×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא סנהדרין פ״ט:גמרא
;?!
אָ
חַבְרֵיהּ דְּמִיכָה דִּכְתִיב {מלכים א כ׳:ל״ה} וְאִישׁ אֶחָד מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים אָמַר אֶל רֵעֵהוּ בִּדְבַר ה׳ הַכֵּנִי נָא וַיְמָאֵן הָאִישׁ לְהַכּוֹתוֹ וּכְתִיב {מלכים א כ׳:ל״ו} וַיֹּאמֶר לוֹ יַעַן אֲשֶׁר לֹא שָׁמַעְתָּ [וְגוֹ׳]. וְנָבִיא שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי עַצְמוֹ כְּגוֹן עִדּוֹ הַנָּבִיא דִּכְתִיב {מלכים א י״ג:ט׳} כִּי כֵן צִוָּה אוֹתִי וּכְתִיב {מלכים א י״ג:י״ח} וַיֹּאמֶר לוֹ גַּם אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ וּכְתִיב {מלכים א י״ג:י״ט} וַיָּשׇׁב אִתּוֹ וּכְתִיב {מלכים א י״ג:כ״ד} וַיֵּלֶךְ וַיִּמְצָאֵהוּ אַרְיֵה. תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא הַכּוֹבֵשׁ אֶת נְבוּאָתוֹ לוֹקֶה אָמַר לֵיהּ מַאן דְּאָכֵיל תַּמְרֵי בְּאַרְבְּלָא לָקֵי מַאן מַתְרֵי בֵּיהּ אָמַר אַבָּיֵי חַבְרֵיהּ נְבִיאֵי. מְנָא יָדְעִי אָמַר אַבָּיֵי דִּכְתִיב {עמוס ג׳:ז׳} כִּי לֹא יַעֲשֶׂה ה׳ [אֱלֹהִים] דָּבָר כִּי אִם גָּלָה סוֹדוֹ וְדִילְמָא הדרי בֵּיהּ אִם אִיתָא דְּהָדְרִי בֵּיהּ אוֹדוֹעֵי הֲווֹ מוֹדְעִי לְכֻלְּהוּ נְבִיאֵי. וְהָא יוֹנָה דהדרי בֵּיהּ וְלָא אודעוהו יוֹנָה מֵעִיקָּרָא נִינְוֵה נֶהְפָּכֶת אמרי לֵיהּ אִיהוּ לָא יְדַע אִי לְטוֹבָה אִי לְרָעָה. הַמְוַותֵּר עַל דִּבְרֵי נָבִיא מְנָא יָדַע דְּאִיעֲנַשׁ דִּיהַב לֵיהּ אוֹת וְהָא מִיכָה דְּלָא יהיב לֵיהּ אוֹת וְאִיעֲנַשׁ הֵיכָא דְּמוּחְזָק שָׁאנֵי. דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי אַבְרָהָם בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הֵיכִי שְׁמַע לֵיהּ יִצְחָק אֵלִיָּהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל הֵיכִי סָמְכִי עֲלֵיהּ וְעָבְדִי שְׁחוּטֵי חוּץ אֶלָּא אהֵיכָא דְּמוּחְזָק שָׁאנֵי. {בראשית כ״ב:א׳} וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם (אַחֵר מַאי). א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי בֶּן זִימְרָא אַחַר דְּבָרָיו שֶׁל שָׂטָן דִּכְתִיב {בראשית כ״א:ח׳} וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וְגוֹ׳ אָמַר שָׂטָן לִפְנֵי הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם זָקֵן זֶה חֲנַנְתּוֹ לְמֵאָה שָׁנָה פְּרִי בֶטֶן מִכׇּל סְעוּדָה שֶׁעָשָׂה לֹא הָיָה לוֹ תּוֹר אֶחָד אוֹ גּוֹזָל אֶחָד לְהַקְרִיב לְפָנֶיךָ אָמַר לוֹ כְּלוּם עָשָׂה אֶלָּא בִּשְׁבִיל בְּנוֹ אִם אֲנִי אוֹמֵר לוֹ זְבַח אֶת בִּנְךָ לְפָנַי מִיָּד זוֹבְחוֹ מִיָּד וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם. וַיֹּאמֶר קַח נָא אֶת בִּנְךָ אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא אֵין נָא אֶלָּא לְשׁוֹן בַּקָּשָׁה מָשָׁל לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁעָמְדוּ עָלָיו מִלְחָמוֹת הַרְבֵּה וְהָיָה לוֹ גִּבּוֹר אֶחָד וְנִצְּחָן לְיָמִים עָמְדָה עָלָיו מִלְחָמָה חֲזָקָה אָמַר לוֹ בְּבַקָּשָׁה מִמְּךָ עֲמוֹד לִי בְּמִלְחָמָה זוֹ שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ רִאשׁוֹנוֹת אֵין בָּהֶם מַמָּשׁ אַף הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר לְאַבְרָהָם נִיסֵּיתִיךָ בְּכַמָּה נִסְיוֹנוֹת וְעָמַדְתָּ בְּכֻלָּן עַכְשָׁיו עֲמוֹד לִי בְּנִסָּיוֹן זֶה שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ אֵין מַמָּשׁ בָּרִאשׁוֹנִים. אֶת בִּנְךָ ב׳שְׁנֵי בָּנִים יֵשׁ לִי אֶת יְחִידְךָ זֶה יָחִיד לְאִמּוֹ וְזֶה יָחִיד לְאִמּוֹ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ תַּרְוַיְיהוּ רָחֵימְנָא לְהוּ אֶת יִצְחָק וְכׇל כָּךְ לָמָּה כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּטָּרֵף דַּעְתּוֹ עָלָיו. קְדָמוֹ שָׂטָן לַדֶּרֶךְ אָמַר לוֹ {איוב ד׳:ב׳} הֲנִסָּה דָבָר אֵלֶיךָ תִּלְאֶה הִנֵּה יִסַּרְתָּ רַבִּים וְיָדַיִם רָפוֹת תְּחַזֵּק כּוֹשֵׁל יְקִימוּן מִלֶּיךָ כִּי עַתָּה תָּבֹא אֵלֶיךָ וַתֵּלֶא אָמַר לוֹ {תהלים כ״ו:י״א} אֲנִי בְּתוּמִּי אֵלֵךְ. אָמַר לוֹ הֲלֹא יִרְאָתְךָ כִּסְלָתֶךָ אָמַר לוֹ זְכׇר נָא מִי הוּא נָקִי אָבָד כֵּיוָן דַּחֲזָא דְּלָא קָא שָׁמַיע לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ וְאֵלַי דָּבָר יְגוּנָּב כָּךְ שָׁמַעְתִּי מֵאֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד הַשֶּׂה לְעוֹלָה וְאֵין יִצְחָק לְעוֹלָה אָמַר לוֹ כָּךְ עוֹנְשׁוֹ שֶׁל בַּדַּאי שֶׁאֲפִילּוּ אָמַר אֱמֶת אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ. ר׳רַבִּי לֵוִי אָמַר אַחַר דְּבָרָיו שֶׁל יִשְׁמָעֵאל לְיִצְחָק אָמַר לוֹ יִשְׁמָעֵאל לְיִצְחָק אֲנִי גָּדוֹל מִמְּךָ בְּמִצְוֹת שֶׁאַתָּה מַלְתָּ בֶּן שְׁמֹנַת יָמִים וַאֲנִי בֶּן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה אָמַר לוֹ וּבְאֵבֶר אֶחָד אַתָּה מְגָרֶה בִּי אִם אוֹמֵר לִי הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זְבַח עַצְמְךָ לְפָנַי אֲנִי זוֹבֵחַ מִיָּד וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם. תָּנוּ רַבָּנַן נָבִיא שֶׁהִדִּיחַ בִּסְקִילָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בְּחֶנֶק מַדִּיחֵי עִיר הַנִּדַּחַת בִּסְקִילָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בְּחֶנֶק. נָבִיא שֶׁהִדִּיחַ בִּסְקִילָה מ״טמַאי טַעְמָא דְּרַבָּנַן אָתְיָא הַדָּחָה הַדָּחָה מִמֵּסִית מָה לְהַלָּן בִּסְקִילָה אַף כָּאן בִּסְקִילָה. ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן מִיתָה כְּתִיבָא בֵּיהּ וְכׇל מִיתָה הָאֲמוּרָה בְּתוֹרָה סְתָם אֵינָהּ אֶלָּא חֶנֶק. מַדִּיחֵי עִיר הַנִּדַּחַת בִּסְקִילָה מ״טמַאי טַעְמָא דְּרַבָּנַן גְּמִרִי הַדָּחָה הַדָּחָה אוֹ מִמֵּסִית אוֹ מִנָּבִיא שֶׁהִדִּיחַ. ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן גָּמַר הַדָּחָה הַדָּחָה מִנָּבִיא. וְלִיגְמַר מִמֵּסִית דָּנִין מֵסִית רַבִּים מִמֵּסִית רַבִּים וְאֵין דָּנִין מֵסִית רַבִּים מִמֵּסִית יָחִיד אַדְּרַבָּה דָּנִין הֶדְיוֹט מֵהֶדְיוֹט וְאֵין דָּנִין הֶדְיוֹט מִנָּבִיא. ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן כֵּיוָן שֶׁהִדִּיחַ אֵין לְךָ הֶדְיוֹט גָּדוֹל מִזֶּה. אָמַר רַב חִסְדָּאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
חבריה דמיכה דכתיב ואיש אחד מבני הנביאים אמר אל רעהו וגו׳ לכאורה דקאמר חבריה דמיכה מדכתיב ואמר אל רעהו דמשמע שחברו ג״כ נביא שידע שאמת אמר לו אבל איש אחר שאינו נביא אינו חייב להאמין אלא בנותן לו אות אבל מה שאמר המוותר על דברי נביא סתם משמע להו דאפי׳ אחר שאינו נביא חייב להאמין לו אף בשלא נתן לו אות והיינו במוחזק לנביא כדמפרש ומוכח לקמן: כגון עדו הנביא כו׳. פירש״י שנתנבא על המזבח בבית אל כו׳ ובדברי הימים גבי יאשיהו כו׳ עכ״ל אינו מפורש בד״ה רק במלכים גבי יאשיהו ומ״ש שהיה עדו וכפירש״י בפרק נ״ה אינו מפורש בהדיא בקרא בשום מקום ואפשר שזה היה קבלה בידם והרד״ק כתב רמז לזה בדה״י נאמר ובחזות עדו החוזה על ירבעם בן נבט וק״ל: מעיקרא נינוה נהפכת א״ל כו׳. פי׳ רש״י ואיהו דלא ידע טעה וסבר שהוא לרעה עכ״ל ולשון איהו דלא ידע אי לטובה אי לרעה לא משמע כן שהיה יונה טועה אלא דגם יונה שלא ידע היינו שהיה מסתפק אי לטובה נהפכת שיעשו תשובה אי לרעה שיהיה נהפכת כמשמעו כשלא יעשו תשובה ובהכי מתרצא שפיר הא דפריך והא יונה דהדרי בהו ולא אודעוהו והא ודאי מעיקרא אודעוהו במלת נהפכת כשיעשו תשובה לטובה ולא צריך לאודעי להם בתר הכי דהדרי מיהו איך שיהיה ק״ק מאי פריך והא יונה דהדרי בהו ולא אודעוה דאימא דאודעוה ואי דלא מפרש בקרא דאודעוה לכולהו נביאי ה״נ אינו מפורש דאודעוהו לכולהו נביאי את עונשה שיהיה נהפכת וי״ל דאי הוה מודעי להו ליונה נמי הוו מודיעי ליה ואין כאן התראה כלל אבל למסקנא דנהפכת לטובה נמי משמע מעיקרא שפיר הוו מתרו ליה שיקיים נבואתו שנאמר לו לקרוא כי נינוה נהפכת גם אם הוא לטובה וק״ל: אחר דבריו של שטן כו׳. מפרש הרא״ם שאין פירוש אחר הדברים מאבימלך דסליק מיניה מפני שבכ״מ שנאמר אחר סמוך וכאן עברו י״ב שנה ולפיכך אמרו אחר דבריו של שטן כו׳ עכ״ל וצ״ל לדבריו דאחר סמוך הוא ואף שהיה זה ג״כ יותר מופלג מעשיית המשתה שזכר מ״מ היה סמוך לקטרוגו של שטן על עשיית המשתה שזכר ועוד נראה דלמ״ד נמי דאחר מופלג הוא מכל מקום משמעו בכ״מ שבסיבת הדברים שזכר בא הענין שזכר כאן וז״ש אחר מאי אחר איזה סבה מן הדברים שזכר בא הענין שזכר כאן ואמר שהיה זה בסבה שזכר שעשה משתה והשטן ודאי קטרג מיד והאלהים נסה וגו׳ ומעשה דעקידה היה מופלג ולא תקשי לך למה לא ניסה אותו מיד סמוך לקטרוגו דמ״ד נמי סמוך היה מעשה דעקידה לקטרוגו תקשי לך למה לא קטרג השטן מיד לעשיית המשתה ודו״ק: לא היה תור אחד וגוזל כו׳. ר״ל דאפי׳ קרבן קטן כזה שהוא קרבן דל לא הביא לפניך ובב״ר אמרו בלשון אחר דאפי׳ פר אחד ואיל א׳ כו׳: אין נא אלא לשון בקשה כו׳. ר״ל אין נא האמור פה אלא לשון בקשה כו׳ כמ״ש הר״ן: משל למלך כו׳ שעמד עליו מלחמות. ענין המלחמה בנמשל הוא קטרוגו של שטן והוא השטן הוא היצה״ר והגבור הוא אברהם שכבש את יצרו ונצחו כמה שאמר איזה גבור הכובש כו׳ ומ״ש כ״כ למה פי׳ הרא״ם דלא הל״ל אלא קח נא את יצחק עכ״ל ואין זה נכון דכמה יצחק איכא בשוקא אלא דאמרו כ״כ למה על יחידך אשר אהבת כיון דתרוייהו יחידים ואהובים הוו כדמסיק ולא הוה ליה לכתוב רק בנך יצחק. עוד כתב הרא״ם דמה שפירש״י בחומש שלא לערבבו פתאום ותזוח דעתו עליו ותטרף אינו כתוב בב״ר ולא ידעתי היכן מצא אותו עכ״ל ולא זכר הרא״ם סוגיא דהכא דקאמר בהדיא וכ״כ למה כדי שלא תטרף דעתו ומ״ש רש״י עוד וכדי לחבב כו׳ הוא ע״פ ב״ר: קדמו שטן לדרך א״ל הנסה דבר אליך וגו׳ כל הכתובים אלו אליפז אמר לאיוב בדרך מוסר שאל יחשוב שהרעות שבאו עליו שלא בצדק ח״ו כפירוש המפרשים וכ״ה בפרק הזהב אל יאמר לו כדרך שאמרו חבריו לאיוב כו׳ זכור מי נקי אבד כו׳ אלא שבשמעתין יחסו הדברים אלו לשטן לפי כוונתו להסית לאברהם שהוא השטן הוא היצה״ר ותשובת אברהם אליו גם בזה והוא שמדרך החכמים במדרשות ליחס הדברים לראוי לו בדרך הקירוב והייחוס ולפי שאליפז היה מנביאי או״ה והן הנביאות מלאכיו והיה זרעו של עשו שהוא כח השטן וסמאל יחסו בדרשה זו דברי השטן לאליפז. וקצת מדבריו יחסו לאברהם כי אליפז היה מזרעו של אברהם ויצחק שע״י נעשה ענין העקידה אך קצת ערבוב דברים יש כאן דמה שהשיב אברהם ואני בתומי אלך אינו נזכר בענין אליפז והוא פסוק מספר תהלים ונראה שיצא להם שהיה זה תשובת אברהם ואני בתומי אלך מתשובת השטן שא״ל הלא יראתך וגו׳ ותום דרכיך שא״ל אברהם ואני בתומי אלך א״ל כי תום דרכיך שאמרת היא כסלתך ודו״ק. וכתבו התוס׳ בפרק הזהב הלא יראתך כסלתך לשון בטחון כו׳ וס״פ הנחנקין יש לפרש כמו כן לשון בטחון ולא סכלות דא״ל לאברהם כו׳ עכ״ל ע״ש ויותר נראה לפרש הכא שהוא מלשון סכלות וכסלות כפרש״י בספר איוב שא״ל השטן כי יראתך מהקב״ה הוא כסילות ושטות לשחוט את בנך וכן אמרו בב״ר בא לו סמאל אצל אברהם וא״ל סבא אבדת לבך בן שניתן לך למאה שנה אתה הולך לשוחטו ומ״ש שא״ל אברהם כך עונשו של בדאי כו׳ תשובה זו אין כאן מקומה אלא שאחר שא״ל המלאך אל תשלח ידך וגו׳ ונתאמתו דברי השטן שא״ל ששמע מאחורי הפרגוד השה לעולה ואין יצחק לעולה א״ל דלכך לא האמין לו כמו שהאמין אח״כ אל המלאך משום דזה עונשו של בדאי משום דכבר בא אליו בדברים בדויים אבל קודם שאמר לו המלאך אל תשלח לא יתכן לומר אפילו אומר אמת דאברהם אכתי לא ידע אז אם אומר אמת אם לאו ונראה שהוציאו תשובת אברהם מסיפא דקרא דכתיב ותקח אזני שמץ מנהו פי׳ שא״ל אברהם כי דברים אלו ראויים להאמין אלא שתקח אזני שמץ ודופי אף לדברים אלו מנהו מן הדברים הראשונים שבדית אלי: אחר דבריו של ישמעאל כו׳. גם לפי זה ר״ל אחר סבת הדברים שזכר בפרשה הקודמת בענין עשיית המשתה ותרא שרה את בן הגר וגו׳ מצחק פירשו במדרשות שהענין הצחוק שא״ל ליצחק בדרך צחוק אני גדול ממך שאתה נימול כו׳ ולפי דרש זה צ״ל דאחר מופלג הוא שהרי מעשה דעקידה היה זמן רב אחר מעשה הצחוק הזה שהיה ביום עשיית המשתה ולא כדברי הרא״ם ז״ל. אם הקב״ה א״ל זבח עצמך לפני וגו׳ מיד והאלהים נסה את וגו׳. אע״פ שלא א״ל הקב״ה ליצחק עצמו שיזבח מ״מ ע״י אברהם שהיה נביא א״ל כן ולולי שהאמין יצחק בנבואת אברהם לא הניח עצמו לעקוד שבן ל״ז שנה היה וכדאמרי׳ בשמעתין דאי לא תימא הכי אברהם בהר המוריה היכי שמע ליה יצחק: סליק פרק הנחנקיןרשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144