×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא תענית י״א.גמרא
;?!
אָ
דְּיָתֵיב בְּאַרְבָּא אִי נָמֵי דְּקָאָזֵיל מֵאַוָּונָא לְאַוָּונָא. רַב פָּפָּא כׇּל פַּרְסָה וּפַרְסָה אָכֵיל חֲדָא רִיפְתָּא קָסָבַר מִשּׁוּם מַעְיָינָא. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אכׇּל הַמַּרְעִיב עַצְמוֹ בִּשְׁנֵי רְעָבוֹן נִיצָּל מִמִּיתָה מְשׁוּנָּה שֶׁנֶּאֱמַר {איוב ה׳:כ׳} בָּרָעָב פָּדְךָ מִמָּוֶת מֵרָעָב מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא הָכִי קָאָמַר בִּשְׂכַר שֶׁמַּרְעִיב עַצְמוֹ בִּשְׁנֵי רְעָבוֹן נִיצּוֹל מִמִּיתָה מְשׁוּנָּה. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ באָסוּר לְאָדָם לְשַׁמֵּשׁ מִטָּתוֹ בִּשְׁנֵי רְעָבוֹן שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית מ״א:נ׳} וּלְיוֹסֵף יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים בְּטֶרֶם תָּבוֹא שְׁנַת הָרָעָב תָּנָא חֲסוּכֵי בָּנִים מְשַׁמְּשִׁין מִטּוֹתֵיהֶן בִּשְׁנֵי רְעָבוֹן. תָּנוּ רַבָּנַן גבִּזְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל שְׁרוּיִין בְּצַעַר וּפֵירַשׁ אֶחָד מֵהֶן בָּאִין שְׁנֵי מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת שֶׁמְּלַוִּין לוֹ לָאָדָם וּמַנִּיחִין לוֹ יְדֵיהֶן עַל רֹאשׁוֹ וְאוֹמְרִים פְּלוֹנִי זֶה שֶׁפֵּירַשׁ מִן הַצִּבּוּר אַל יִרְאֶה בְּנֶחָמַת צִבּוּר. תַּנְיָא אִידַּךְ בִּזְמַן שֶׁהַצִּבּוּר שָׁרוּי בְּצַעַר אַל יֹאמַר אָדָם אֵלֵךְ לְבֵיתִי וְאוֹכַל וְאֶשְׁתֶּה וְשָׁלוֹם עָלַיִךְ נַפְשִׁי וְאִם עוֹשֶׂה כֵּן עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר {ישעיהו כ״ב:י״ג} וְהִנֵּה שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה הָרוֹג בָּקָר וְשָׁחוֹט צֹאן אָכוֹל בָּשָׂר וְשָׁתוֹת יָיִן אָכוֹל וְשָׁתוֹ כִּי מָחָר נָמוּת מָה כְּתִיב בָּתְרֵיהּ וְנִגְלָה בְאׇזְנָי ה׳ צְבָאוֹת אִם יְכוּפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם עַד תְּמוּתוּן. עַד כָּאן מִדַּת בֵּינוֹנִים אֲבָל בְּמִדַּת רְשָׁעִים מָה כְּתִיב {ישעיהו נ״ו:י״ב} אֵתָיוּ אֶקְחָה יַיִן וְנִסְבְּאָה שֵׁכָר וְהָיָה כָזֶה יוֹם מָחָר מָה כְּתִיב בָּתְרֵיהּ הַצַּדִּיק אָבָד וְאֵין אִישׁ שָׂם עַל לֵב כִּי מִפְּנֵי הָרָעָה נֶאֱסַף הַצַּדִּיק. אֶלָּא יְצַעֵר אָדָם עִם הַצִּבּוּר שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְּמֹשֶׁה רַבֵּינוּ שֶׁצִּיעֵר עַצְמוֹ עִם הַצִּבּוּר שֶׁנֶּאֱמַר {שמות י״ז:י״ב} וִידֵי מֹשֶׁה כְּבֵדִים וַיִּקְחוּ אֶבֶן וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו וַיֵּשֶׁב עָלֶיהָ וְכִי לֹא הָיָה לוֹ לְמֹשֶׁה כַּר אחת אוֹ כֶּסֶת אַחַת לֵישֵׁב עָלֶיהָ אֶלָּא כָּךְ אָמַר מֹשֶׁה הוֹאִיל וְיִשְׂרָאֵל שְׁרוּיִין בְּצַעַר אַף אֲנִי אֶהְיֶה עִמָּהֶם בְּצַעַר וְכׇל הַמְצַעֵר עַצְמוֹ עִם הַצִּבּוּר זוֹכֶה וְרוֹאֶה בְּנֶחָמַת צִבּוּר. וְשֶׁמָּא יֹאמַר אָדָם מִי מֵעִיד בִּי אַבְנֵי בֵיתוֹ שֶׁל אָדָם וְקוֹרוֹת בֵּיתוֹ שֶׁל אָדָם מְעִידִים בּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {חבקוק ב׳:י״א} כִּי אֶבֶן מִקִּיר תִּזְעָק וְכָפִיס מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה דְּבֵי רַבִּי שֵׁילָא אָמְרִי שְׁנֵי מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת הַמְלַוִּין לוֹ לָאָדָם הֵן מְעִידִין עָלָיו שֶׁנֶּאֱמַר {תהלים צ״א:י״א} כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָּךְ. רַבִּי חִידְקָא אוֹמֵר נִשְׁמָתוֹ שֶׁל אָדָם הִיא מְעִידָה עָלָיו שֶׁנֶּאֱמַר {מיכה ז׳:ה׳} מִשּׁוֹכֶבֶת חֵיקֶךָ שְׁמוֹר פִּתְחֵי פִיךָ וְיֵשׁ אוֹמְרִים אֵבָרָיו שֶׁל אָדָם מְעִידִים בּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {ישעיהו מ״ג:י׳,י״ב} אַתֶּם עֵדַי נְאֻם ה׳. {דברים ל״ב:ד׳} אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל אֵל אֱמוּנָה כְּשֵׁם שֶׁנִּפְרָעִין מִן הָרְשָׁעִים לָעוֹלָם הַבָּא אֲפִילּוּ עַל עֲבֵירָה קַלָּה שֶׁעוֹשִׂין כָּךְ נִפְרָעִין מִן הַצַּדִּיקִים בָּעוֹלָם הַזֶּה עַל עֲבֵירָה קַלָּה שֶׁעוֹשִׂין. וְאֵין עָוֶל כְּשֵׁם שֶׁמְּשַׁלְּמִין שָׂכָר לַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא אֲפִילּוּ עַל מִצְוָה קַלָּה שֶׁעוֹשִׂין כָּךְ מְשַׁלְּמִין שָׂכָר לָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם הַזֶּה אֲפִילּוּ עַל מִצְוָה קַלָּה שֶׁעוֹשִׂין. צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא (אָמְרוּ בִּשְׁעַת) פְּטִירָתוֹ שֶׁל אָדָם לְבֵית עוֹלָמוֹ כׇּל מַעֲשָׂיו (נפטרין) [נִפְרָטִין] לְפָנָיו וְאוֹמְרִים לוֹ כָּךְ וְכָךְ עָשִׂיתָ בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי בְּיוֹם פְּלוֹנִי וְהוּא אוֹמֵר (הין) וְאוֹמְרִים לוֹ חֲתוֹם וְחוֹתֵם שֶׁנֶּאֱמַר {איוב ל״ז:ז׳} בְּיַד כׇּל אָדָם יַחְתּוֹם וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁמַּצְדִּיק עָלָיו אֶת הַדִּין וְאוֹמֵר לָהֶם יָפֶה דַּנְתּוּנִי לְקַיֵּים מַה שֶּׁנֶּאֱמַר {תהלים נ״א:ו׳} לְמַעַן תִּצְדַּק בְּדׇבְרֶךָ. אָמַר שְׁמוּאֵל כׇּל הַיּוֹשֵׁב בְּתַעֲנִית נִקְרָא חוֹטֵא סָבַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּפָּר בְּרַבִּי אוֹמֵר מָה תַּלְמוּד לוֹמַר {במדבר ו׳:י״א} וְכִפֶּר עָלָיו מֵאֲשֶׁר חָטָא עַל הַנָּפֶשׁ וְכִי בְּאֵיזֶה נֶפֶשׁ חָטָא זֶה אֶלָּא שֶׁצִּיעֵר עַצְמוֹ מִן הַיַּיִן. וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וְחוֹמֶר וּמָה זֶה שֶׁלֹּא צִיעֵר עַצְמוֹ אֶלָּא מִן הַיַּיִן נִקְרָא חוֹטֵא הַמְצַעֵר עַצְמוֹ מִכׇּל דָּבָר וְדָבָר עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר נִקְרָא קָדוֹשׁ שֶׁנֶּאֱמַר {במדבר ו׳:ה׳} קָדוֹשׁ יִהְיֶה גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ וּמָה זֶה שֶׁלֹּא צִיעֵר עַצְמוֹ אֶלָּא מִדָּבָר אֶחָד נִקְרָא קָדוֹשׁ הַמְצַעֵר עַצְמוֹ מִכׇּל דָּבָר עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. וְלִשְׁמוּאֵל הָא אִיקְּרִי קָדוֹשׁ הָהוּא אַגִּידּוּל פֶּרַע קָאֵי ולר׳וּלְרַבִּי אֶלְעָזָר הָא נִקְרָא חוֹטֵא הָהוּא דְּסַאֵיב נַפְשֵׁיהּ. וּמִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָכִי וְהָאָמַר ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר לְעוֹלָם יָמוֹד אָדָם עַצְמוֹמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
דיתיב בארבא – שהולך בספינה משום מזוני איכא משום מעיינא ליכא.
מאוונא לאוונא – מקום מלון התגרים מכפר לכפר דמשתכחי מזוני וליכא למיחש למזוני ולמעיינא איכא למיחש.
כל פרסה ופרסה אכל ריפתא – קסבר רב פפא הא דאמור רבנן לא ליכול טפי משום מעיינא ואיהו לא מיסתפי ממעיינא דבעל בטן הוה ענין אחר כריסו רחבה כדאיתא בבבא מציעא (דף פד.) דקא חשיב אבריה דרב פפא וכאיש גבורתו ולפיכך יכול לאכול הרבה ואינו מזיק לו. מיתה משונה – מת בחרב וברעב וכל מיתה שאינה בידי מלאך המות כדרך כל אדם על מטתו.
בשכר שמצער עצמו – כשישראל בצער.
אסור לשמש מטתו בשני רעבון – דצריך אדם לנהוג צער בעצמו.
חסוכי בנים – חסירי בנים דגרסינן במנחות (דף כט.) לגבי מנורה ומי חסיכי כולי האי שלא קיימו פריה ורביה.
שני מלאכי שרת מלוין לו לאדם – אחד מימינו ואחד משמאלו דכתי׳ (תהלים צא) כי מלאכיו יצוה לך. הנה ששון ושמחה הרוג בקר ושחוט צאן אכול בשר ושתות יין כי מחר נמות ונגלה באזני ה׳ צבאות אם יכופר העון הזה לכם עד תמותון זו מידת בינונים – שיראין מן המיתה כדכתיב בהו כי מחר נמות. אתיו אקחה יין ונסבאה שכר והיה כזה יום מחר – גדול יותר מאד.
הצדיק אבד ואין איש שם על לב – מפני מה הוא מת מפני הרעה נאסף הצדיק מפני שלא יצטער הוא ברעה ואחר שהיא גזרה מלפניו כי מפני הרעה נאסף הצדיק ל״א מפני רעות של אלו הוא נאסף שאין הקב״ה רוצה שיבקש עליהם רחמים.
כפיס – חצי לבינה ורגילין לתתה בין שתי נדבכי העצים. הכי גרסינן: אבריו של אדם הן מעידין בו שנאמר ואתם עדי לשון רבים נאם ה׳. מאי דכתיב אל אמונה ואין עול כשם שמשלם כו׳ – כך משלם לרשעים בעולם הזה כדי לטורדן מן העולם הבא וכדכתיב (דברים ז) ומשלם לשונאיו אל פניו להאבידו.
ואין עול – שאין עושה דין בלא דין אמת וצדק.
צדיק וישר – מצדיק הדין על הצדיקים לפרוע מהם ועושה טובה וישרות עם הרשעים לפרוע כל זכותם בעולם הזה כדי לטורדן.
ביד כל אדם יחתום – כותב מעשה כל אדם ומחתים יד על כל מעשיו.
למען תצדק בדברך – שהוא מצדיק עליו בדבריך שאתה מראה לו.
לשמואל קדוש יהיה אגדל פרע קאי – ששערו אסור בהנאה אבל הוא עצמו לא נקרא קדוש ולר׳ אלעזר חוטא דסאיב כתרגומו מאשר חטא על הנפש פשט המקרא על שנטמא במת. וכי באיזה נפש חטא זה – מי הרג שנקרא חוטא שאין מצוה לצער עצמו כדאמרינן צדיקי (מי) אכלי האי עלמא (והאיך) מי סני להו במס׳ הוריות (פ״ג דף י:). נקרא קדוש – רישיה דקרא קא דריש בשביל שמתוך כך מתמרקין עונותיו שמתענה.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144