×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין ק״מ:גמרא
;?!
אָ
אִם כֵּן צִפּוֹר לְמַעוֹטֵי עוֹף טָמֵא ל״ללְמָה לִי. וְהָתַנְיָא אֵם אֶפְרוֹחִין טְרֵפָה חַיָּיב בְּשִׁילּוּחַ אָמַר אַבָּיֵי הָכִי קָאָמַר אֶפְרוֹחַ שֶׁאִמָּן טְרֵפָה חַיָּיב בְּשִׁילּוּחַ. בָּעֵי רַב הוֹשַׁעְיָא אהוֹשִׁיט יָדוֹ לַקֵּן וְשָׁחַט מִיעוּט סִימָנִים מַהוּ. מִי אָמְרִינַן כֵּיוָן דְּאִילּוּ שָׁבֵיק לְהוּ מִטַּרְפִי בָּעֵינַן לָךְ וְלֹא לִכְלָבֶיךָ אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דִּבְיָדוֹ לְמִגְמַר שְׁחִיטָה תִּקַּח לָךְ קָרֵינָא בֵּיהּ וְחַיָּיב בְּשִׁילּוּחַ תֵּיקוּ. בָּעֵי ר׳רַבִּי יִרְמְיָה מַטְלֵית מַהוּ שֶׁתָּחוֹץ כְּנָפַיִם מַהוּ שֶׁיָּחוֹצּוּ. בֵּיצִים מוּזָרוֹת מַהוּ שְׁנֵי סִדְרֵי בֵיצִים זוֹ עַל גַּב זוֹ מַהוּ זָכָר עַל גַּבֵּי בֵיצִים וּנְקֵבָה עַל גַּבֵּי זָכָר מַהוּ בתֵּיקוּ. בָּעֵי ר׳רַבִּי זֵירָא יוֹנָה עַל בֵּיצֵי תָסִיל מַהוּ תָּסִיל עַל בֵּיצֵי יוֹנָה מַהוּ. אָמַר אַבָּיֵי ת״שתָּא שְׁמַע עוֹף טָמֵא רוֹבֵץ עַל בֵּיצֵי עוֹף טָהוֹר וְטָהוֹר רוֹבֵץ עַל בֵּיצֵי עוֹף טָמֵא פָּטוּר מִשִּׁילּוּחַ גהָא טָהוֹר וְטָהוֹר חַיָּיב דִּלְמָא בְּקוֹרֵא.: קוֹרֵא זָכָר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּיב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין.: אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָתְיָא דְּגִירָה דְּגִירָה כְּתִיב הָכָא {ירמיהו י״ז:י״א} קוֹרֵא דָגַר וְלֹא יָלָד וּכְתִיב הָתָם {ישעיהו ל״ד:ט״ו} וּבָקְעָה וְדָגְרָה בְצִלָּהּ. אָמַר ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר מַחְלוֹקֶת בְּקוֹרֵא זָכָר אֲבָל בְּקוֹרֵא נְקֵבָה דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב פְּשִׁיטָא קוֹרֵא זָכָר תְּנַן מַהוּ דְּתֵימָא רַבָּנַן אֲפִילּוּ קוֹרֵא נְקֵבָה פָּטְרִי וְהָא דְּקָתָנֵי זָכָר לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר קָמַשְׁמַע לַן. וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מַחְלוֹקֶת בְּקוֹרֵא זָכָר אֲבָל דבְּזָכָר דְּעָלְמָא דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר פְּשִׁיטָא קוֹרֵא זָכָר תְּנַן מַהוּ דְּתֵימָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אפי׳אֲפִילּוּ זָכָר דְּעָלְמָא מְחַיֵּיב וְהַאי דְּקָתָנֵי קוֹרֵא זָכָר לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחָן דְּרַבָּנַן קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי זָכָר דְּעָלְמָא פָּטוּר קוֹרֵא זָכָר ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּיב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין.: מתני׳מַתְנִיתִין: ההָיְתָה מְעוֹפֶפֶת בִּזְמַן שֶׁכְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן חַיָּיב לְשַׁלֵּחַ אֵין כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ ואֵין שָׁם אֶלָּא אֶפְרוֹחַ אֶחָד אוֹ בֵּיצָה אַחַת חַיָּיב לְשַׁלֵּחַ שֶׁנֶּאֱמַר קַן קֵן מִכׇּל מָקוֹם. זהָיוּ שָׁם אֶפְרוֹחִים מַפְרִיחִים אוֹ בֵּיצִים מוּזָרוֹת פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ שֶׁנֶּאֱמַר {דברים כ״ב:ו׳} וְהָאֵם רוֹבֶצֶת עַל הָאֶפְרוֹחִים אוֹ עַל הַבֵּיצִים מָה אֶפְרוֹחִים בְּנֵי קַיָּימָא אַף בֵּיצִים בְּנֵי קַיָּימָא יָצְאוּ מוּזָרוֹת וּמָה הַבֵּיצִים צְרִיכִין לְאִמָּן אַף הָאֶפְרוֹחִין צְרִיכִין לְאִמָּן יָצְאוּ מַפְרִיחִין.: גמ׳גְּמָרָא: תָּנוּ רַבָּנַן רוֹבֶצֶת וְלֹא מְעוֹפֶפֶת יָכוֹל אפי׳אֲפִילּוּ כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר רוֹבֶצֶת מַאי תַּלְמוּדָא מִדְּלָא כְּתִיב יוֹשֶׁבֶת. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב חהָיְתָה יוֹשֶׁבֶת בֵּין שְׁנֵי רוֹבְדֵי אִילָן רוֹאִים כֹּל שֶׁאִם תִּשָּׁמֵט נוֹפֶלֶת עֲלֵיהֶם חַיָּיב לְשַׁלֵּחַ וְאִם לָאו פָּטוּר. מֵיתִיבִי הָיְתָה יוֹשֶׁבֶת בֵּינֵיהֶן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ עַל גַּבֵּיהֶן חַיָּיב לְשַׁלֵּחַ הָיְתָה מְעוֹפֶפֶת אפי׳אֲפִילּוּ כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ. מַאי לָאו עַל גַּבֵּיהֶן דּוּמְיָא דְּבֵינֵיהֶן מָה בֵּינֵיהֶן דְּנָגְעָה בְּהוּ אַף עַל גַּבֵּיהֶן דְּנָגְעָה בְּהוּ אֲבָל רוֹבְדֵי אִילָן פָּטוּר. לֹא עַל גַּבֵּיהֶן דּוּמְיָא דְּבֵינֵיהֶן מָה בֵּינֵיהֶן דְּלֹא נָגְעָה עֲלַיְיהוּ אַף עַל גַּבֵּיהֶן דְּלֹא נָגְעָה עֲלַיְיהוּ וְהַיְינוּ רוֹבְדֵי אִילָן. ה״נהָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ רוֹבְדֵי אִילָן פָּטוּר אַדְּתָנֵי הָיְתָה מְעוֹפֶפֶת אפי׳אֲפִילּוּ כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ לִיתְנֵי רוֹבְדֵי אִילָן וכ״שוְכׇל שֶׁכֵּן מְעוֹפֶפֶת. מְעוֹפֶפֶת אִיצְטְרִיךְ לֵיהּ דאפי׳דַּאֲפִילּוּ כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ. וְהָאֲנַן תְּנַן בִּזְמַן שֶׁכְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן חַיָּיב לְשַׁלֵּחַ אָמַר ר׳רַבִּי יִרְמְיָה כִּי קָתָנֵי מַתְנִיתָא בְּנוֹגֵעַ מִן הַצַּד. אִיכָּא דְאָמְרִי לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ הָיְתָה יוֹשֶׁבֶת בֵּינֵיהֶן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ עַל גַּבֵּיהֶן חַיָּיב לְשַׁלֵּחַ הָיְתָה מְעוֹפֶפֶת אפי׳אֲפִילּוּ כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּחַ. מַאי לָאו עַל גַּבֵּיהֶן דּוּמְיָא דְּבֵינֵיהֶן מָה בֵּינֵיהֶן דְּלָא נָגְעָה עֲלַיְיהוּ אַף עַל גַּבֵּיהֶן דְּלָא נָגְעָה עֲלַיְיהוּ וְהַיְינוּ רוֹבְדֵי אִילָן. לָא עַל גַּבֵּיהֶן דּוּמְיָא דְּבֵינֵיהֶן מָה בֵּינֵיהֶן דְּנָגְעָה בְּהוּ אַף עַל גַּבֵּיהֶן דְּנָגְעָה בְּהוּ אֲבָל רוֹבְדֵי אִילָן פָּטוּר אִי הָכִי אַדְּקָתָנֵי סֵיפָא הָיְתָה מְעוֹפֶפֶת אפי׳אֲפִילּוּ כְּנָפֶיהָ נוֹגְעוֹת בַּקֵּן פָּטוּרמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
בעי ר׳ זירא, יונה על גבי ביצי תסיל ותסיל על גבי ביצי יונה מהו. פי׳, עוף טהור הוא ודומה ליונה. אמ׳ אביי תא שמע עוף טמא רובץ על ביצי עוף טהור, ועוף טהור רובץ על ביצי עוף טמא פטור מלשלח, הא טהור בטהור חייב.
קורא זכר כול׳. אמ׳ ר׳ אבהו מאי טעמ׳ דר׳ אליעזר, אתיא דגירה דגירה, כת׳ הכא קורא דגר ולא ילד, וכת׳ התם ובקעה ודגרה בצלה.
אמ׳ ר׳ אלעזר מחלוקת בקורא זכר, אבל בקורא נקבה דברי הכל חייב. פי׳, אפי׳ אין הבצים שלה, דאם קרינא ביה, הואיל ומנהגו בכך. פשיטא, קורא זכר תנן. מהו דתימא רבנן אפי׳ קורא נקבה פטרי, והאי דקתני זכר להודיעך כחו דר׳ אליעזר, קמ״ל. ואמ׳ ר׳ אלעזר מחלוקת בקורא זכר, אבל זכר דעלמ׳ דברי הכל פטור, דבענן האם רובצת. פשיטא, קורא זכר תנן. מהו דתימ׳ ר׳ אליעז׳ אפי׳ זכר דעלמ׳ מחייב, והא דקתני קורא זכר להודיעך כוחן דרבנן, קמ״ל. תניא נמי הכי, זכר בעולם, פטור. קורא זכר, ר׳ אליעז׳ מחייב וחכמים פוטרין.
מתני׳. היתה מעופפת, בזמן שכנפיה נוגעות בקן, חייב לשלח. אין כנפיה נוגעות בקן, פטור מלשלח. אין שם אלא אפרוח אחד או ביצה אחת, חייב לשלח, שנ׳ קן, קן מכל מקום. היו שם אפרוחין מפרחין או בצים מוזרות, פטור מלשלח, שנ׳ והאם רובצת על האפרוחים או על הבצים, מה אפרוחין בני קיימא, אף בצים בני קיימא, יצאו מוזרות. ומה בצים צריכות לאמן אף אפרוחים צריכין לאמן.
ת״ר רובצת, ולא מעופפת, יכול אפי׳ כנפיה נוגעות בקן, ת״ל רובצת. מאי תלמודא, מדלא כת׳ יושבת.
אמ׳ רב יהודה אמ׳ רב היתה יושבת בין שני רובדי אילן, רואין כל שאילו תשמט ונופלת עליהן, חייב בשילוח, ואם לאו פטור משילוח.
מהדורת המכון התלמוד הישראלי השלם, ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב אביאל סליי, הרב מרדכי רבינוביץ, הרב דוד ארונובסקי, והרב בן ציון ברקוביץ. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הרי"ד, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144