×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא בתרא ד׳.גמרא
;?!
אָ
אַהְדַּר לֵיהּ כְּלִילָא דְּיָילֵי נַקְּרִינְהוּ לְעֵינֵיהּ יוֹמָא חַד אֲתָא וִיתִיב קַמֵּיהּ אֲמַר חֲזִי מַר הַאי עַבְדָּא בִּישָׁא מַאי קָא עָבֵיד אֲמַר לֵיהּ מַאי אֶעֱבֵיד לֵיהּ א״לאֲמַר לֵיהּ נִלְטְיֵיהּ מָר אאֲמַר לֵיהּ [כְּתִיב] {קהלת י׳:כ׳} גַּם בְּמַדָּעֲךָ מֶלֶךְ אַל תְּקַלֵּל אֲמַר לֵיהּ הַאי לָאו מֶלֶךְ הוּא א״לאֲמַר לֵיהּ בוְלִיהְוֵי עָשִׁיר בְּעָלְמָא וּכְתִיב {קהלת י׳:כ׳} וּבְחַדְרֵי מִשְׁכָּבְךָ אַל תְּקַלֵּל עָשִׁיר גוְלֹא יְהֵא אֶלָּא נָשִׂיא וּכְתִיב {שמות כ״ב:כ״ז} וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאוֹר. א״לאֲמַר לֵיהּ בְּעוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה עַמְּךָ וְהַאי לָאו עוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה עַמְּךָ א״לאֲמַר לֵיהּ מִסְתְּפֵינָא מִינֵּיהּ א״לאֲמַר לֵיהּ לֵיכָּא אִינִישׁ דְּאָזֵיל דְּלֵימָא לֵיהּ דַּאֲנָא וְאַתְּ יָתֵיבְנָא א״לאֲמַר לֵיהּ כְּתִיב {קהלת י׳:כ׳} כִּי עוֹף הַשָּׁמַיִם יוֹלִיךְ אֶת הַקּוֹל וּבַעַל כְּנָפַיִם יַגֵּיד דָּבָר. א״לאֲמַר לֵיהּ אֲנָא הוּא אִי הֲוַאי יָדַעְנָא דִּזְהִרִי רַבָּנַן כּוּלֵּי הַאי לָא הֲוָה קָטֵילְנָא לְהוּ הַשְׁתָּא מַאי תַּקַּנְתֵּיהּ דְּהָהוּא גַּבְרָא א״לאֲמַר לֵיהּ הוּא כִּבָּה אוֹרוֹ שֶׁל עוֹלָם דִּכְתִיב {משלי ו׳:כ״ג} כִּי נֵר מִצְוָה וְתוֹרָה אוֹר יֵלֵךְ וְיַעֲסוֹק בְּאוֹרוֹ שֶׁל עוֹלָם דִּכְתִיב {ישעיהו ב׳:ב׳} וְנָהֲרוּ אֵלָיו כָּל הַגּוֹיִם אִיכָּא דְּאָמְרִי הָכִי א״לאֲמַר לֵיהּ הוּא סִימֵּא עֵינוֹ שֶׁל עוֹלָם דִּכְתִיב {במדבר ט״ו:כ״ד} וְהָיָה אִם מֵעֵינֵי הָעֵדָה יֵלֵךְ וְיִתְעַסֵּק בְּעֵינוֹ שֶׁל עוֹלָם דִּכְתִיב {יחזקאל כ״ד:כ״א} הִנְנִי מְחַלֵּל אֶת מִקְדָּשִׁי גְּאוֹן עוּזְּכֶם מַחְמַד עֵינֵיכֶם. א״לאֲמַר לֵיהּ מִסְתְּפֵינָא מִמַּלְכוּתָא א״לאֲמַר לֵיהּ שַׁדַּר שְׁלִיחָא וְלֵיזִיל שַׁתָּא וְלִיעַכַּב שַׁתָּא וְלֶהְדַּר שַׁתָּא אַדְּהָכִי וְהָכִי סָתְרַיתְּ [לֵיהּ] וּבָנְיַית [לֵיהּ] עֲבַד הָכִי שְׁלַחוּ לֵיהּ אִם לֹא סָתַרְתָּה אַל תִּסְתּוֹר וְאִם סָתַרְתָּה אַל תִּבְנֵי וְאִם סָתַרְתָּה וּבָנִיתָ עַבְדֵי בִּישָׁא בָּתַר דְּעָבְדִין מִתְמַלְכִין אִם זַיְינָךְ עֲלָךְ סִפְרָךְ כָּאן לָא רֵכָא וְלָא בַּר רֵכָא הוֹרְדוֹס [עַבְדָּא] קָלָנְיָא מִתְעֲבִיד. מַאי רֵכָא מַלְכוּתָא דִּכְתִיב {שמואל ב ג׳:ל״ט} אָנֹכִי הַיּוֹם רַךְ וּמָשׁוּחַ מֶלֶךְ וְאִי בָּעֵית אֵימָא מֵהָכָא {בראשית מ״א:מ״ג} וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו אַבְרֵךְ. אָמְרִי מִי שֶׁלֹּא רָאָה בִּנְיַן הוֹרְדוֹס לֹא רָאָה בִּנְיָן נָאֶה [מִיָּמָיו] בְּמַאי בַּנְיֵיהּ אָמַר רַבָּה בְּאַבְנֵי שִׁישָׁא וּמַרְמְרָא אִיכָּא דְּאָמְרִי בְּאַבְנֵי כּוּחְלָא שִׁישָׁא וּמַרְמְרָא אַפֵּיק שָׂפָה וְעַיֵּיל שָׂפָה כִּי הֵיכִי דִּנְקַבֵּיל סִידָא סְבַר לְמִשְׁעֲיֵיהּ בְּדַהֲבָא אֲמַרוּ לֵיהּ רַבָּנַן שִׁבְקֵיהּ דְּהָכִי שַׁפִּיר טְפֵי דְּמִיחְזֵי כִּי אִידְוָותָא דְיַמָּא. וּבָבָא בַּר בּוּטָא דהֵיכִי עֲבַד הָכִי וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב וְאִיתֵּימָא ר׳רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי המִפְּנֵי מָה נֶעֱנַשׁ דָּנִיֵּאל מִפְּנֵי שֶׁהִשִּׂיא עֵצָה לִנְבוּכַדְנֶצַּר שֶׁנֶּאֱמַר {דניאל ד׳:כ״ד} לָהֵן מַלְכָּא מִלְכִּי יִשְׁפַּר עֲלָךְ וַחֲטָאָיךְ בְּצִדְקָה פְרוּק וַעֲוָיָתָךְ בְּמִיחַן עֲנָיִין הֵן תֶּהֱוֵי אַרְכָא לִשְׁלֵוְתָךְ וְגוֹ׳ וּכְתִיב {דניאל ד׳:כ״ה} כּוֹלָּא מְּטָא עַל נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא וּכְתִיב וְלִקְצָת יַרְחִין תְּרֵי עֲשַׂר וְגוֹ׳. אִיבָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי עַבְדָּא דְּאִיחַיַּיב בְּמִצְוֹת וְאִיבָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי בֵּית הַמִּקְדָּשׁ דְּאִי לָא מַלְכוּת לָא מִתְבְּנֵי. וְדָנִיֵּאל מְנָלַן דְּאִיעֲנַשׁ אִילֵּימָא מִשּׁוּם דִּכְתִיב {אסתר ד׳:ה׳} וַתִּקְרָא אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וְאָמַר רַב הֲתָךְ זֶה דָּנִיאֵל הָנִיחָא למ״דלְמַאן דְּאָמַר שֶׁחֲתָכוּהוּ מִגְּדוּלָּתוֹ אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר שֶׁכׇּל דִּבְרֵי מַלְכוּת נֶחְתָּכִין עַל פִּיו מַאי אִיכָּא לְמֵימַר דְּשַׁדְיוּהוּ לְגוּבָּא דְאַרְיָיוָותָא.: הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה.: הַכֹּל לְאֵתוֹיֵי מַאי ולְאֵתוֹיֵי אַתְרָא דִּנְהִיגִי בְּהוּצָא וְדַפְנָא.: לְפִיכָךְ אִם נָפַל הַכּוֹתֶל הַמָּקוֹם וְהָאֲבָנִים שֶׁל שְׁנֵיהֶם.: פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא זדִּנְפַל לִרְשׁוּתָא דְּחַד מִינַּיְיהוּ אִי נָמֵי חדְּפַנִּינְהוּ חַד לִרְשׁוּתָא דִידֵיהּ מַהוּ דְּתֵימָא נִיהְוֵי אִידַּךְ הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָיָה קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: וְכֵן בְּגִינָּה מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ.: הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ וְכֵן בְּגִינָּה מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ הָא סְתָמָא אֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ. אֵימָא סֵיפָא אֲבָל בִּקְעָה מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לִגְדּוֹר אֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ הָא סְתָמָא מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ הַשְׁתָּא סְתָם גִּינָּה אָמְרַתְּ לָא סְתָם בִּקְעָה מִיבַּעְיָא. אָמַר אַבָּיֵי ה״קהָכִי קָאָמַר וְכֵן סְתָם גִּינָּה וּבִמְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר בְּבִקְעָה מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ אֲמַר לֵיהּ רָבָא אִם כֵּן מַאי אֲבָל אֶלָּא אָמַר רָבָא טהָכִי קָתָנֵי וְכֵן סְתָם גִּינָּה כִּמְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר דָּמֵי וּמְחַיְּיבִין אוֹתוֹ אֲבָל סְתָם בִּקְעָה כִּמְקוֹם שֶׁלֹּא נָהֲגוּ דָּמֵי וְאֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ.: אֶלָּא אִם רָצָה כּוֹנֵס לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּבוֹנֶה וְעוֹשֶׂה חֲזִית.: מַאי חֲזִית אָמַר רַב הוּנָא אַכְפְּיֵהּ לֵיהּ לְקַרְנָא לְבַר וְנַעֲבֵיד מִלְּגָיו עָבֵיד חַבְרֵיהּ נָמֵי מִלְּבַר וְאָמַר דִּידִי וְדִידֵיהּ הוּא אִי הָכִי הַשְׁתָּא נָמֵי גָּיֵיז לֵיהּ חַבְרֵיהּ וַאֲמַר דִּידִי וְדִידֵיהּ הוּא גִּיזּוּזָא מִידָּע יְדִיעַ. אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב הוּנָא מִיכְפָּא לְקַרְנָא מִלְּגָיו וְנֶעְבַּד מִלְּבַר גָּיֵיז לֵיהּ חַבְרֵיהּ וְאָמַר דִּידִי וְדִידֵיהּ הוּא אִי הָכִי הַשְׁתָּא נָמֵי לָיֵיף לֵיהּ חַבְרֵיהּ וְאָמַר דִּידִי וְדִידֵיהּ הוּא לִיפּוּפָא מִידָּע יְדִיעַ וְהָא מִבַּחוּץ קָתָנֵי קַשְׁיָא. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַרמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ערך יילי ייליא(בבא בתרא ד.) אהדר ליה כלילא דיילי (שבת נד:) כי היכי דלא לימצוה יילי תרגום והאנקה והכח ויילא וכוחא ובלעז סנג״י סו״קא ובל׳ ישמעאל עלקא (א״ב פי׳ בלשון יוני מין תולעים מרבים רגלים ובעלי׳ שער). ערך זין זיןב(בבא בתרא ד.) אם זיינך עלך ספרך כאן לא רכא וכו׳ פי׳ אע״פ שכלי זיינך עלך כמלכים ומדמה אתה בעצמך שאתה מלך הרי ספר יחוסך כאן ידוע שאתה עבד בן עבד ולא רך בן רך וסוף הדברים התמיהו ואמר קלניא מתעבד ובתמיהא גרסי׳ הנעשה הורדוס חפשי זה פי׳ גאון ור״ח ז״ל פי׳ קלניא מתעבד כלו׳ אפקירך ואת רכושך לבני החיל כי עבד אתה. החלצו תרגום ירושלמי אזדיינו. וכן חלוצי צבא. ערך כחל כחלג(בבא בתרא ד. סוכה נא:) במאי בנייה באבני שישא כוחלא ומרמרא (קידושין יב) ההוא דקדיש באבני׳ דכוחלא פי׳ אבנים שדמותן כעין כוחל.   ערך מרמטא מרמטאד(בראשית רבה יח) ויפל ה׳ אלהים תרדמה (בראשית רבה ע״ד). ותרדמה נפלה על אברם רב אמר ג׳ תרדמות הן וכולם עד תרדימת מרמטא אין רואה ואין מקיץ כי תרדמת ה׳ נפלה עליהם פי׳ בלשון לעז מרמורו כדכתיב ידמו כאבן. (בבא בתרא ד׳.) באבני שישא כוחלא מרמרא (א״ב בנוסחאות כתוב מרמטא ונראה לי שבעל הערוך גרס מרמרא אע״פ שבספרים כתובים ונדפסים הערוך הוא מרמטא ופי׳ מרמרא בלשון יוני ורומי מין אבן שיש תרגום בהט ושש קרוסטלנין ומרמרין ועמודי שש ועמודי מרמרין).   ערך אדוותא אדוותאהדמיא (סוכה כ) בגמ׳ דהחליל חמשה וששה. ובריש השותפין (בבא בתרא ד) פי׳ אדוות כגלי הים שהן כגוון תכלת כמו הרקיע בטהרתו מן העבים וכל השדמות עד נחל קדרון תרגום וכל אדוותא ויש אומרים כענין הזה בדיוודני נפל (נדה סז).   ערך דפן דפןו(פסחים נו.) אסא דרא ושיכרא דדפנא פי׳ שכר שעושין מפרי אילן ששמו דפנא ולשון יון קורין ללאורו דפני. (מועד קטן ז.) כיצד מקרין א״ר יוסף בהוצא ודפנא. (בבא בתרא ד) הכל לאתויי מאי לאתויי היכא דנהיגי בהוצא ודפנא פי׳ עבדי לחיים של גדר מן הדפנא ומגדלי׳ אותה מהוצי הדקל. ורב האי גאון פי׳ הוצא גדר של קנים דפנא קנים עומדין שמחזיקין בהן מחיצת הקנים שלא תדחה אותה הרוח ויפילה.   ערך הץ הץז(שבת קמ:) א״ר חסדא האי הוצא דירקא אי חזי למאכל בהמה שרי לטלטוליה (יומא עח:) אביי נפיק בדהוצי פי׳ סנדל העשוי מעלין של לולב. (סוכה לב) אמר רבא האי לוליבא דסליק מחד הוצא כבעל מום הוא ופסול. (בבא קמא צג) מנא הא מלתא דאמרי אינשי בהדי הוצא לקי כרבא דכתיב למה תריבו אלי כולכם וגו׳. (נדרים מט) ר׳ יהודה ורבי יוסי חד אכיל דיסא באצבעתיה וחד אכיל בהוצא א״ל דאכיל באצבעתיה להאי דאכיל בהוצא עד מתי אתה מאכילני רוקך א״ל דאכיל בהוצי לדאכיל באצבעתי׳ עד מתי אתה מאכילני צואתך. (נדרים מט) פרטיה נואף להוצא וערק (נדרים צא) בהוצא ודפנא (מועד קטן י בבבא בתרא ד) וכבר פירשנו בערך דפן (שבת עו) הוצא חציצה פי׳ הוצין של דקל שעושין ממנה מחיצה. (בבא בתרא סט) קני לך דקלין ותאלין הוצין וציצין.   ערך לף לףח(שבת סו:) לפופי ינוקי בשבתא שפיר דמי פי׳ תינוק מבן חדש ועד בן שנה אמו מרחצתו בחמין וסכתו בשמן ומולחתו בהדס יבש שחוק ומלפפתו בפסיקיא מכריסו ועד רגליו וזהו לפופי ינוקא שמחברין איבריו כמו ויחבר דתרגומו ולפיף ועיקר זו המימרא דר׳ יוחנן (שבת קלט) והחתל לא חתלת מיכן שמלפפין את הוולד בשבת. עוללי טפוחים תרגום עולימא רגיניא דהוו מתלפפין בסדינין דמילתי אשר טיפחתי וריביתי תרגום דלפפית בסדינין ודרביתי בתפנוקי מלכין. (בבא בתרא ד) אתי חבריה לייף ביה. ליפופא מידע ידיע (בבא מציעא עד.) בגמ׳ פוסק עמו והוא מחוסר לפופי ויבושי. (בבא מציעא ק) כדאמר רב פפא בדיילפי הכא נמי בדיילפי פי׳ מחוברין כמו על שני קצותיו חובר תרגום מלפף.   ערך סנף סנףט(מנחות צו.) וארבע׳ סניפין של זהב היו שם מפוצלין מראשיהן שהיו סומכין בהן (תענית כה.) וי״א סניפין עשאום פירוש פלימו אמר כל כך נתארכו שהותירו אמה לכאן ואמה לכאן וי״א כל כך נתארכו שחתכו מהם ועשו מן החתיכות סניפין בין הקורות העליונות לקורות התחתונות פ״א שהיו הקורות מסונפין זה עם זה ונתחברו (כלים פכ״א) בחוט ובמשיחה באמה ובסניפין פי׳ אלו הסניפין ראשי המגירה הנעשין מן מן העץ וי״א כמו סניפין אחרים (הוריות יג) אף בבית המשתה עושה אותן סניפין פי׳ שמושיבין אותן בצד הזקנים מפני כבוד אביהן דהויין סניפין לזקנים כסניף זה שעושין לקורה גדולה אמר רבא ובחיי אביהן הוא דעושין אותן סניפין מפני כבוד אביהן. (ברכות מז) אבל עושין אותו סניף לעשרה פי׳ דאי הוו תשע וקטן מברכין עמו נברך אלהינו (בבא מציעא פ) והיה בו מום אחד וסנפו בין המומין פי׳ חברו בין המומין אלו שלא היו בה שמערים ואמר איני משבח אותה נגחנית נשכנית היא ובדק ולא מצא בה מומין אלו סבור כשם שאין אלו כך אין זה ולבסוף נמצאת בה הרי זה מקח טעות מום זה ומום אחר שפירש לו ומום שהיה בה בראשונה ואמר מום זה בה ומום פלוני ופלוני אף על פי דסנפו ההוא הוה ליה למבדק בריש וסביר וקביל (בבא בתרא ד׳) סניפי דיכי לבר פי׳ מוציא ראשי הקנים ודפנא שהוא הקנים העומדים לחיזוק המחיצה לחוץ. פ״א דלכי גדיל להוציא ליכוין דלהוו רישייהו דהוצי כייפי לבר לאותו צד של חברו (א״ב פי׳ בלשון יוני חבור ודבוק).רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
א [בליטזויגער.]
ב [וואפפען.]
ג [שווארצער מארמאר.]
ד [שטארקער שלאף. איין מארמאר שטיין.]
ה [וואסר קוועלן.]
ו [לארבערבוים.]
ז [צווייגען. בלאט.]
ח [איינוויקלען.]
ט [צוזאממען העפטן צווייגען.]
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144