ דחזר בו ר׳ יהודה והודה לו הא לא איירי ליה בהכי כי אם במאי דהוה פלוגתיה, וגם לא הוה ליה למימר היינו פלוגתיה אלא טפי מפלוגתיה כדפרי׳:
וצריך לתרץ אחת משתים, או מאי דקאמר עור על אחת מהם אינו ר״ל שיעשה העור על הבתים של ראש ושיניח תפילין של ראש כמו שהן עשוין אלא שיכסם בעור אחד, אלא ר״ל עור אחד על הד׳ פרשיות שבתפילין של ראש ואינו מתיר הד׳ בתים שהיו בתפילין של ראש אך הפרשיות לבד יקח ויכסם בעור והיינו כפלוגתייהו:
או דנאמר דר״ל על הד׳ בתים אלא כיון דמכסה להו בעור אחד כמונחים בעור אחד לבד דמו דהבתים שבפנים אינן מעכבין כיון דמבחוץ הוו עור אחד ומאן דשרי ארבעה עורות בבית אחד הוה בעי למשרי ארבעה עורות שבארבעה בתים בעור א׳ לכך קאמר היינו פלוגתייהו:
מדבריו של ר׳ יוסי משמע שחזר בו ר׳ יהודה ומודה לו, ר״ל הודה לי וחזר מדבריו, ומאי דלא קאמר הודה לי ר׳ יהודה לבד ולא היה צריך למנקטיה במי שיש לו שני תפלין של ראש, משום דאשמועינן רבותא דאף בכה״ג הודה לו ר׳ יהודה לפי תירוץ שני, ולפי תירוץ ראשון שתירצתי דמיירי דדוקא בד׳ פרשיות בלא ד׳ בתים שרי אפ״ה נקט לה בכה״ג ולא קאמר והודה לי רבי יהודה משום לאשמועי׳ דמתפילין של ראש שרי למעבד תפילין של יד ודלא אסרינן משום דאין מורידין כדמסיק בתר הכי:
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144