×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) וְאִי ס״דסָלְקָא דַעְתָּךְ דְּלָא יָדְעִי, כִּי אָמַר לְהוּ מַאי הָוֵי? אֶלָּא מַאי – דְּיָדְעִי? לְמָה לי׳לֵיהּ לְמֵימַר לְהוּ?! לְאַחְזוֹקֵי לֵיהּ טֵיבוּתָא לְמֹשֶׁה.
And if it should enter your mind that the dead do not know, then what of it if he tells them? The Gemara rejects this: Rather what will you say, that they know? Then why does he need to tell them? The Gemara replies: This is not difficult, as he is telling them so that they will give credit to Moses.
רי״ףרש״ירא״הריטב״אמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי ברכות יט ע״א} אמר ר׳ יהושע בן לוי כל-המספר אחר מיטתן של-תלמידי חכמי׳ נופל בגיהנם שנא׳ {תהלים קכה:ה} והמטים עקלקלותם יוליכם יָי׳י את פועלי האון וג׳1:
פיס׳ נושאי המטה וחלופיהן וחלופי חלופיהן2: תנו רבנן אין מוציאין את המת סמוך לקרית שמע ואם התחילו אין מפסיקין: תנו רבנן העם העוסקין3 בהספד4 בזמן שהמת מוטל לפניהן נשמטין אחד אחד וקוראין אין המת מוטל לפניהן הן יושבין וקוראין והוא יושב ודומם הן עומדין ומתפללין והוא עומד ומצדיק עליו את הדין ואומר צדיק אתה יי׳י על כל הבא עלינו5 יהי רצון מלפניך יָי׳י [אלהינו]⁠6 שתגדור פרצתי ופרצת7 עמך ישראל8 (לחיים9) ברחמים:
{בבלי ברכות יט ע״א-ע״ב} גמ׳10 תאנא אם11 יכולין להתחיל ולגמור אפילו פרק12 אחד אפילו13 פיסוק14 אחד יתחילו ואם לאו לא יתחילו:
[העומדים]⁠15 בשורה הפנימיין פטורין והחיצונים חייבין16: תנו רבנן שורה הרואה את הפנים פטורה ושאינה רואה את הפנים17 חייבת ר׳ יהודה אומר הבאים מחמת האבל פטורין והבאין מחמת18 הכבוד19 חייבין.
אמר רב יהודה אמר רב המוצא כלאים בבגדו פושטו ואפילו בשוק (משום)⁠20 שנא׳ {משלי כא:ל} אין חכמה ואין תבונה ואין עצה [לנגד יי׳י]⁠21 כל מקום שיש בו חלול השם אין חולקין כבוד לרב:
1. וג׳: חסר ב-גס, גסא, כ״י נ, דפוסים.
2. וחלופי חלופיהן: חסר ב-גמו, גס, גסא, גקא, כ״י נ, דפוסים, רא״ה. גלט: ״כול׳⁠ ⁠⁠״.
3. העוסקין: וכן גסא, רמב״ם משנ״ת הל׳ ק״ש (ד:ה). גלט, כ״י פריס 312: ״העסוקין״. גמג, גס: ״העסיקין״. גקא, כ״י נ: ״העסוקים״.
4. בהספד: חסר ב-גנה.
5. צדיק אתה...עלינו: גקא, דפוס קושטא. דומה לו בהלכות ריצ״ג. דפוסים: צדיק אתה...עלינו (כלשון המקרא), כ״י נ: ״אתה י״י צדיק על כל הבא עלינו כי אמת עשית ואנחנו הרשענו״ (נחמיה ט:יג). חסר גם בתורת האדם.
6. אלהינו: גלט, גס, גסא, גקא, כ״י פריס 312, רא״ה, דפוסים. כ״י נ: ״אלהינו ואלהי אבותינו״. בהילכות ריצ״ג חסר. כ״י א: ״אלהי״.
7. פרצתי ופרצת: גלט, גס, גקא: ״פרצתי ופרצות״. גסא: ״פרצי ופרצות״ כ״י נ, כ״י פריס 312: ״פרצותי ופרצות״ כבריצ״ג. דפוסים, רא״ה: ״פרצותינו ופרצות״, וכן בתורת האדם.
8. ישראל: גלט, כ״י נ: ״בית ישראל״.
9. לחיים: חסר ב-גלט, גמג, גס, גסא, גקא, כ״י נ, כ״י פריס 312, דפוסים, רא״ה.
10. גמ׳: בדפוס קושטא מקום הציון לאחר התוספתא הסמוכה: תנא... יתחילו.
11. אם: דפוסים: ואם.
12. פרק: דפוסים: בפרק.
13. אפילו: וכן גקא. גלט, גמג, גנה, גס, גסא, כ״י נ, כ״י פריס 312, דפוסים, רא״ה: ״או״.
14. פיסוק: כך דרכו של כ״י א בכל מקום בכתיבת תיבה זו.
15. העומדים: גלט, גמג, גקא. גנה, כ״י נ, כ״י פריס 312, דפוסים, רא״ה: ״העומדין״. כ״י א: ״היו עומדין״.
16. העומדים...חייבין: גלט, גמג, גנה, גס, גקא, כ״י נ, רא״ה עד: ״בשורה״. כ״י פריס 312, גסא, דפוסים עד: ״בשורה וכול׳⁠ ⁠⁠״.
17. את הפנים: חסר ב-גנה.
18. והבאין מחמת: גס, גסא, גקא, כ״י נ, רא״ה, דפוסים: ״ומחמת״. גלט, כ״י פריס 312: ״מחמת״.
19. הכבוד: וכן גסא, וכן רמב״ן בתורת האדם. גלט, גס, גקא, כ״י נ, כ״י פריס 312, דפוסים, רא״ה: ״כבוד״.
20. משום: חסר ב-גלט, גס, גסא, גקא, כ״י נ, כ״י פריס 312, דפוסים, רא״ה.
21. אין...יי׳י: כ״י א עד: ״עצה וג׳⁠ ⁠⁠״.
ואי ס״ד דלא ידעי – אין מבינין כלום אלא צערא דגופא.
[רי״ף יא, ב] אמר ר׳ לוי כל המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים נופל בגיהנם שנאמר והמטים עקלקלותם יוליכם ה׳ את פועלי האון שלום על ישראל. פי׳ מטים דריש מלשון מטהא, וקאמר דכשהן עושין עקלקלות על מטתן של תלמידי חכמים דמסתמא עליהם קאמר, אפילו בשעה ששלום על ישראל כלומר שאלמלא אותו עון היו ראויים לשלום דהיינו גן עדן, יוליכם ה׳ את פועלי האון.
א. פי׳ לאחר מיתתן כשמוציאים אותם לקבורה ע״ג מטה, ולהכי קאמר אחר מטתן כיון דמייתי לה מדכתיב המטים, ודלא כפי׳ ר״ח הובא עה״ג בשם הערוך דאחר מטתן מל׳ הטייה ומחיים, ולפי׳ רבינו בפשוטו עיקר החומר אחר מטתן אבל מחיים אינו בכלל חומר זה ויל״ע אי אחר מטתן דוקא או כל אחר מיתתן בכלל. ועיין בר״מ פ״ו מהל׳ ת״ת ובמאירי ושטמ״ק. ועיין רש״י ותוס׳ מש״פ בכונת הגמ׳.
ואי ס״ד לא ידעי כי אמר להו מאי הוי – דכי אמרי להו נמי מה איכפת להו אי לא ידעי.
ואי סלקא דעתך דלא ידעי כו׳ יש לדקדק מאי קא מוכח מהא דידעי ואימא כדמשני לעיל דאינש אחרינא שכיב ואזיל וא״ל ה״נ הכא לימא דלא ידעי אלא דמשה אזיל ואמר להו וי״ל דלא משני הכי לעיל אלא לחד מבני ר׳ חייא דקאמר דלא ידעי ומייתי ליה מדכתיב יכבדו בניו ולא ידע דאיכא למימר דמודה דאי אתי איניש וא״ל ידעי אבל רבי יהונתן דמייתי מדכתיב והמתים אינם יודעים מאומה משמע אפילו בדבר שמספרים להם שם אין יודעים ודו״ק:
ציון ה.
עיין בירור הלכה למועד קטן טו, א ציון ג.
[{דף יט.}]
ציון ו.
עיין בירור הלכה לפסחים נג, א ציון ח.
[{דף יט.}]

הוצאת המת סמוך לזמן קריאת שמע

ציון ח.
גמרא. תנו רבנן: אין מוציאין את המת סמוך לקריאת שמע, ואם התחילו - אין מפסיקין. איני?! והא רב יוסף אפקוהו סמוך לקריאת שמע! אדם חשוב שאני.
אין מוציאין את המת לקוברו סמוך לזמן קריאת שמע, אלא אם כן היה אדם גדול, ואם התחילו והוציאו והגיע זמן הקריאה והן מלוין את המת, כל שיש למטה צורך בהן, כגון נושאי המטה וחילופיהן וחילופי חילופיהן... - פטורין, ושאר המלוין שאין למטה צורך בהן - חייבין.(רמב״ם קריאת שמע ד, ד)
אין מוציאין את המת סמוך לקריאת שמע כל שאין שהות להוציאו ולקברו קודם שיגיע זמן קריאת שמע, ואם התחילו להוציאו - אין מפסיקין כדי לקרות.(שו״ע אורח חיים עב, ב)
אין מוציאין את המת סמוך לקריאת שמע כל שאין שהות להוציאו ולקברו קודם שיגיע זמן קריאת שמע, ואם התחילו להוציאו - אין מפסיקין כדי לקרות.
הגה. ויש להמתין מלקברו עד שיוכלו לשער שכבר התפללו רוב הקהל, ואין חילוק בזה בין קריאת שמע של שחרית לקריאת שמע של ערבית, ויש מקילין בשל ערבית הואיל וזמנה כל הלילה. (מבואר באורח חיים סימן עב).(שו״ע יורה דעה שנח, ב)

א. איזהו זמן שהוא סמוך.

רבינו יונה (דף יא, ב בדפי הרי״ף) כותב שהוא חצי שעה, כמו שמצינו במסכת פסחים (צט, ב) בדין סמוך למנחה בערב פסח, אולם מביא שבירושלמי (סנהדרין פ״ב ה״ב) למדנו שמקדימים שעה או מאחרים שעה. לכן הוא מפרש שלפי הירושלמי יש לשער את הזמן שצריכים לקבורה לפני זמן קריאת שמע, ואם כבר הגיע הזמן - צריכים לשער שכבר התפללו רוב הקהל, ואחר כך יוציאו את המת לקבורה.
אמנם לגבי הזמן שמאחרים אין על כך הסכמה, וכנראה שיש חילופי גרסאות בירושלמי, כפי שנראה מדברי הרמב״ן בתורת האדם (מהד׳ שעוועל עמ׳ קג) שאינו גורס את הסיום שמאחרים שעה, וכן כותב הבית יוסף כשדוחה את דעת מהר״י אבוהב שיש לחכות עד שרוב הציבור גומרים להתפלל.
רבינו יונה כותב בתחילה שהדין שווה לפני קריאת שמע של שחרית ולפני קריאת שמע של ערבית, אבל מביא דעה נוספת שיש לחלק ולומר שאין צורך להקפיד בערבית מפני שמצותה עד עלות השחר, ואין חשש שיפסיד את הזמן.
המאירי מביא גרסה שונה לגמרא לפיה מדובר על הוצאת המת לפני זמן המנחה, ועל כן אמרו שאין מוציאים אותו סמוך לשקיעת החמה, ומסביר שלא אמרו כך סמוך לתפילת שחרית הואיל וזמנה עד חצות ואין חוששים שיפסיד את התפילה. בהמשך דבריו הוא מביא את הגרסה שלפנינו שמדובר על הזמן סמוך לקריאת שמע, וכותב שאין לחלק בין שחרית לערבית, אולם נראה שאין בהכרח מחלוקת בין הגרסאות והכל מודים שלא יוציאו את המת סמוך לזמן תפילה כשיש חשש שיפסידנה, אלא אם כן נחלק בין קריאת שמע שמצותה מדאורייתא לבין תפילה שמצותה מדרבנן.
הרמב״ם כותב את ההלכה לגבי קריאת שמע ואינו מחלק בין שחרית לערבית. כך מדייק המגן אברהם (סק״ב) בלשון השלחן ערוך, אבל מוסיף שנראה שיש להקל להוציא את המת סמוך לקריאת שמע של ערבית, כמו שכותב רבינו יונה, ועוד שראוי להזדרז לקבור את המת מבעוד יום ולא לחכות לערב כשיש איסור של הלנה. הוא מסיק שאם כבר הגיע הזמן של פלג המנחה - יש לקרוא קריאת שמע לפני שמוציאים את המת. מסקנתו זו של המגן אברהם מבוססת על השיטה המחמירה בהלנת המת גם במקצת הלילה, ועיין בבירור הלכה למסכת סנהדרין דף מו, א ציון ה-ו שיש בזה חילוקי דעות.
הרמ״א ביורה דעה מביא את שתי הדעות לגבי קריאת שמע של ערבית, שיש מחמירים ויש מקילים, וצריך עיון מדוע אינו מביאם גם בהלכה באורח חיים.
בעל ספר אורח נאמן (אויערבך) כותב שהמגן אברהם בדיוקו מתכוון באמת לדברי הרמ״א שסותם באורח חיים ואינו מחלק, משמע שנוטה להחמיר גם בקריאת שמע של ערבית. אבל המשנה ברורה (סק״ו) מכריע כדעת המגן אברהם שיש להקפיד יותר שלא יעבור על איסור בל תלין.

ב. בדיעבד.

בברייתא אמרו שאם התחילו אין מפסיקים, ומפרש הבית יוסף שהכוונה דוקא לאלה שהמיטה צריכה להם, וכמו שהתבאר במשנה (יז, ב ציון ד).
הפרי חדש כותב שהכוונה גם כשהתחילו לאחר הזמן, אולם הפרי מגדים באשל אברהם מדייק בלשון הרמב״ם שכותב שהתחילו והגיע זמן קריאת שמע, משמע שמדבר על מי שהתחיל עוד לפני הזמן. עם זאת אף הוא כותב שיש לפסוק הלכה כדברי הפרי חדש הואיל ומצות הקבורה מדאורייתא.
גם בעל כף החיים (סק״ו) כותב שאין מפסיקים אף על פי שהתחילו לאחר שהגיע הזמן, אלא שלא ראו לכתוב דבר זה לגבי מי שנהגו שלא כהוגן.

ג. באדם חשוב.

הרמב״ן בתורת האדם (שם) פוסק להלכה כמסקנת הגמרא שאם היה המת אדם גדול - אפשר להוציאו לקבורה לכתחילה סמוך לזמן קריאת שמע. כמוהו כותב הרא״ה אשר מדגיש שהכוונה דוקא למי שהוא גדול בתורה.
הרי״ף והרא״ש לא הביאו את הפרט הזה בהלכותיהם, ומנמק הבית יוסף (באו״ח) שאין זה שכיח שיהיה אדם גדול כל כך שיבטלו בשבילו קריאת שמע.
הב״ח מוסיף הסבר על פי מה שלמדנו במסכת מועד קטן (דף כב, א) שאין למהר להוציא את מיטת אביו ואמו שלא יראה כמי שאינו חושש לכבודם, וכל שכן באדם חשוב, ולכן אין להוציאו סמוך לקריאת שמע שמא ימהרו שלא להפסיד קריאת שמע ויפגעו בכבודו. אמנם בגמרא אמרו שעדיף להוציא את המת אם הוא אדם גדול, אבל הב״ח מסביר שבמעשה שהיה אצל רב יוסף היתה טעות כשחשבו שהזמן יספיק, והתירוץ של הגמרא אינו אלא דחיה בעלמא.
בעל ספר מקור חיים כותב שהמעשה שבגמרא מוכיח שאין לנהוג כך, כיון שהזכירו זאת רק לגבי רב יוסף שהיה מופלג מאד, משמע שלא אמרו כך על שאר תלמידי חכמים.
[{דף יט.}]

קריאת שמע כשעסוקים בהספד

ציון ט.
גמרא. תנו רבנן: העוסקים בהספד, בזמן שהמת מוטל לפניהם - נשמטין אחד אחד וקורין, אין המת מוטל לפניהם - הן יושבין וקורין והוא יושב ודומם, הם עומדים ומתפללין והוא עומד ומצדיק עליו את הדין.
היו עסוקים בהספד והגיע זמן קריאת שמע, בזמן שהמת מונח לפניהן - נשמטים אחד אחד וקוראין וחוזרין להספד, אין המת מוטל לפניהם - כל העם קורין קריאת שמע והאבל יושב ודומם, לפי שאינו חייב לקרות עד שיקבור את מתו.(רמב״ם קריאת שמע ד, ה)
העם העוסקים בהספד, בזמן שהמת מוטל לפניהם - נשמטים אחד אחד וקורים ומתפללים, אין המת מוטל לפניהם - הם קורים ומתפללים והאונן יושב ודומם.(שו״ע אורח חיים עב, ג)
העם העוסקים בהפסד, כל זמן שהמת מוטל לפניהם - נשמטים אחד אחד וקורין את שמע ומתפללין, אין המת מוטל לפניהם - הם יושבים וקורין והאונן יושב ודומם, הם עומדים ומתפללין והוא מצדיק עליו את הדין. וכו׳.(שו״ע יורה דעה שדמ, יב)

א. מת שאינו מוטל לפניהם.

רש״י מפרש שהכוונה למת הנמצא בבית אחר, אך מביא שיש מפרשים שהוא הדין כשנתון בצד אחר, ורבינו יהונתן כותב כפירוש הראשון ומסביר את הטעם שבהיות המת בחדר אחר שוב אין חיוב אלא על הקרובים לטפל בו.
ברמב״ם ובשלחן ערוך לא מבואר הגדר. בעל כף החיים (סק״י) כותב שבעל נחלת צבי ובעל עולת תמיד פוסקים כפירוש השני של רש״י, אלא שהוא מוסיף שהמרדכי במסכת מועד קטן כותב שכל החדר שהמת בתוכו הרי הוא כארבע אמות, ולפי זה צריך לומר כאן כפירושו הראשון של רש״י.

ב. האם יש הבדל בין קריאת שמע לבין תפילה.

רבינו יונה (דף יא, ב בדפי הרי״ף) כותב שבזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטים אחד אחד וקוראים רק קריאת שמע, שמצותה דאורייתא, אך אין מתפללים כיון שהתפילה מצותה מדרבנן, אולם בהמשך מביא את הדעה שאין לחלק בין תפילה לבין קריאת שמע, וכך גם משמע מלשון הברייתא עצמה בסופה כשאמרו שהם עומדים ומתפללים, מכאן שהוא הדין בתחילה כשנשמטים אחד אחד וקוראים, שהכוונה שגם מתפללים.
בתוספתא (פ״ב, י) מובא הדין של העסוקים בהספד לאחר הקבורה שמפסיקים לקריאת שמע ולא לתפילה, ומסיימים בהבאת מעשה ברבותינו שהפסיקו לקריאת שמע ולתפילה, הרי מבואר שישנה מחלוקת אם לחלק בין קריאת שמע לבין תפילה בדינים אלה. אולם ר״י שירליאון מביא את התוספתא בגרסה שונה לפיה המעשה מובא לחזק את האמור מקודם, דהיינו שהפסיקו לקריאת שמע ולא לתפילה.
אמנם ניתן גם לומר שאין ראיה מוחלטת מהתוספתא שעוסקת כאמור בהספד שלאחר הקבורה, וכך כותב הפרי חדש (או״ח). גם בדברי הרמב״ן בתורת האדם (מהד׳ שעוועל עמ׳ פא) יש חילוק בין ההספד שלפני הקבורה לבין ההספד שלאחריה, ועוד עיין להלן.
הרמב״ם כותב כלשון הגמרא שנשמטים אחד אחד וקוראים ואינו מבאר אם מתפללים, וגם בהמשך אינו מביא את מה שמבואר בסיפא, שכאשר אין המת מוטל לפניהם עומדים ומתפללים, וכותב רק שקוראים. יתכן שהרמב״ם כותב בהלכות קריאת שמע רק את הלכותיה, ובאשר לדין של תפילה סומך על מה שכותב בהלכות תפילה (ו, י) שכל איש שפטור מקריאת שמע פטור מתפילה, ומסיים שם שכל המלוים את המת, אף על פי שאין למיטה צורך בהם - פטורים מן התפילה. הרי מבואר שתולה את החיוב של התפילה בחיוב של קריאת שמע, והוא הדין בהלכה שלפנינו.
לעומת זאת השלחן ערוך כותב במפורש שכאשר המת מוטל לפניהם נשמטים אחד אחד וקוראים ומתפללים.

ג. מי הם הפטורים ואימתי.

בירושלמי (הלכה ב) מובאת ברייתא בנוסח הזה: ״תני, ההספד וכל העוסקין בהספד - מפסיקין לקריאת שמע ואין מפסיקין לתפילה, מעשה היה והפסיקו רבותינו לקריאת שמע ולתפילה״. על כך מקשים ממה שלמדנו במשנה שאם יכולים להתחיל ולגמור יתחילו, משמע שאם אינם יכולים - לא יפסיקו לקריאת שמע, ומתרצים שבמשנה מדובר ביום הראשון ובברייתא ביום השני.
הרא״ש (סי׳ ט) מביא תחילה את הברייתא שבסוגייתנו, ואחר כך (סי׳ יא) מביא את הירושלמי, את השאלה ואת התשובה, מכאן שפוסק כך להלכה, שביום השני מפסיקים לקריאת שמע, וביום הראשון לאחר הקבורה אין מפסיקים כשאינם יכולים לגמור עד שיגיעו לשורה, אבל לפני הקבורה בזמן ההספד נשמטים אחד אחד וקוראים.
לקמן (ציון י) יתבאר הדין של המשנה שאינו קשור להספד אלא לניחום האבלים, ומכל מקום למדנו שיש דין אחד להספד שלפני הקבורה ודין אחר להפסד שלאחר הקבורה, וסברה היא, שלפני הקבורה אין מפסיקים את ההספד אלא נשמטים אחד ואחד וקוראים, אבל לאחר הקבורה גם כשעוסקים בהספד מפסיקים לקריאת שמע ואולי גם לתפילה.
הטור בקיצור פסקי הרא״ש (סי׳ יא) כותב שכל העוסקים בהספד פטורים מקריאת שמע, והחזנים הסופדים פטורים ביום הראשון וחייבים ביום השני. נראה להסביר את דבריו שביום הראשון כולם פטורים ולכן נשמטים אחד אחד וקוראים כדי שלא יתבטל ההספד, והסופדים עצמם פטורים לגמרי, אבל ביום השני כולם חייבים להפסיק את ההספד בשביל קריאת שמע.
הרמב״ם כותב את הדין שבהלכה שלפנינו ואינו דן כלל בהספד שעושים לאחר הקבורה, ובפשטות יש להבין שסובר שמפסיקים כולם לקריאת שמע ולתפילה, כמעשה שהיה, כמובא בירושלמי שהפסיקו רבותינו לקריאת שמע ולתפילה, ובאין הלכה אחרת נשאר הדין הפשוט שכולם חייבים בקריאת שמע ובתפילה. מאידך גיסא לפני הקבורה הדין הוא שנשמטים אחד אחד, ומסתבר שעושים כן כדי שלא יתבטל ההספד, מכאן שהסופדים עצמם פטורים לגמרי מפני שעסוקים במצוה של הלוית המת שההספד הוא חלק ממנה.
הטור כותב במפורש שהעם העוסקים בהספד נשמטים אחד אחד וקוראים, והחזנים המספידים פטורים לגמרי, וכל זה ביום הראשון, אבל ביום השני כולם חייבים. אמנם גם ביום הראשון כשאין המת מוטל לפניהם קוראים כולם ביחד ומפסיקים את ההספד לגמרי, ועל כן אמרו שהאונן נשאר יחידי, יושב ודומם ומצדיק עליו את הדין. הבית יוסף (או״ח) מדייק בדברי הטור שהסופדים ממשיכים בהספדם גם כשכל העם הפסיק לקריאת שמע ולתפילה, וזה תמוה, ולכן מסיק שהם שותקים, ובכל זאת פטורים מקריאת שמע כיון שהם טרודים להרהר בעניני ההספד.
בדרך אחרת כותב הט״ז (סק״ב) שהסופדים פטורים ואינם קוראים ביום הראשון אם הקהל כבר קרא ונשאר עומד לשמוע, ואם הקהל מפסיק לקריאה - גם הסופדים מפסיקים וקוראים. כל זה ביום הראשון כשאין המת מוטל לפניהם, אבל ביום השני כולם חייבים ומפסיקים, כולל הסופדים, אפילו אם הקהל כבר קרא.
השלחן ערוך כותב כלשון הרמב״ם בלי לפרש את הדין ביום השני, וגם בלי לפרש שיש דין מיוחד לסופדים, והמשנה ברורה (סק״ט) כותב שיש לסמוך להקל שלא יצטרך הספדן להפסיק לתפילה ואפילו לא לקריאת שמע כשהמת מוטל לפניהם.
[{דף יט.}]

קריאת שמע לאחר הקבורה כשצריכים לנחם אבלים

ציון י.
משנה (יז, ב). קברו את המת וחזרו, אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה - יתחילו, ואם לאו - לא יתחילו.
גמרא. אם יכולים להתחיל ולגמור את כולה - אין, אבל פרק אחד או פסוק אחד - לא, ורמינהו: קברו את המת וחזרו, אם יכולין להתחיל ולגמור אפילו פרק אחד או פסוק אחד! הכי נמי קאמר: אם יכולין להתחיל ולגמור אפילו פרק אחד או אפילו פסוק אחד עד שלא יגיעו לשורה - יתחילו, ואם לאו - לא יתחילו.
קברו את המת וחזרו האבלים לקבל תנחומין, וכל העם הולכים אחריהם ממקום הקבר למקום שעומדים בו האבלים לעשות שורה לקבל תנחומין, אם יכולין העם להתחיל ולגמור אפילו פסוק אחד קודם שיגיעו לשורה - יתחילו, ואם לאו - לא יתחילו אלא ינחמו את האבלים, ואחר שיפטרו מהן יתחילו לקרות. וכו׳.(רמב״ם קריאת שמע ד, ו)
קברו את המת וחזרו האבלים לקבל תנחומים, וכל העם הולכים אחריהם ממקום הקבר למקום שעומדים שם האבלים לעשות שורה לקבל תנחומים, אם יכולים העם להתחיל ולגמור אפילו פסוק אחד קודם שיגיעו לשורה - יתחילו, ואם לאו - לא יתחילו, הגה. אם יש שהות ביום לקרוא אחר כך.(שו״ע אורח חיים עב, ד)

א. פטור או דחיה.

רבינו יונה (דף יא, ב בדפי הרי״ף) כותב שמצות תנחומי אבלים היא מדאורייתא, שהרי היא בכלל מצות גמילות חסדים הנדרשות מהפסוק: ״והודעת להם את הדרך״ - זו גמילות חסדים, וכיון שכך חל בזה הכלל שהעוסק במצוה פטור מהמצוה.
המאירי כותב שניחום האבלים נחשב לגמר מצות הקבורה, ונראה שבא להסביר שפטור מקריאת שמע כיון שעודנו עוסק במצוה אחרת, ואלמלא כן היה ראוי לומר שיקרא קריאת שמע ואחר כך יתעסק בניחום אבלים.
עם זאת מביא המאירי דעה בשם גאוני הראשונים שכל מה שאמרו בסוגייתנו הוא דוקא כשאין הזמן של קריאת שמע עובר, אבל אם היה זמנה עובר - אין חולקים כבוד למת במקום חילול השם, אך בהמשך מביא שיש חולקים שמכל מקום נחשב לעוסק במצוה שפטור מן המצוה.
המאירי עצמו אינו מסביר את טעמי המחלוקת הזו, ואפשר שתלויה בשאלה אם אכן מצות הניחום היא המשך למצות הקבורה, או שתלויה בשאלה אם אכן מצות הניחום היא מדאורייתא, ודעת הרמב״ם מבוארת בהלכות אבל (פרק יד, א) שכל המצוות הקשורות לגמילות חסדים כמו ביקור חולים וניחום אבלים הרי הן בגדר של מצוות מדרבנן, אף על פי שהן בכלל מה שכתוב בתורה ״ואהבת לרעך כמוך״.
מלבד זה אפשר שמחלוקת זו תלויה בדעות השונות על הגדר המדויק של העוסק במצוה שהוא פטור מהמצוה, כפי שהתבאר בבבירור הלכה למסכת סוכה (דף כה, א ציון ב), שיש שפוטרים דוקא כשאינו יכול לקיים את שתיהן ויש שפוטרים אפילו כשיכול לקיים את שתיהן, כמו כאן שיכולים לקרוא קריאת שמע ואחר כך לנחם את האבלים.
הכסף משנה מדייק בלשון הרמב״ם שכותב שינחמו את האבלים ואחר כך יתחילו לקרות, משמע שמדובר בכגון שידוע מראש שלא יפסידו את הזמן של קריאת שמע, אבל בעל חידושי הגהות על הטור טוען שההלכה הזו שפטור מקריאת שמע נוהגת גם אם יפסידו את קריאתה, ומדייק כך מלשון הירושלמי אשר הובא בבירור הלכה לעיל (ציון ט) שם הקשו על סתירה בין המשנה לבין הברייתא בענין הפטור מקריאת שמע, ולכאורה היו יכולים ליישב שהדין תלוי אם יש שהות אחר כך לקריאת שמע, וכיון שלא תירצו בדרך זו - משמע שבסוגייתנו פוטרים אפילו אם אין שהות באופן שיפסידו לגמרי את מצות קריאת שמע. לדעתו אין לדייק אחרת מהרמב״ם שכוונתו לומר שאחר כך יקראו אם תהיה שהות, אבל מלכתחילה אין לתלות את הפטור דוקא בכך שתהיה לו שהות לקרוא.
המחבר בשלחן ערוך אינו כותב את התוספת הזו שבלשון הרמב״ם, וממילא ניתן להסיק שלדעתו פטור בכל אופן אף על פי שיודע שלא יוכל לקרוא לאחר הניחום, אולם הרמ״א כותב בפירוש את התנאי לפטור שיש שהות לקרוא אחר כך. המגן אברהם (סק״ד) מנמק את שיטתו בכך שעדיין לא התחיל במצות הניחום, והפרי מגדים מדייק מדבריו שסובר שהעוסק במצוה דרבנן פטור ממצוה דאורייתא, ותמה עליו מה המקור לחידוש הזה.
אכן לגבי תמיהתו של הפרי מגדים ראוי לציין שהרמ״א עצמו כותב בסימן תרפז, ב בהלכות מגילה שאין שום מצוה דאורייתא נדחית מפני מקרא מגילה, ואולי המגן אברהם סובר שלמצות ניחום אבלים יש תוקף של מצוה דאורייתא, כמו שכותב בעל תפארת ישראל על המשניות שגדול כבוד הבריות שדוחה לא תעשה בשב ואל תעשה. אמנם התפארת ישראל עצמו כותב שאם אין שהות - חייב לקרוא מקודם, אולם יתכן שלדעת המגן אברהם ראוי היה לפוטרו אלמלא הסברה שכותב שעדיין לא החל בניחום עצמו. עיין עוד בבירור הלכה למסכת מגילה דף ג, א ציונים א, ה לגבי דחית מצוות, וקבורת המת בכללן, מפני מקרא מגילה.

ב. כשמתחילים לקרוא לפני שמנחמים.

בגמרא מבואר שאם יכולים להתחיל מקודם, אפילו פסוק אחד - יתחילו, וכותב המאירי שכאשר יגיעו לשורה יפסיקו כדין של מי שמשיב אפילו באמצע הפרק, אבל מדייק מדברי גדולי הרבנים שלאחר שמתחילים - שוב אין מפסיקים להספד ולתנחומים. דיוק זה מובא בבית יוסף בשם מהר״י אבוהב מתוך פירוש רש״י, אבל בנוסח שלפנינו אין בדברי רש״י כדי להורות על דיוק זה.
בלשון הרמב״ם אין הכרעה לשאלה זו, והב״ח ובעל הדרישה (סק״ז) כותבים בדעת הטור שלא ימשיכו אלא יפסיקו כשיגיעו לשורה, ומדייקים מדבריו ביורה דעה (סי׳ שעו) שכותב שיקראו מה שיוכלו עד שיתחילו לנחם.
הרמב״ם בפירוש המשניות כותב שיתחילו אם יכולים להספיק לקרוא פרשה ראשונה, ולכאורה זה בניגוד לגמרא שיתחילו גם פסוק אחד, וכך מעירים בעל מעשה רקח ובעל תוספות יום טוב אשר מנסה ליישב שכוונתו גם שם לפסוק ראשון. אולם במהדורת הרב קאפח מצוין תיקון לנוסח בפירוש המשניות על פי מה שמבואר בגמרא.
ואי סלקא דעתך דלא ידעי, כי אמר להן מאי הוי [ואם עולה על דעתך שאין המתים יודעים, אם יאמר להם מה יהיה]? ודוחים: אלא מאי [מה] תאמר — דידעי הם יודעים]? אם כן למה ליה למימר להו [לו לומר להם]?! על כך משיבים: זו אינה קושיה, שכן הוא אומר להם כדי לאחזוקי ליה טיבותא [שיחזיקו לו טובה] למשה.
And if it should enter your mind that the dead do not know, then what of it if he tells them? The Gemara rejects this: Rather what will you say, that they know? Then why does he need to tell them? The Gemara replies: This is not difficult, as he is telling them so that they will give credit to Moses.
רי״ףרש״ירא״הריטב״אמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אָמַר רַבִּי יִצְחָק: כׇּל הַמְסַפֵּר אַחֲרֵי הַמֵּת, כְּאִלּוּ מְסַפֵּר אַחֲרֵי הָאֶבֶן. אִיכָּא דְאָמְרִי דְּלָא יָדְעִי, וְאִיכָּא דְאָמְרִי דְּיָדְעִי וְלָא אִיכְפַּת לְהוּ.
On this subject, Rabbi Yitzḥak said: Anyone who speaks negatively after the deceased it is as if he speaks after the stone. The Gemara offers two interpretations of this: Some say this is because the dead do not know, and some say that they know, but they do not care that they are spoken of in such a manner.
רי״ףרש״ימהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

המספר אחר המת – בגנותו של מת אחר מיתתו.
כל המספר אחרי המת כו׳. ולקמן גבי ת״ח אמר בלשון אחר כל המספר אחר מטתן כו׳ משום דלא ניחא למימר בהן אחר המת דהצדיקים גם אחר מיתתן קרוין חיים כדאמרי׳ לעיל והיינו דנקט על מטתן כאלו שוכבין חיין על מטתן ואייתי מדכתיב והמטים עקלקלותם וגו׳ כפרש״י ועי״ל והמטים מלשון מטה דהיינו שמספרים עקלקלות אחר מטתן יוליכם ה׳ וגו׳ שאפילו בשעה ששלום כו׳ דהיינו בעת מיתתן של צדיקים דמלאכי השרת מקדימין לפניהם לומר להם שלום כדאמרי׳ פ׳ הנושא (כתובות קד.) יוליכם ה׳ את אלו עם פועלי און לגיהנם שמלאכי חבלה יהיו מקדימין לפניהם לומר להם אין שלום אמר ה׳ לרשעים כדאמרי׳ התם וק״ל:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א באותו נושא אמר ר׳ יצחק: כל המספר בגנותו של אדם אחרי המת (מותו), אין בכך כלום וכאילו הוא מספר אחר האבן. ולכך ניתנו שני הסברים: איכא דאמרי [יש שאומרים] שהסיבה לכך היא משום שהמתים לא ידעי [יודעים], ואיכא דאמרי [ויש שאומרים] דידעי אכן המתים יודעים] ואולם לא איכפת להו [להם] שמדברים בגנותם.
On this subject, Rabbi Yitzḥak said: Anyone who speaks negatively after the deceased it is as if he speaks after the stone. The Gemara offers two interpretations of this: Some say this is because the dead do not know, and some say that they know, but they do not care that they are spoken of in such a manner.
רי״ףרש״ימהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אִינִי?! וְהָא אָמַר רַב פָּפָּא: חַד אִישְׁתַּעִי מִילְּתָא בָּתְרֵיהּ דְּמָר שְׁמוּאֵל וּנְפַל קַנְיָא מִטְּלָלָא וּבְזַעָא לְאַרְנְקָא דְמוֹחֵיהּ!
The Gemara asks: Is that so? Didn’t Rav Pappa say: There was once someone who spoke disparagingly after the death of Mar Shmuel and a reed fell from the ceiling, fracturing his skull? Obviously, the dead care when people speak ill of them.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך טלל
טללא(ברכות יט.) ונפל קניא מטללא פירש״יי גג ופי׳ נכון סכוך תרגום יצפנני בסכה יטשני בטלליה תרגום חג הסכות חגא דמטליא.
א. [דאך.]
קניא מטללא – קנה גדול וכבד נפל מן הגג.
טללא – גג.
ארנקא דמוחיה – כיס שהמוח מונח בו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על כך שואלים: איני כי כן הוא]?! והא [והרי] אמר רב פפא: חד אישתעי מילתא בתריה [אחד סיפר דברים של גנאי אחרי] מר שמואל לאחר מותו ונפל קניא מטללא [קנה מן התקרה] ובזעא לארנקא דמוחיה [ושבר את גולגלתו], והרי שאיכפת למתים כאשר מדברים בגנותם!
The Gemara asks: Is that so? Didn’t Rav Pappa say: There was once someone who spoke disparagingly after the death of Mar Shmuel and a reed fell from the ceiling, fracturing his skull? Obviously, the dead care when people speak ill of them.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) שָׁאנֵי צוֹרְבָא מֵרַבָּנָן, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא תָּבַע בִּיקָרֵיהּ.
The Gemara rejects this: This is no proof that the dead care. Rather, a Torah scholar is different, as God Himself demands that his honor be upheld.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ודוחים: זו אינה ראיה שהמתים איכפת להם בדבר, אלא שאני צורבא מרבנן, דקודשא בריך הוא תבע ביקריה [שונה תלמיד חכם, שהקדוש ברוך הוא עצמו תובע את כבודו].
The Gemara rejects this: This is no proof that the dead care. Rather, a Torah scholar is different, as God Himself demands that his honor be upheld.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: כׇּל הַמְסַפֵּר אַחַר מִטָּתָן שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים נוֹפֵל בְּגֵיהִנָּם, שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהַמַּטִּים עֲקַלְקַלּוֹתָם יוֹלִיכֵם ה׳ אֶת פּוֹעֲלֵי הָאָוֶן שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל״ (תהלים קכ״ה:ה׳). אֲפִילּוּ בְּשָׁעָה שֶׁשָּׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל, ״יוֹלִיכֵם ה׳ אֶת פּוֹעֲלֵי הָאָוֶן״.
Rabbi Yehoshua ben Levi said similarly: One who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars and maligns them after their death will fall in Gehenna, as it is stated: “But those who turn aside unto their crooked ways, the Lord will lead them away with the workers of iniquity; peace be upon Israel” (Psalms 125:5). Even if he speaks ill of them when there is peace upon Israel, after death, when they are no longer able to fight those denouncing them (Tosafot); nevertheless the Lord will lead them away with the workers of iniquity, to Gehenna.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנרההשלמהריטב״אמהרש״א חידושי הלכותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
1אחר מיטתן – לשון הטייה – כלומ׳ נטה מן הדרך הישרה.
2ולא יאמ׳ [לא] נפרעת ממני אחת מני אלף דקימ׳ לן אל יפתח אדם פיו לשטן מילתא היא.
1. ביאור זה מובא בספר הנר בשם ר״ח.
2. ביאור זה מובא בספר הנר בשם ר״ח.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך אחר
אחראהמספר אחר מטתן של תלמידי חכמים (ברכות יט.) פירוש אחר מיטתן לשון הטייה הוא כלומר נטה מדרך הישרה וכתנא דבי רבי ישמעאל אם ראית תלמוד חכם שעבר עבירה בלילה אל תהרהר אחריו ביום שודאי חזר בו ועשה תשובה לפיכך אסור לספר בזה ואסיקנא הני מילי בעבירת הגוף אבל בגזילת ממון עד שיחזיר לבעליו זה פר״ח ז״ל. ההוא דאשכח רבי אליעזר אמר להן דוגמא השקוה אחר מיטתן הוא ופי׳ שמספר ממנו גנאי לאחר מיתתו ואחרי אחיתופל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב (ברכות ד.) (סנהדרין טז) אחיתופל זה יועץ וכן הוא אומר ועצת אחיתופל וגו׳ יהוידע בן בניהו זה סנהדרין וכן באביו הוא אומר ובניהו בן יהוידע על הכרתי ועל הפלתי שהיה בניהו ממונה עליהן ובנו עומד במקומו ולמה נקראו סנהדרין כרתי ופלתי כרתי שכורתין את דבריהן פלתי שמופלאין בדבריהם ואביתר אלו אורים ותומים ולמה קראו שמם אורים ותומים וכו׳ תנו רבנן כיצד שואלים באורים ותומים וכו׳ (יומא עג).
א. [נאך, אונטר.]
והמטים עקלקלותם – לעיל מיניה כתיב הטיבה ה׳ לטובים וסמיך ליה והמטים עקלקלותם והמכריעים את חובותם יותר על זכיותם להטותם לכף חובה.
יוליכם ה׳ את פועלי האון – לגיהנם.
אפי׳ בשעה ששלום על ישראל – והיינו לאחר מיתתו דלא אתו לאנצויי בהדי המספרים בגנותם מהכא משמע דאיירי לאחר מיתה.
אמ׳ ר׳ יהושע בן לוי כל המספר אחר מיטתן של תלמידי חכמ׳ וכו׳ – רבסז״ל:⁠א כל המספר רע על תלמידי חכמ׳ אחר מיטתן.⁠ב וראינו רבותינו שפירשו מיטתן לשון נטייהג – כלומ׳ אחר נטייתן מן הדרך, אם נוטה לדרך זולתי דרך היושר אסור לספר ברעתו משום יקרא דאורייתא. ויש ספרים שכת׳ בהן מטן. נופל בגיהנם שנ׳ והמטים עקלקלותם יוליכם יו׳י את פועלי האון, זו גיהנם,⁠ד דתנא דבי ר׳ ישמעאל אם ראית תלמ׳ חכם שעבר עבירה בלילה אל תהרהר אחריו [ביום] שודאי עשה תשובה. אמ׳ ר׳ חסדאה לא אמרן אלא בעבירה שבגוף אבל לממונא עד דמהדר למריה.
רחז״ל:⁠ו אחר מיטתן – לשון הטייה – כלומ׳ נטה מן הדרך הישרה.
א. ראה ״ליקוטי רב״ס״ באוצה״ג הפי׳ עמ׳ 102. וב״פירוש קדמון״ נוסף בסוף הקטע: ״עד הנה מדברי רבסז״ל״.
ב. כוונתו: אחר מיתתן. וכ״פ בערוך ע׳ אחר א׳ וברי״ץ גיאת ח״ב עמ׳ ל״ט ובמאירי ובשטמ״ק. וראה אוצה״ג התשובות עמ׳ 46.
ג. כוונתו לפיר״ח להלן הערה 17.
ד. נראה שלא גרס ״שלום על ישראל וכו׳⁠ ⁠⁠״. וכ״ה ברי״ף ובדק״ס מכתי״מ.
ה. כ״ה הגי׳ בדק״ס מכתי״מ, וראה שם בהגהות.
ו. הובא בערוך ע׳ אחר בשמו. וראה אוצה״ג פיר״ח עמ׳ 18 ומלואים לפיר״ח עמ׳ 101.
אמר ר׳ יהושע בן לוי בעשרים וארבעה מקומות מנדין על כבוד הרב וכולן שנינו במשנתינו, אמר ליה ר׳ אלעזר היכא, אמר ליה לכי תשכח, נפק דק ואשכח תלת המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים והמזלזל בנטילת ידים והמגיס דעתו כלפי מעלה.
כל המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים – יש מפרשים אחרי מטתן לשון הטייה כלומר שנוטה מדרך הישרה ואומר העבירות שעשה ואסור לו לעשות כן דכיון שהוא תלמיד חכם יש לו לחשוב בלבו שעשה תשובה כדאמרינן אם ראית ת״ח שעבר עבירה בלילה אל תהרהר אחריו ביום שודאי עשה תשובה. ואסיקנא דוקא בעבירות הגוף אבל בעבירות של ממון לא עד שיחזיר לבעליו. ויש פירוש אחר שמספר ממנו גנאי אחר מיתתו כההוא דאמר דוגמא השקוה דאחר מיתתן הוה.
שנאמר הטיבה ה׳ לטובים וכו׳ והמטים עקלקלותם וכו׳ – כלומר בני אדם המטים ארחות הצדיקים.
יוליכם ה׳ עם פועלי האון שלום על ישראל – פירוש אפילו בשעה ששלום על ישראל כלומר שאלמלא אותו העון היו ראויים לשלום ג״כ יוליכם ה׳ את פועלי האון.
בד״ה אפילו בשעה ששלום כו׳ לאחר מיתתו ולא אתי כו׳ כצ״ל:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מעין הדברים האלה אמר ר׳ יהושע בן לוי: כל המספר דברי גנאי אחר מטתן של תלמידי חכמים, שמבזה אותם לאחר מותם, סופו שהוא נופל בגיהנם, שנאמר: ״והמטים עקלקלותם יוליכם ה׳ את פעלי האון שלום על ישראל״ (תהלים קכה, ה). כלומר, אפילו בשעה ששלום על ישראל, כשאותו אדם שמספרים עליו כבר מת ואין מי שיריב לכבודו ושלום על ישראל (תוספות), אף על פי כן ״יוליכם ה׳ את פעלי האון״.
Rabbi Yehoshua ben Levi said similarly: One who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars and maligns them after their death will fall in Gehenna, as it is stated: “But those who turn aside unto their crooked ways, the Lord will lead them away with the workers of iniquity; peace be upon Israel” (Psalms 125:5). Even if he speaks ill of them when there is peace upon Israel, after death, when they are no longer able to fight those denouncing them (Tosafot); nevertheless the Lord will lead them away with the workers of iniquity, to Gehenna.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנרההשלמהריטב״אמהרש״א חידושי הלכותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) תָּנָא דְּבֵי ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: אִם רָאִיתָ תַּלְמִיד חָכָם שֶׁעָבַר עֲבֵירָה בַּלַּיְלָה – אַל תְּהַרְהֵר אַחֲרָיו בַּיּוֹם, שֶׁמָּא עָשָׂה תְּשׁוּבָה. ״שֶׁמָּא״ סָלְקָא דַעְתָּךְ? אֶלָּא וַדַּאי עָשָׂה תְּשׁוּבָה. וְהָנֵי מִילֵּי – בִּדְבָרִים שֶׁבְּגוּפוֹ. אֲבָל בְּמָמוֹנָא – עַד דְּמַהְדַּר לְמָרֵיהּ.:
On a similar note, it was taught in the school of Rabbi Yishmael: If you saw a Torah scholar transgress a prohibition at night, do not think badly of him during the day; perhaps he has repented in the meantime. The Gemara challenges this: Does it enter your mind that only perhaps he has repented? Shouldn’t he be given the benefit of the doubt? Rather, he has certainly repented. The Gemara notes: The idea that one must always give a Torah scholar the benefit of the doubt and assume that he has repented refers specifically to matters affecting himself, but, if one witnesses a Torah scholar committing a transgression involving the property of another, one is not required to give him the benefit of the doubt. Rather, he should not assume that he has repented until he sees him return the money to its owner.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ובהקשר לכך תנא דבי [שנה החכם מבית מדרשו] של ר׳ ישמעאל: אם ראית תלמיד חכם שעבר עבירה בלילהאל תהרהר אחריו ביום שהוא חוטא, שמא עשה בינתיים תשובה. על כך מקשים רק ״שמא״ עשה תשובה סלקא דעתך [עולה על דעתך] לומר? והלא יש לדונו לכף זכות! אלא יש לומר שודאי עשה תשובה. ומעירים על כך: והני מילי [ודברים אלה] שצריך לדון תלמיד חכם לכף זכות ולומר שודאי עשה תשובה — דווקא בדברים שבגופו, אבל אם ראהו שחטא בממונא [בממון] חבירו, אין חובה לדונו לכף זכות עד שיראוהו דמהדר למריה [שמחזיר את הממון לבעליו].
On a similar note, it was taught in the school of Rabbi Yishmael: If you saw a Torah scholar transgress a prohibition at night, do not think badly of him during the day; perhaps he has repented in the meantime. The Gemara challenges this: Does it enter your mind that only perhaps he has repented? Shouldn’t he be given the benefit of the doubt? Rather, he has certainly repented. The Gemara notes: The idea that one must always give a Torah scholar the benefit of the doubt and assume that he has repented refers specifically to matters affecting himself, but, if one witnesses a Torah scholar committing a transgression involving the property of another, one is not required to give him the benefit of the doubt. Rather, he should not assume that he has repented until he sees him return the money to its owner.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְאָמַר ר׳רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: אבכ״דבְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה מְקוֹמוֹת בֵּית דִּין מנדי׳מְנַדִּין עַל כְּבוֹד הָרַב, וְכוּלָּן שָׁנִינוּ בְּמִשְׁנָתֵנוּ. אֲמַר לֵיהּ ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר: הֵיכָא? אֲמַר לֵיהּ: לְכִי תַּשְׁכַּח.
Since matters relating to the respect due Torah scholars were raised, the Gemara continues, citing Rabbi Yehoshua ben Levi, who said: There are twenty-four places in which the court ostracizes over matters of respect due the rabbi, and we learned them all in our Mishna. Rabbi Elazar said to him: Where are those cases to be found? Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: When you look, you will find them.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יריטב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בכ״ד מקומות – השתא משמע מצינו שנדו חכמים בני אדם בכ״ד מקומות לכבוד הרב לפי שלא נשאו כבוד לרבם.
ואמר ר׳ יהושע בן לוי בכ״ד מקומות ב״ד מנדין על כבוד הרב. וכולן שנינו במשנתנו וכו׳ – נפק דק ואשכח תלת המזלזל בנטילת ידים והמספר אחר מטתן של תלמידי חכמים והמגיס דעתו כלפי מעלה וכו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב מאחר שהוזכרו דברים בכבוד תלמידי חכמים דנים עוד בנושא ומביאים את מה שאמר ר׳ יהושע בן לוי: בעשרים וארבעה מקומות (מקרים) בית דין מנדין על כבוד הרב, וכולן שנינו במשנתנו. אמר ליה [לו] ר׳ אלעזר: היכא [היכן] מצאנו אותם מקרים של נידוי על כבוד הרב? אמר ליה [לו]: לכי תשכח [כאשר תמצא], כלומר, חפש ותמצא.
Since matters relating to the respect due Torah scholars were raised, the Gemara continues, citing Rabbi Yehoshua ben Levi, who said: There are twenty-four places in which the court ostracizes over matters of respect due the rabbi, and we learned them all in our Mishna. Rabbi Elazar said to him: Where are those cases to be found? Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: When you look, you will find them.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יריטב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) נְפַק דָּק, וְאַשְׁכַּח תְּלָת: הַמְזַלְזֵל בִּנְטִילַת יָדַיִם, וְהַמְסַפֵּר אַחַר מִטָּתָן שֶׁל תַּלְמִידֵי חכמי׳חֲכָמִים, וְהַמֵּגִיס דַּעְתּוֹ כְּלַפֵּי מַעְלָה.
He went out, analyzed, and found three examples: One who demeans the ritual of washing of the hands, one who speaks disparagingly after the bier of Torah scholars, and one who is arrogant vis-à-vis Heaven. The Gemara cites sources for each of these cases.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

נפק דק, ואשכח תלת [יצא, דייק, ומצא שלוש] דוגמאות, והם: המזלזל בנטילת ידים, והמספר אחר מטתן של תלמידי חכמים, והמגיס דעתו (מתנהג בגסות) כלפי מעלה.
He went out, analyzed, and found three examples: One who demeans the ritual of washing of the hands, one who speaks disparagingly after the bier of Torah scholars, and one who is arrogant vis-à-vis Heaven. The Gemara cites sources for each of these cases.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) ב״הַמְסַפֵּר אַחַר מִטָּתָן שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים״ מַאי הִיא? – דִּתְנַן: הוּא הָיָה אוֹמֵר: אֵין מַשְׁקִין לֹא אֶת הַגִּיּוֹרֶת, וְלֹא אֶת הַמְשׁוּחְרֶרֶת. גוַחֲכָמִים אוֹמְרִים: מַשְׁקִין. וְאָמְרוּ לוֹ: מַעֲשֶׂה בְּכַרְכְּמִית, שִׁפְחָה מְשׁוּחְרֶרֶת בִּירוּשָׁלַיִם וְהִשְׁקוּהָ שְׁמַעְיָה וְאַבְטַלְיוֹן! וְאָמַר לָהֶם: דּוּגְמָא הִשְׁקוּהָ – וְנִדּוּהוּ וּמֵת בְּנִדּוּיוֹ, וְסָקְלוּ בֵּית דִּין אֶת אֲרוֹנוֹ.
What is the source for one who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars? As we learned in the mishna: Akavya ben Mahalalel would say: In the case of a woman whose husband suspects her of adultery, who was warned by her husband not to seclude herself with another man and she did not listen (see Numbers 5), the court does not administer the bitter water potion of a sota to a convert or an emancipated maidservant. And the Rabbis say: The court administers the bitter water potion to them. And the Rabbis said to him as proof: There is the story of Kharkemit, an emancipated maidservant in Jerusalem, and Shemaya and Avtalyon administered her the bitter waters. Akavya ben Mahalalel said to the Sages: That is no proof. Shemaya and Avtalyon, who were also from families of converts, required the maidservant to drink the potion because she was like them [dugma]. And since Akavya ben Mahalalel cast aspersion on the deceased Torah scholars, he was ostracized and died while he was still under the ban of ostracism. And in accordance with the halakha with regard to one who dies while under a ban of ostracism, the court stoned his coffin. Apparently, one who deprecates a deceased Torah scholar is sentenced to ostracism.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותתוספות רא״שריטב״אמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הוא היה אומר – עקביא בן מהללאל במסכת עדיות.
אין משקין – אם קינא לה בעלה ונסתרה.
לא את הגיורת – דבני ישראל אמור בפרשה (במדבר ה) פרט לאשת גר ועבד משוחרר.
בכרכמית – כך שמה או על שם מקומה.
דוגמא השקוה – על שהיו דומים להם הם השקוה שהיו שמעיה ואבטליון מבני בניו של סנחריב כדאמרינן בגיטין בפרק הנזקין (גיטין נז:).
דוגמא השקוה – פרש״י לפי שהיתה גיורת כמותם שהיו גרים וכן משמע בירושלמי דמועד קטן (פ״ג) מהו דוגמא דכוות׳. בערוך פירש דוגמא השקוה מי צבע אבל לא היו מרים ממש ולא מחקו התורה עליה אלא ליראה אותה.
דוגמא השקוה – פי׳ בערוך מי צבע כמו המצניע לזרע ולדוגמא, כלומר לכבוד גרים הביאו דבר הדומה למים המרים והשקוה, ומיהו בירוש׳ דמ״ק קאמר מהו דוגמא דכוותיהו וזה משמע כפי׳ רש״י:
אין משקין לא את הגיורת וכו׳ – פירוש השקאת סוטה.
אמר להם דוגמא השקוה – כלומר בשביל שהיו גרים כמוה השקוה.
דוגמא השקוה כו׳. מפורש בחדושנו במסכת עדיות:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ופירוט מקור הדברים: לגבי המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים מאי [מה] היא — מזה דתנן [ששנינו במשנה]: הוא, עקביא בן מהללאל היה אומר: אשה שחשד בה בעלה שנסתרה עם אחר ולדבריו יתכן וסוטה היא, אין משקין אותה במי סוטה (עיין במדבר ה) בכמה מקרים, והם: לא את הגיורת, ולא את השפחה המשוחררת. וחכמים אומרים: גם את אלה משקין. ואמרו לו חכמים כראיה לשיטתם: מעשה בכרכמית, שהיתה שפחה משוחררת בירושלים וגזרו עליה והשקוה מי סוטה על פי הוראת שמעיה ואבטליון! אמר להם עקביא בן מהללאל לחכמים: דוגמא השקוה, כלומר, מאחר שאף שמאי ואבטליון היו ממשפחת גרים — השקוה, שכן אותה שפחה היא כדוגמתם. ומשום שהשתמש עקביא בן מהללאל בביטוי שיש בו כדי להעליב תלמידי חכמים שמתו, נידוהו ומת בנדויו. וכדין המת בנידויו בלא התרה סקלו בית דין את ארונו. ואם כן למדים מכאן שהמבזה תלמידי חכמים לאחר מותם דינו בנידוי.
What is the source for one who speaks disparagingly after the biers of Torah scholars? As we learned in the mishna: Akavya ben Mahalalel would say: In the case of a woman whose husband suspects her of adultery, who was warned by her husband not to seclude herself with another man and she did not listen (see Numbers 5), the court does not administer the bitter water potion of a sota to a convert or an emancipated maidservant. And the Rabbis say: The court administers the bitter water potion to them. And the Rabbis said to him as proof: There is the story of Kharkemit, an emancipated maidservant in Jerusalem, and Shemaya and Avtalyon administered her the bitter waters. Akavya ben Mahalalel said to the Sages: That is no proof. Shemaya and Avtalyon, who were also from families of converts, required the maidservant to drink the potion because she was like them [dugma]. And since Akavya ben Mahalalel cast aspersion on the deceased Torah scholars, he was ostracized and died while he was still under the ban of ostracism. And in accordance with the halakha with regard to one who dies while under a ban of ostracism, the court stoned his coffin. Apparently, one who deprecates a deceased Torah scholar is sentenced to ostracism.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותתוספות רא״שריטב״אמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) ד״וְהַמְזַלְזֵל בִּנְטִילַת יָדַיִם״ מַאי הִיא? – דִּתְנַן, א״ראָמַר רַבִּי יְהוּדָה: חַס וְשָׁלוֹם שֶׁעֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל נִתְנַדָּה, שֶׁאֵין עֲזָרָה נִנְעֶלֶת עַל כׇּל אָדָם בְּיִשְׂרָאֵל בְּחׇכְמָה וּבְטׇהֳרָה וּבְיִרְאַת חֵטְא כַּעֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל. אֶלָּא אֶת מִי נִדּוּ? – אֶת אֶלְעָזָר בֶּן חֲנוֹךְ שֶׁפִּקְפֵּק בִּנְטִילַת יָדַיִם. וּכְשֶׁמֵּת, שָׁלְחוּ בֵּית דִּין וְהִנִּיחוּ אֶבֶן גְּדוֹלָה עַל אֲרוֹנוֹ, לְלַמֶּדְךָ השֶׁכָּל הַמִּתְנַדֶּה וּמֵת בְּנִדּוּיוֹ – ב״דבֵּית דִּין סוֹקְלִין אֶת אֲרוֹנוֹ.
And what is the source for one who demeans the ritual of washing of the hands? We learned later in the same mishna: Rabbi Yehuda said: That story related with regard to the ostracism of Akavya ben Mahalalel is completely untrue; God forbid that Akavya ben Mahalalel was ostracized, as the Temple courtyard is not closed on any Jew, meaning that even when all of Israel made the pilgrimage to Jerusalem, when each of the three groups that gathered to offer the Paschal lamb filled the courtyard, leading the Temple administration to close the courtyard, there was no one there as perfect in wisdom, purity and fear of sin as Akavya ben Mahalalel. Rather, whom did they excommunicate? Elazar ben Ḥanokh, because he doubted and demeaned the rabbinic ordinance of washing of the hands. And when he died, the court sent instructions and they placed a large rock upon his coffin in order to teach you that one who is ostracized and dies in a state of ostracism, the court stones his coffin, as if symbolically stoning him. Apparently, one who makes light of the ritual of washing of the hands is sentenced to ostracism.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך פק
פקא(סוכה מג:) אי הכי כל יומא נמי לידחו אותן לפקפוקי בלולב (ברכות יט. עדיות פרק ח) את מי נידו את אלעזר בן חנוך שפיקפק בנטילת ידים. (עבודה זרה לה) גזירה חדשה היא ואין מפקפקין בה. (יבמות סג) כיון שנשא אשה עונותיו מתפקפקין שנאמר מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מה׳ (בראשית רבה סח) לפי שהיו מפוקפקות בידו איכן נתאששו ויקרא יצחק אל יעקב ויברך אותו וגו׳ (בראשית רבה עט) לפי שהיו מפוקפקות בידו איכן נתאששו כאן אחי יהי לך אשר לך פי׳ כולן קרובי ענין הן ענין זלזול היתר.
א. [נאכלעסיג.]
ר׳ יהודה – פליג אדלעיל דקתני שנדו את עקביא.
שאין עזרה ננעלת – בפרק ה׳ דפסחים (דף סד:) שהיו שערי העזרה ננעלים כששוחטין פסחים של כל כת וכת שהפסח נשחט בג׳ כתות.
על כל אדם בישראל – כלומר כשהיתה ננעלת עליהם והיינו כשנתמלאה פה לפה לא היה בכולם אדם חשוב בחכמה ויראת חטא כעקביא.
אלעזר בן חנוך שפקפק – זילזל והיינו נמי לכבוד הרב שעבר ע״פ הגוזרים על הידים.
גמרא אמר רבי יהודה ח״ו כו׳ אלעזר בן חנוך שפקפק כו׳ כצ״ל:
שאין עזרה ננעלת על כו׳. מפורש שם:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולגבי המזלזל בנטילת ידים מאי [מה] היא? — למדים מהמשך אותה משנה, דתנן [ששנינו במשנה], אמר ר׳ יהודה: אותו סיפור שסופר אודות נידויו של עקביא בן מהללאל איננו נכון כלל, חס ושלום שעקביא בן מהללאל נתנדה, שכן אין עזרה ננעלת על כל אדם בישראל, כלומר, גם באותם הימים כאשר כל העם בא לרגל להקרבת קרבן הפסח והיו נועלים את העזרה, ודאי לא היה שם אדם שיהיה מושלם בחכמה ובטהרה וביראת חטא כעקביא בן מהללאל. אלא את מי נדו?את אלעזר בן חנוך וזאת משום שפקפק וזלזל בתקנת נטילת ידים. וכשמת, שלחו בית דין והניחו אבן גדולה על ארונו, כדי ללמדך בכך שכל המתנדה ומת בנדויובית דין סוקלים את ארונו, ואבן זו הריהי כסקילה סמלית, ומכאן שהמפקפק בנטילת ידים דינו נידוי.
And what is the source for one who demeans the ritual of washing of the hands? We learned later in the same mishna: Rabbi Yehuda said: That story related with regard to the ostracism of Akavya ben Mahalalel is completely untrue; God forbid that Akavya ben Mahalalel was ostracized, as the Temple courtyard is not closed on any Jew, meaning that even when all of Israel made the pilgrimage to Jerusalem, when each of the three groups that gathered to offer the Paschal lamb filled the courtyard, leading the Temple administration to close the courtyard, there was no one there as perfect in wisdom, purity and fear of sin as Akavya ben Mahalalel. Rather, whom did they excommunicate? Elazar ben Ḥanokh, because he doubted and demeaned the rabbinic ordinance of washing of the hands. And when he died, the court sent instructions and they placed a large rock upon his coffin in order to teach you that one who is ostracized and dies in a state of ostracism, the court stones his coffin, as if symbolically stoning him. Apparently, one who makes light of the ritual of washing of the hands is sentenced to ostracism.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) ״הַמֵּגִיס דַּעְתּוֹ כְּלַפֵּי מַעְלָה״ מַאי הִיא? – דִּתְנַן, שָׁלַח לוֹ שִׁמְעוֹן בֶּן שֶׁטַח לְחוֹנִי הַמְעַגֵּל: צָרִיךְ אַתָּה לְהִתְנַדּוֹת, וְאִלְמָלֵא חוֹנִי אַתָּה גּוֹזְרַנִי עָלֶיךָ נִדּוּי, אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁאַתָּה מִתְחַטֵּא לִפְנֵי הַמָּקוֹם וְעוֹשֶׂה לְךָ רְצוֹנְךָ, כְּבֵן שֶׁמִּתְחַטֵּא לִפְנֵי אָבִיו וְעוֹשֶׂה לוֹ רְצוֹנוֹ. וְעָלֶיךָ הַכָּתוּב אוֹמֵר: ״יִשְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ״ (משלי כ״ג:כ״ה).
What is the source for the third case, one who is arrogant vis-à-vis Heaven? The mishna relates that Ḥoni HaMe’aggel, the circle-drawer, drew a circle and stood inside it, and said that he would not leave the circle until it rained, and he went so far as to make demands in terms of the manner in which he wanted the rain to fall. After it rained, Shimon ben Shataḥ, the Nasi of the Sanhedrin, relayed to Ḥoni HaMe’aggel: Actually, you should be ostracized for what you said, and if you were not Ḥoni, I would have decreed ostracism upon you, but what can I do? You nag God and He does your bidding, like a son who nags his father and his father does his bidding without reprimand. After all, the rain fell as you requested. About you, the verse states: “Your father and mother will be glad and she who bore you will rejoice” (Proverbs 23:25). Apparently, one who is arrogant vis-à-vis Heaven would ordinarily merit excommunication.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך חט
חטא(ברכות יט. תענית יט.) אבל מה אעשה לך ואתה מתחטא לפני המקום כבן שמתחטא לפני אביו. כי הילדים רכים ת״י ארום טלייא מחטיין. (ובתרגום) ונקרב את קרבן העם לפני ה׳ מפרנקיתא ומחטיתא. (בפיסקא דעשר תעשר) רבי יהושע דסכנין בשם רבי לוי אמר בזכות ב׳ דברים שישראל מתחטין לפני המקום בזכות שבת ובזכות מעשרות בזכות שבת דכתיב אם תשיב משבת רגלך מה כתיב בתריה אז תתענג על ה׳ בזכות מעשרות דכתיב ושמחת בכל הטוב. (מגילה יב) בהט אבנים שמתחוטטות על בעליהן פירוש ענין עינוג. פ״א של רבי גרשם שמקריבן אצלו כמו חטה. פ״א של ר״ח מחטיאות בעליהן כלומר מי שנמצאת בידו מתחייב למלכות שאינן ראויין להדיוט אלא למלכות בלבד וכן בעליהן כיון שנמצאת בידיהן נסים ובורחים שמתיראין מן המלכות.
א. [פערצערטילט.]
אלמלא חוני אתה – שיצא שמך בגדולה ובחשיבות.
צריך אתה להתנדות – לפי שהטריח לפני המקום על עסק גשמים לא כך שאלתי כמה פעמים וכבוד המקום כבוד הרב הוא.
מתחטא – לשון חוטא נקל בלבו לחטוא לאביו ולהטריחו על תאותו.
שם כבן שמתחטא לפני אביו כו׳ נ״ב ובערוך פירש הילדים רכים תרגומא טליא מחטיין כלומר שבן מתענג לפני אביו כו׳ וכהאי גוונא בפסיקתא בזכות שני דברים שישראל מתחטאין לפני המקום כו׳:
שאתה מתחטא כו׳ ועליך הכתוב כו׳. יפורש בפ״ב דתענית:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הפרט השלישי המגיס דעתו כלפי מעלה מאי [מה] היא? מסופר כי חוני המעגל עג עוגה, עמד בתוכה ואמר שלא יצא מתוכה עד שירד מטר, והיה מפציר ואומר מדי פעם באיזה אופן הוא רוצה שירד הגשם. לאחר שירדו גשמים שלח לו שמעון בן שטח ראש הסנהדרין לחוני המעגל: לאמיתו של דבר, בשל הדברים שאמרת צריך אתה להתנדות, ואלמלא חוני אתה גוזרני (הייתי גוזר) עליך נדוי, אבל מה אעשה שאתה מתחטא (מתפנק ומטריח) לפני המקום (ה׳) ועושה לך את רצונך, שהרי ירדו גשמים כבקשתך, כבן שמתחטא לפני אביו ואביו עושה לו רצונו ואינו מקפיד. ועליך הכתוב אומר: ״ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך״ (משלי כג, כה), הרי שכרגיל הגסת דעת כלפי מעלה עונשה נידוי.
What is the source for the third case, one who is arrogant vis-à-vis Heaven? The mishna relates that Ḥoni HaMe’aggel, the circle-drawer, drew a circle and stood inside it, and said that he would not leave the circle until it rained, and he went so far as to make demands in terms of the manner in which he wanted the rain to fall. After it rained, Shimon ben Shataḥ, the Nasi of the Sanhedrin, relayed to Ḥoni HaMe’aggel: Actually, you should be ostracized for what you said, and if you were not Ḥoni, I would have decreed ostracism upon you, but what can I do? You nag God and He does your bidding, like a son who nags his father and his father does his bidding without reprimand. After all, the rain fell as you requested. About you, the verse states: “Your father and mother will be glad and she who bore you will rejoice” (Proverbs 23:25). Apparently, one who is arrogant vis-à-vis Heaven would ordinarily merit excommunication.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) וְתוּ לֵיכָּא? וְהָא אִיכָּא דְּתָנֵי רַב יוֹסֵף: תּוֹדוֹס אִישׁ רוֹמִי והִנְהִיג אֶת בְּנֵי רוֹמִי לְהַאֲכִילָן גְּדָיִים מְקוּלָּסִין בְּלֵילֵי פְּסָחִים. שְׁלַח לֵיהּ שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח: אִלְמָלֵא תּוֹדוֹס אַתָּה, גּוֹזְרַנִי עָלֶיךָ נִדּוּי, שֶׁאַתָּה מַאֲכִיל אֶת יִשְׂרָאֵל קׇדָשִׁים בַּחוּץ.
The Gemara challenges this: And are there no more cases of excommunication or threats of excommunication? Surely there are additional cases like the one in the baraita taught by Rav Yosef: It is told that Theodosius of Rome, leader of the Jewish community there, instituted the custom for the Roman Jews to eat whole kids, young goats roasted with their entrails over their heads, as was the custom when roasting the Paschal lamb, on the eve of Passover, as they did in the Temple. Shimon ben Shataḥ sent a message to him: If you were not Theodosius, an important person, I would have decreed ostracism upon you, as it appears as if you are feeding Israel consecrated food, which may only be eaten in and around the Temple itself, outside the Temple.
עין משפט נר מצוהר׳ נסים גאוןרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מעשה בתודוס איש רומי שהנהיג את בני רומי לאכול גדיי׳ מקולסים בלילי פסחים. גרסינן במסכת פסחים בפ׳ מקום שנהגו (פסחים ד׳ נג) איבעיא להו תודוס איש רומי גברא רבה הוה או בעלי אגרופים הוה תא שמע את זו דרש תודוס איש רומי כו׳ שמע מינה גברא רבה הוה שמע מינה ר׳ יוסי בר אבין אמר מטיל מלאי לכיס של תלמידי חכמים הוה דאמר ר׳ יוחנן כל המטיל מלאי לכיס של תלמידי חכמים זוכה ויושב בישיבה של מעלה שנא׳ (קהלת ז׳:י״ב) כי בצל החכמה בצל הכסף ובגמרא דבני מערבא (מו״ק פ״ג ה״א) אמרי מהו תודוס אמר ר׳ חנינא דהוה משלח פרנסתן דרבנן:
חתכו חוליות ונתן חול בין חוליא לחוליא ר׳ אליעזר מטהר וחכמים מטמאין וזהו תנורו של עכנאי ואמר רב יהודה אמר שמואל למה נקרא שמו עכנאי שהקיפוהו דברים כעכנא וטימאוהו. איתה מיפרשא בבבא מציעא בפרק הזהב (בבא מציעא דף נט) ומי שלא עיין בה לשם אינה מתפרשת לו מיכן לפי שלא הוזכר ממנה כאן אלא כפי הצורך בענין נמנו ובירכוהו בלבד וכלל המעשה כולו לשם פירשוהו ולפי שהוא קשה ומשתבשין בפירושה ישר בעיני לפרש תורף דבריה בקיצור כפי שלמדתי מדברי אדוננו האיי גאון ז״ל החלוקה היתה בין ר׳ אליעזר והחכמים חבריו בתנור שנעשה חוליות של טיט מתחלתו ואחר כן הניחו אותן החוליות אחת על גבי חברתה עד שנגמר התנור ועמד על מתכונתו וכשהיו מרכיבין החוליות אחת על גבי חברתה היו נותנין חול בנתים סבר ר׳ אליעזר כי זה התנור הואיל והחול נתון בין כל חוליא וחוליא וכשמבקש אדם לפורקו ולהחזירו חוליות כמו שהיה מתחלה יכול הוא לפי כי חוליות שלו לא נדבקו זו בזו ולא נצמדו זו לזו ולפיכך יהא דינו עכשיו בשעה שהוא מוקם כדין שהיה לחוליות שלו קודם הקמתו ואם נפל באוירו של זה התנור שרץ אינו מטמא ולא יהא דינו כדין התנור שחוליותיו מצומדין ומדובקין זו בזו שאמר בו הכתוב (ויקרא י״א:ל״ה) תנור וכירים יותץ והחכמים החולקים עליו לא היה אצלם הפרש בין נתן חול בין החוליות שלו בין לא נתן אלא בין כך ובין כך טמא הוא אצלם כדין שאר כלי חרש שמיטמאין מאוירן והיו דנין כנגד ר׳ אליעזר על זה הדבר ונשאו ונתנו בה הרבה ורצה ר׳ אליעזר להביא ראיה לדבריו ולסייעם מדרך שהיא נוהגת כמנהג סימנים וראיות והיא מדמית למעשה מופת ולא קיבלום החכמים ולא נתקיימו אצלם לפי שכן דרכו של עולם להתנהג בכיוצא בהן ולפיכך אמרו לו אין מביאין ראיה מן החרוב אין מביאין ראיה מאמת המים כלומר כי אין בזה דבר שהוא סותר למנהגו של עולם ומשנה סדרי בראשית כדי שיהא לך לראיה אלא לעולם אין ההלכה מתקיימת אלא לפי מה שנתברר מן הקבלה של מרובין והיינו דברי חכמים ובגמרא דאלו מגלחים דבני מערבא (הלכה א) הזכירו זה המעשה ואמרו כל הלין שבחא ולית הלכתא כר׳ אליעזר אמר ר׳ חנינא משנתנה לא נתנה אלא אחרי רבים להטות ולית לר׳ אליעזר ידע שאחרי רבים להטות לא הקפיד אלא על ידי ששרפו טהרותיו בפניו פירוש עכנה נקבה של נחשים וזה שנתכוונו לדמותן לדברים בעכנה מפני שהקיפו דבריהן עליו בראיות ברורות שאין עליהן פירכא והתקיפו עליו באתקפות מחוורות ששוברין דבריו ולא מצא מהן מנוס כעכנה זו שאם מקפת על שום דבר וסוגרת עליו לא יהיה לו ממנה מפלט ודכוותה התם בבבא קמא בפרק הגוזל בתרא (בבא קמא דף קיז) עכנה עכנה (פתחי) [פתח] פיך ויכנס הרב אצל התלמיד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך קלס
קלסא(ברכות יט. ובפסחים נג.) תודוס איש רומי הנהיג בני רומי להאכילן גדיים מקולסין. (ביצה כג) ועושין גדי מקולס בלילי פסחים. (פסחים עד.) רבי טרפון קורהו גדי מקולס פירוש גדי מקולס שתולין חוצה לו כדרך שתולה המגן לאדם תנו רבנן איזהו גדי מקולס כל שצלאו כולו כאחת נחתך או בשל ממנו אבר אין זה גדי מקולס.
א. [בעוואפענעט.]
מקולסים – צלויים כשהן שלמין ותולין כרעיהן וקרסוליהן וקרביהם סביבותן בשפוד ועל שם כך קורהו מקולס שהוא לשון מזויין כדמתרגם וכובע נחושת על ראשו (שמואל א יז) וקולסא דנחשא.
בלילי פסחים – זכר לפסח שצולהו שלם שנאמר בו על כרעיו ועל קרבו (שמות יב) כלומר עם כרעיו ועם קרבו.
גוזרני עליך נדוי – והיינו נמי לכבוד הרב שאסרו חכמים את הדבר לפי שהוא קרוב להאכיל את ישראל קדשים בחוץ שהרואה סבור שהקדישו לשם פסח.
שם שלח ליה שמעון בן שטח אלמלא תודוס כו׳ ותנן אותו היום כו׳ כצ״ל:
תוס׳ בד״ה דוגמא כו׳ שהיו גרים כו׳ נ״ב ובערוך פירש לפירושו זה הכי קאמר שמעיה ואבטליון השקוה כדי להראות חשיבות של גרים בא״י שהם כישראל ונמצא מזלזלין בכבודן ולפי שגינה שמעיה ואבטליון נידו אותו לכבוד הרב ע״ש:
בא״ד השקוה מי צבע אבל כו׳ התורה עליה אלא לירא אותה כצ״ל והס״ד:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על כך מקשים: ותו ליכא [ויותר אין] מקרים של נידוי או איום בנידוי? והא איכא [והרי יש] מקרים נוספים וכגון זה דתני [ששנה] רב יוסף: מסופר שתודוס איש רומי היה ראש קהילתו והנהיג את בני רומי להאכילן גדיים מקולסין (צלויים כשמעיהם מונחים על ראשם, כדרך שהיו נוהגים לצלות את קרבן הפסח] בלילי פסחים כעין המקדש, ושלח ליה [לו] שמעון בן שטח: אלמלא תודוס אתה, שאדם חשוב אתה, גוזרני עליך נדוי, שכן נראה הדבר כאילו אתה מאכיל את ישראל קדשים בחוץ (מחוץ לתחום המקדש), שכן כך עושים במקדש בלבד.
The Gemara challenges this: And are there no more cases of excommunication or threats of excommunication? Surely there are additional cases like the one in the baraita taught by Rav Yosef: It is told that Theodosius of Rome, leader of the Jewish community there, instituted the custom for the Roman Jews to eat whole kids, young goats roasted with their entrails over their heads, as was the custom when roasting the Paschal lamb, on the eve of Passover, as they did in the Temple. Shimon ben Shataḥ sent a message to him: If you were not Theodosius, an important person, I would have decreed ostracism upon you, as it appears as if you are feeding Israel consecrated food, which may only be eaten in and around the Temple itself, outside the Temple.
עין משפט נר מצוהר׳ נסים גאוןרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) ״בְּמִשְׁנָתֵנוּ״ קָאָמְרִינַן. וְהָא, בָּרַיְיתָא הִיא.
The Gemara responds: This case should not be included, as Rabbi Yehoshua ben Levi said that there were twenty-four cases in our Mishna, and this is merely a baraita.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על כך משיבים: אין למנות מקרה זה, שכן אמר ר׳ יהושע בן לוי שהם עשרים וארבעה מקרים במשנתנו, והא אילו זו] ברייתא היא בלבד.
The Gemara responds: This case should not be included, as Rabbi Yehoshua ben Levi said that there were twenty-four cases in our Mishna, and this is merely a baraita.
רי״ףבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) ובמתני׳וּבְמַתְנִיתִין לֵיכָּא? וְהָא אִיכָּא הָא דִתְנַן: חֲתָכוֹ חוּלְיוֹת וְנָתַן חוֹל בֵּין חוּלְיָא לְחוּלְיָא – ר׳רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, זוַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. וְזֶהוּ תַּנּוּרוֹ שֶׁל עַכְנַאי.
The Gemara asks: And are there none in the Mishna? Isn’t there that which we learned in the mishna: One who cut an earthenware oven horizontally into ring-shaped pieces and put sand between the pieces, Rabbi Eliezer deems the oven ritually pure, i.e., it is no longer susceptible to ritual impurity. He holds that, although the fragments of the oven were pieced together, it is not considered an intact vessel but, rather, as a collection of fragments, and a broken earthenware vessel cannot become ritually impure. And the Rabbis deem it ritually impure. Since the oven continues to serve its original function, it is still considered a single entity and a whole vessel despite the sand put between the pieces. And this is called the oven of akhnai, snake.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספות רא״שריטב״אמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך חכן
חכןא(ברכות יט. בבא מציעא נט:) וזה תנורו של חכנאי ספר אחר של עכנאי פי׳ שהקיפיהו תשובות כעכנא שהיא מין נחש ומקפת ראשה לזנבה פי׳ חתכו לתנור חליות ונתן חול בין חוליא לחוליא כדי שלא תדבק חוליא עם חברתה ויחלי׳ התנור ר׳ אליעזר מטהר כלו׳ מאחר שהחול בין חוליא לחוליא אינן מדובקות לעולם ורואי׳ אותן כאלו מפיזרות הן ואינו תנור כלל וחכמים מטמאין קסברי השתא מיהת תנור הוא וכלי הוא דהא לא איפרדו חליותיו ומשמש כדרכו וזהו תנורו של עכנאי. (ובפסיקתא דכי תשא) חסד שאומות העולם עושין הוא לה׳ כאריסה של חכנאי פי׳ ארס של נחש ובלעו וילי״נן ובלשון ישמעאל אלסס (א״ב פי׳ הכינא בלשוי יונימין נחש אשר מבשרו נעשה שייקי).
א. [מעער איגל. שלאנג.]
חתכו חוליות – תנור של חרס שהוא עשוי ככלי ומטלטל ותחלת ברייתו מן הטיט ומצרפו בכבשן כשאר קדרות ואם נטמא הצריכו הכתוב נתיצה ואם נתצו בענין זה שחתכו סביב סביב כחוליות עגולות וחזר וחיברו בטיט של חול בין חוליא לחוליא רבי אליעזר מטהר עולמית שאינו עוד ככלי חרס שלא נשרף בכבשן וחכמים מטמאין.
כעכנאי – כנחש זה שכורך עצמו בעגולה.
חתכו חוליות לרחבו פחות מד׳ טפחים טהור מרחו בטיט מקבל טומאה משיסיקנו כדי לאכול בו סופגנין הרחיק ממנו את הטפילה ונתן חול או צרור בנתים בזה אמרו הנדה והטהורה אופות בו והוא טהור – משמע דחול דומיא דצרור שהוא להפריש בינו ובין הטפלה אבל אי מרחו בטיט טמא, וכן פיר״ח:
וזהו תנורו של עכנאי – כך היה שם אדם דהאי [תנור] דבבא של אחריה קתני יורות הערבים שהוא חופר בארץ וכו׳ עד וזהו תנורו של דינאי והוא שם אדם בפ״ב דסוטה:
ובמתני׳ לא תנן והתנן חתכו חוליות ונתן חול בין חוליא לחוליא וכו׳ – פירוש כשחתכו לאורכו ואינו יכול לעמוד מאליו הכל מודים שהוא טהור ואם חתכו לרחבו ולא נתן בו חול דברי הכל שהוא טמא שמתוך כובדו הוא מתקיים ועושה מעין מלאכתו הראשונה, אבל כשנתן בו חול שהחול מפסיק ביניהם בזו נחלקו וכן מוכח מתוך המשניות.
תנור של עכנאי כו׳ מלמד שהקיפוהו כו׳. בפרק הזהב:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: ובמתניתין ליכא [ובמשנתנו אין]? והא איכא הא [והרי יש את זו] דתנן [ששנינו במשנה]: תנור של חרס שחתכו חוליות חוליות ונתן חול בין חוליא לחוליא, ר׳ אליעזר מטהר תנור זה מלקבל עוד טומאה, שלעומתו אין התנור נחשב כבר ככלי שלם אלא כמורכב משברים, וכלי חרס שבור אינו מקבל טומאה. וחכמים מטמאים, שהם סבורים כי מאחר שהתנור ממלא את תפקידו בשלמות גם כך, הריהו נחשב כיחידה אחת וככלי שלם. וזהו הנקרא תנורו של עכנאי.
The Gemara asks: And are there none in the Mishna? Isn’t there that which we learned in the mishna: One who cut an earthenware oven horizontally into ring-shaped pieces and put sand between the pieces, Rabbi Eliezer deems the oven ritually pure, i.e., it is no longer susceptible to ritual impurity. He holds that, although the fragments of the oven were pieced together, it is not considered an intact vessel but, rather, as a collection of fragments, and a broken earthenware vessel cannot become ritually impure. And the Rabbis deem it ritually impure. Since the oven continues to serve its original function, it is still considered a single entity and a whole vessel despite the sand put between the pieces. And this is called the oven of akhnai, snake.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספות רא״שריטב״אמהרש״א חידושי אגדותבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מַאי ״עַכְנַאי״? אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: מְלַמֵּד שֶׁהִקִּיפוּהוּ הֲלָכוֹת כְּעַכְנַאי זֶה, וְטִמְּאוּהוּ.
The Gemara asks: What is the meaning of oven of the snake? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is called snake to teach that the Rabbis surrounded Rabbi Eliezer with halakhot and proofs like a snake surrounds its prey, and declared the oven and its contents ritually impure.
רי״ףפני יהושעבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ע״ב אמר רב יהודא אמר רב המוצא כלאים בבגדו פושטן וכו׳ ומסקינן בשילהי שמעתין דאף ע״ג דכבוד הבריות דוחה לא תעשה שבתורה היינו דוקא בשב ואל תעשה וכתב רש״י ז״ל משא״כ בכלאים דלבישה הוי מעשה כו׳ ע״ש ונראה דאע״ג דהכא מיירי שכבר לבוש כלאים קודם שמצאו אפ״ה מיקרי שפיר קום עשה כיון שצריך לפשטו והיינו כסברת רב אשי בפרק ג׳ דמכות (דף כ״א ע״ב) דאשהייה דכלאים מילקי נמי לקי והיינו ע״כ משום דחשיב כמעשה וכמ״ש התוספות להדיא בפ״ב דשבועות (דף י״ז ע״א בד״ה או אין צריך שהיה) משא״כ לרב ביבי דפליג אדרב אשי כתבו התוס׳ שם בשהייה לחוד הוי לאו שאין בו מעשה ולא לקי כ״א בפושט ולובש בית אונקלי שלו וא״כ לפ״ז משמע דרב יהודא דהכא כרב אשי ס״ל ובזה היה נ״ל לכאורה לפרש דברי הירושלמי שהביא הרא״ש ז״ל בשמעתין דקאמר התם תני אין מדקדקין במת ולא בכלאים בבית המדרש ומייתי שם עובדא הוה תמן מיתא כו׳ ומאן דיתיב ליה לא אמר ליה כלום כו׳ ע״ש ולכאורה יש לתמוה מ״ש דנקיט כלאים ומת טפי משאר איסורים ולמאי דפרישית אתי שפיר דטעם הירושלמי משום דסבירא ליה כרב ביבי דבשהיה גרידא הוי לאו שאין בו מעשה וכשב ואל תעשה חשיב ליה כמ״ש התוס׳ להדיא בשבועות דכלאים וטומאה שוים בענין זה ומש״ה אין מדקדקין בבה״מ לדחות תלמוד תורה משום כלאים וטומאה דהוי שב ואל תעשה כך היה נ״ל לכאורה אלא מדהביא הרא״ש ז״ל הירושלמי אהך דרב יהודא אמר רב דשמעתין א״כ משמע דלא פליגי אהדדי ולהלכה למעשה הביאו הרא״ש ז״ל ועוד מדלא מייתי הש״ס במכות הך ברייתא דאין מדקדקין לאקשויי אדרב אשי לכך צריך לפרש בענין אחר דהך דאין מדקדקין במת ובכלאים שהביא הרא״ש ז״ל בשם הירושלמי היינו בטומאת מת דרבנן ובכלאים דרבנן וא״כ דמי לגמרי לסוגיא דשמעתין דבאיסור דרבנן דחינן משום כבוד הבריות ולהאי ירושלמי ה״ה דנדחה משום בטול בה״מ והא דנקיט בירושלמי דהוי תמן מיתא ע״כ לאו בבית המדרש ממש היה המת אלא בבית או בשכונה הסמוך ליה והיינו כמ״ש הש״ך ז״ל בי״ד סימן ש״ע דבכהאי גוונא לא הוי אלא טומאה דרבנן ואף שבספר מ״א בא״ח סימן שי״א ובסי׳ שמ״ג כתב על הש״ך דלא דק כבר הארכתי בקונטרס ליישב ולהעמיד דברי הש״ך על מכונן והבאתי ראיות ברורות לדבריו מסוגיית הש״ס דבבלי ודירושלמי ומלשון הרמב״ם ז״ל והאי ירושלמי דשמעתין נמי מוכרע הכי כדפרישית דאין שום סברא לומר שיסבור הירושלמי דמשום ביטול בה״מ ידחה איסור טומאת מת דאורייתא בידים כנ״ל ברור:
מיהו מלשון הרא״ש ז״ל בר״פ האשה שנתארמלה משמע שרוצה לומר דהאי הירושלמי פליג אגמרא דידן ע״ש. ודבריו צריכין עיון דלא תקשי מדידיה אדידיה ועוד דפשיטא דלישנא דירושלמי דקתני אין מדקדקין משמע דלא איירי אלא באיסורין דרבנן ומה שנראה לע״ד בישוב דבריו אין כאן מקומו להאריך ודוק היטב:
שם ת״ש דא״ר אלעזר בר׳ צדוק מדלגין היינו כו׳ דאמר רבא דבר תורה אהל כל שיש בו חלל טפח חוצץ כו׳. לכאורה יש לתמוה טובא דכיון דעיקר התירוץ הוא משום דרוב ארונות יש בהן חלל טפח וחוצץ אם כן אמאי איצטריך לאתויי הכא מימרא דרבא טפי הו״ל לאתויי משנה מפורשת בפ״ג דאהלות דקתני בהדיא טפח על טפח על רום טפח מביא את הטומאה וחוצץ בפני הטומאה וכה״ג קשה אדרבא גופא מאי קמ״ל מתני׳ היא ובשלמא לפירוש רש״י דמפרש דרבא איירי דוקא בטומאה רצוצה ממש ומש״ה רוב ארונות טהורים מדאורייתא דאע״ג שהיו סתומין מכל צד אפ״ה כיון שיש בו חלל טפח תו לא מקרי רצוצין וחוצצין ומש״ה איצטריך לאתויי מימרא דרבא דאיירי בכה״ג משא״כ ממתני׳ דאהלות היה באפשר לומר דאע״ג דרוב ארונות אף ע״פ שיש בהן חלל טפח אפ״ה אין חוצצין כיון שסתומין מכל צד כסברת התוס׳ וכמ״ש התוס׳ בסוף פרק המוכר פירות במשנה דכוכין דמאותה משנה עצמה דטפח על טפח דקתני עלה ביב שהוא קמור דקתני מציעתא יש בו פותח טפח ואין ביציאתו פ״ט הבית טמא הביאו ראיה לסברתם כאן דהטעם משום דטומאה בוקעת ועולה לאפוקי מאותו סברא איצטריך מימרא דרבא דמשמע מדבריו להדיא דדבר תורה אהל שיש בו חלל טפח לעולם חוצץ ולא מפליג בין פתוח לסתומה ולפ״ז ממילא שמעינן דע״כ הך מתניתין דביב הקמור דקתני מציעתא הבית טמא אין הטעם משום דבוקעת ועולה כמ״ש התוספות אלא כמו שפי׳ הרמב״ם ז״ל שם והברטנורה ונראה שהוא ג״כ סברת התוס׳ כמו שכתבתי באריכות נמצא דכל זה לפי׳ רש״י והרמב״ם והראב״ד ז״ל ושאר מפרשים דמשמע מדבריהם שמפרשין שרוב ארונות היו סתומים מכל צד אפ״ה חוצצין מדאורייתא וכל חד וחד כדאית ליה ולדברי כולם עיקר הטעם דרוב ארונות חוצצין היינו משום דלא הוי טומאה רצוצה ממש כיון שיש בהן חלל טפח משא״כ לפי׳ התוס׳ כאן שכתבו להיפך דעיקר הטעם דרוב ארונות חוצצים היינו משום שראש הארון שלהם היה פתוח מן הצד נמצא דלפ״ז לא שמעינן הך מילתא כלל ממימרא דרבא דאדרבא מדבריו משמע להיפך דבכל טפח לעולם טהור לא שנא פתוחה ול״ש סתומה ואם כן טפי הו״ל לאתויי בשמעתין הך מתני׳ דפ״ג דאהלות דטפח על טפח חוצץ דלפי׳ התוספות איירי בכה״ג ממש מדקתני עליה כיצד ביב שהוא קמור ומחלק בין פתוח מן הצד לסתומה לגמרי כמ״ש התוס׳ להדיא במשנה דכוכין ולדעתי קושיא גדולה ועצומה היא ליישב דברי התוס׳ בזה ולכאורה היה נ״ל ליישב דבשמעתין בעי למימר דברוב ארונות נהי דחוצצין מדאורייתא אפ״ה מדרבנן אין חוצצין כדמסיק דגזרינן כו׳ ואם כן היינו רבותא דרבי אלעזר ב״ר צדוק דמדלגין היינו על גבי ארונות לקראת מלכים אע״ג דאיכא טומאה דרבנן והשתא א״ש דלא מייתי ממתניתין דאהלות דמהתם הוי משמע דכל שיש בו חלל טפח ופתוח מן הצד טהור אף מדרבנן ומש״ה מייתי מימרא דרבא דמדקאמר דבר תורה בחלל טפח טהור מכלל דמדרבנן מיהו טמא וכדמסיק דגזרינן כו׳ אלא דאי אפשר לומר כן לפי שיטת התוס׳ דאדרבא תקשה יותר מ״ש בארון דגזרינן יש בו אטו אין בו ומ״ש ביב דלא גזרינן יש בו אטו אין בו דהא ביש בו ויש ביציאתו קתני רישא בהדיא דטהור והיינו לגמרי ואפילו מדרבנן משא״כ לפירש״י וסייעתו אתי שפיר דלעולם לא שייך למיגזר יש בו אטו אין בו אלא בטומאה טמונה ורצוצה לגמרי שסתומה מכל צד ומש״ה אין ניכר בין יש בו לאין בו משא״כ לפי׳ התוס׳ דאפי׳ בדבר הפתוח מן הצד דומיא דארונות אפ״ה גזרינן א״כ הדרא קושיא לדוכתא ומ״ש ארון ומ״ש ביב ויותר יש לתמוה על דברי התוספות במשנה דכוכין שהרגישו בסברא כזו וקשיא להו מ״ש ארון דגזרינן ומ״ש בית סתום דלא גזרינן פתוח אטו סתום ותירצו שם דבבית לא שייך לגזור לפי שאין בית שלא יהיה בו פ״ט כו׳ ע״ש וא״כ אכתי למה לא הרגישו להקשות מהאי דארונות ומתני׳ דביב שהביאו שם באותו דיבור עצמו להביא ראיה לדבריהם ואכתי תקשה להו מ״ש ארון דגזרינן ומ״ש ביב דלא גזרינן דהא ודאי יש כמה ביבין שאין ביציאתן פ״ט כדקתני בבא דמציעתא ובבא דסיפא ולדעתי צ״ע גדול ליישב דבריהם והארכתי בקונטרס ודוק היטב:
שם דאמר רבא דבר תורה אהל כל שיש בו חלל טפח חוצץ בפני הטומאה. לכאורה נראה דלאו אאהל דכתיב באורייתא קאי דהא כיון דהאהל עצמו טמא כדכתיב בהדיא והזה על האהל ועל כל הכלים אשר היו שם וא״כ האיך חוצצין בפני הטומאה הא קי״ל דכל דבר שמקבל טומאה אינו חוצץ בפני הטומאה אע״כ דאשאר אהלים קאי כגון של בנין או שאר דברים שאינו מקבל טומאה כשנעשה כמו אהל כמו שכתבו תוס׳ בפ׳ במה מדליקין במשנה דכל היוצא מן העץ אלא דאכתי נראה דוחק להעמיד סתימת דברי רבא בכך דהא סתמא קאמר וכללא כייל לכך היה נראה לי לפום ריהטא דהא דקי״ל כל דבר המקבל טומאה אינו חוצץ בפני הטומאה נמי לאו מדאורייתא היא אלא מדרבנן ויש לי קצת ראיות לזה אלא דאכתי לא מלאני לבי לפרש כן וצריך לעיין יותר בשיטת הש״ס ובלשון הרמב״ם ז״ל:
בתוס׳ ד״ה מדלגין היינו על גבי ארונות תימא לפ״ה כו׳ דתניא כל אשר יגע על פני השדה לרבות גולל ודופק וא״כ גם הגולל מטמא באהל כו׳ עכ״ל. ולכאורה אין זה מוכרח לפי שיטת רש״י דנראה שכבר נזהר מזה מה שמצאנו בפירושו בנזיר פ׳ כ״ג דף נ״ג ע״ב דמייתי הש״ס דתניא וכל אשר יגע על פני השדה זה המאהיל על פני המת ופירש״י שם מדלא כתיב יגע במת בשדה א״כ משמע להדיא דלא מוקמינן לפשטא דקרא דנגיעה לענין אהל אלא מיתורא דעל פני משא״כ להך ברייתא שהביאו תוס׳ כאן דמוקמינן קרא דעל פני השדה לרבות גולל ודופק שפיר מצינן לאוקמי קרא כדכתיב כל אשר יגע היינו נגיעה ממש ולא באהל כי היכא דמוקמינן נמי בנזיר פרק כ״ג שם לרישא דקרא דוכל הנוגע בעצם דוקא לענין נגיעה ממש ע״ש ודברי התוס׳ יש ליישב ודו״ק:
בא״ד והיה אומר ר״ת כו׳ עכ״ל. כן כתבו התוס׳ בכמה דוכתי בכתובות דף ד׳ ובנזיר פרק כ״ג שר״ת היה אומר דברייתא דשמחות משבשתא היא מכח האי סוגיא דנזיר וכתבו שם כמה תירוצים ליישב קושיא דר״ת וכתבו עוד בנזיר דשלח לו רבינו חיים כהן לר״ת לדידך דאמרת משבשתא היא א״כ איזה בית אשר תבנה לי ואין לך שום בית שאין שם כלי מתכות שהיה באהל המת כו׳ עכ״ל ומדלא מצינו מה שהשיב לו ר״ת על זה הוי משמע דהדר ביה אלא שמצאתי בהגהות אשר״י בפרק לא יחפור שר״ת היה אוסר לכהנים ליכנס לבית שיש בו כלי מתכות שהיה באהל המת ע״ש באריכות ומלבד שזה תימא גדולה אף לפי שיטת ר״ת שמפרש חרב הרי הוא כחלל היינו דוקא בכלי מתכות ומכ״ש לשיטת הרמב״ם ז״ל וסייעתו שכתבו דבכל הכלים חוץ מכלי חרס שייך חרב הרי הוא כחלל א״כ לדידהו ע״כ דסבירא ליה דהאי תוספתא דשמחות לאו משבשתא היא ומה שיש לדקדק בענין זה בדברי הרמב״ם ז״ל אין כאן מקומו וכתבתי בקונטרס וכאן לא באתי אלא ליישב שיטת רש״י ז״ל ועיין עוד בחידושי הרשב״א ז״ל בשמעתין שכתב משמו של רש״י ז״ל בדרך אחר:
בד״ה רוב ארונות יש להם חלל טפח וצ״ל שראש הארון פתוח שאם היה סתום כו׳ עכ״ל. כל זה מבואר שהוא דלא כפרש״י בשמעתין ובנזיר דף נ״ד ובפרק בהמה המקשה (חולין דף ע״א) ובכמה דוכתי דמשמע מפירושו דלא אשכחן שום טומאה שבוקעת ועולה אלא טומאה רצוצה בלבד שאין לה חלל טפח וכן מוכרח גם כן בפרש״י בפ״ק דפסחים דף ט׳ בעובדא דמציק א׳ ברמון ואף שהתוספות שם כתבו כפירושם כאן דבטומאה שיש בו חלל טפח על טפח יותר אמרינן דבוקעת ועולה כשהיא סתומה מ״מ התוספות עצמן בפרק כל הצלמים (עבודה זרה דף מ״ב) בהאי עובדא גופא דמציק א׳ ברמון בד״ה מפני שחולדה וברדלס כתבו להדיא כפרש״י בפסחים והיינו כשיטת רש״י כאן ובכל דוכתי דביש בו פותח טפח לא אמרינן דבוקעת ועולה ואף שמהרש״א ז״ל הרגיש בזה בלשון התוס׳ בפרק כל הצלמים ורוצה להגיה ולהחליף ולחסר ע״ש מ״מ אחר המחילה מכבוד תורתו דלא דק שפיר שהרי כתבו שם התוספות להדיא בלשון קושייתם שמא גררוהו תחת רגליו וטומאה רצוצה בוקעת ועולה אלמא דברצוצה ממש איירי שם כדמוכח מדברי התוספות כאן דלשון רצוצה היינו דוקא כשאין בו פותח טפח ועוד דאי בדאיכא פותח טפח איירי שם אם כן למה כתבו שמא גררוהו תחת רגליו ותיפוק ליה דבלא״ה הטומאה יוצאת מהחור לתוך הבור ונטמא הכהן כשהציץ על הבור כמ״ש להדיא בהאי לישנא שם בתוספות בפסחים אלא ע״כ דמי ששנה זו לא שנה זו ודברי התוס׳ בפרק כל הצלמים הם כשיטת רש״י כאן ובכמה דוכתי שהיא גם כן שיטת הרשב״א והראב״ד והרבה מקדמונים ז״ל דכל טומאה שיש לה חלל טפח פנוי אינה בוקעת ועולה לטמא באהל וכן נראה מלשון הרמב״ן ז״ל בחידושיו במשנה דכוכין שמקצת מרבותינו הצרפתים כתבו דבחלל טפח נמי כשהוא סתום אמרינן דבוקעת ועולה מבואר מלשון זה להדיא שאין כל דעת רבותינו הצרפתים שווים בזה ובעיקר ראיית התוס׳ שכתבו כאן ממתניתין דנפש אטומה כתב הראב״ד ז״ל בפ״ז מהלכות טומאת המת דהא דקתני שאם היה מקום הטומאה טפח על טפח כו׳ לאו ביש לו חלל טפח פנוי איירי אלא שיש טפח בטומאה עצמה והיא הנקראת רצוצה א״כ לפ״ז נראה בפשיטות דרש״י וכל סייעתו נמי מפרשים כפי׳ הראב״ד ז״ל בזה אלא במה שכתב הראב״ד ז״ל עיין שם דכשיש חלל טפח פנוי נהי דאין מטמא באהל אפילו הכי מטמא כל סביביו ויצא לו כן מברייתא דבית סתום או שפרץ פצימיו מטמא כל סביביו ומש״ה קשיא ליה להראב״ד ז״ל בעצמו סוגיא דרוב ארונות דהכא דאמאי היו מדלגין נהי דיש בו פ״ט אפ״ה מטמא מיהו במגע והוצרך לתרץ בפרק י״ב מהלכות טומאת המת בדין ארונות עצמן דטומאת מגע כשיש חלל טפח פנוי כיון שאין הנזיר מגלח אין הכהן מוזהר מן התורה ע״ש בלשון הראב״ד ז״ל אמנם כן לשיטת רש״י אין צורך לכל זה שהרי האי ברייתא דבית סתום ופרוץ פצימיו כבר פרש״י בשבת פרק השואל דף קמ״ו ובבא בתרא פ׳ השותפין (בבא בתרא דף י״ב) דאיירי לענין טומאה דרבנן וכנגד הפתח ע״ש ומהאי מתני׳ דנפש אטומה נמי אינה ראיה כדפרישית בשם הראב״ד ז״ל ולפ״ז שפיר מצינו למימר בפשיטות דלרש״י דכל שיש טפח פנוי ליכא שום טומאה דאורייתא כלל לא במגע ולא באהל כפשטא דמימרא דרבה דלא מפליג בין פתוחה לסתומה וכפשטא דלישנא דאמרי׳ בשמעתין דרוב ארונות יש להם חלל טפח ולא קאמר שהיו פתוחים אלמא דבכל ענין איירי אפילו בכל ארונות שלנו ואפילו בקברים שלא בכוכין אלא בסתם קברות שהן בקרקע ממש וסתומים מכל צד כנ״ל נכון וברור בשיטת רש״י ז״ל וסייעתו ומה שיש לדקדק עוד בשיטת הרמב״ם והראב״ד והמפרשים ובדברי התוס׳ במשנה דכוכין אין כאן מקומו ותקצר היריעה מהכיל וכתבתי בקונטרס מיוחד בתכלית האריכות ודעתי להוסיף בעזה״י:
בא״ד אבל בטומאה רצוצה אינו מטמא אלא כנגד הטומאה ולא כנגד הריקן. ולכאורה יש לתמוה טובא דלמאי דמסקינן בשמעתין דגזרינן מדרבנן דרוב ארונות שיש בהם פ״ט אטו מיעוט שאין בהם א״כ אמאי לא גזרינן כה״ג להיפך במיעוט ארונות שאין בהם פ״ט לטמאות אף כנגד הריקן אטו רוב ארונות שיש בהם פ״ט ולדעתי צ״ע גדול ליישב ועיין מה שכתבתי לעיל בלשון הגמרא ודו״ק:
בגמ׳ שאני התם דכתיב והתעלמת ולגמור מינה איסורא מממונא לא ילפי׳. וקשיא לי דבעלמא ילפינן איסורא מממונא מדאורייתא כדאיתא להדיא בפ׳ אלו מציאות דמיבעיא לן הא דמהדרינן אבידה בסימנים אי הוי דאורייתא או דרבנן ונפקא מיניה לאהדורי גט אשה בסימנים אלמא דאפילו באיסור אשת איש שחמיר בעי למילף מדאורייתא ממציאה דממונא הוא ע״ש בסוף פרק קמא דמציעא בתוס׳ בד״ה איסורא מממונא וע״ש בחידושינו שהארכתי בזה מיהו נראה ליישב דמ״מ משני הכא שפיר דלענין כבוד הבריות לא שייך למילף איסורא מממונא דהשבת אבידה דכתיב והתעלמת דכיון דקיי״ל אבידתו קודמת לאבידת אביו ורבו ושל כל אדם א״כ מהאי טעמא גופא בזקן ואינו לפי כבודו שאין דרכו לטפל להחזיר אפילו אבידת עצמו ונוח לו יותר להפסיד ממונו א״כ מכ״ש שאין מחוייב לטפל באבידת כל אדם כנ״ל ודו״ק:
שם ת״ש ולאחותו מה ת״ל הרי שהיה הולך לשחוט את פסחו כו׳ ופרש״י ויליף לה באם אינו ענין לגופו או לנזיר ולכהן גדול תנהו ענין למי שהולך לשחוט את פסחו כו׳. והנראה בזה מלשון רש״י דאהולך לשחוט את פסחו גרידא קאי ולא בנזיר ומשום דפשטא דקרא בנזיר איירי הוצרך לפרש דאפ״ה ע״כ באם א״ע מוקמינן לה בהולך לשחוט את פסחו ודלא כמ״ש התוס׳ בתחילת דבריהם ובסוף דבריהם בשם השר מקוצי דדרשת דולאחותו איירי בנזיר וכ״ג ונוסף על זה שהולך ג״כ לשחוט את פסחו וכן במה שכתב רש״י בד״ה אמרת לא יטמא משמע להדיא דבהולך לשחוט את פסחו גרידא קאי ולכאורה יש לתמוה דבסנהדרין דף ל״ה דמייתי הש״ס ג״כ הך ברייתא דולאחותו ופרש״י שם דולאחותו בא לרבות הרי שהיה כ״ג ונזיר והולך לשחוט את פסחו דאיכא מצות טובא אפ״ה לאחותו הוא דאינו מטמא אבל מטמא למ״מ עכ״ל. נמצא דלפ״ז דברי רש״י עצמן סותרים זא״ז והתמיה על התוספות שלא הרגישו בזה בדבריהם בשמעתין וכן בדבריהם בסוגיא דסנהדרין והנראה לענ״ד בזה ליישב שיטת רש״י דכל דבריו עולין בקנה אחד דודאי ברישא דברייתא לא שייך לפרש כלל כפירוש התוס׳ כאן בתחלת דבריהם ובסוף דבריהם בשם השר מקוצי דאיירי בנזיר וכ״ג ועושה פסחו דאיכא מצות טובא דא״כ מאי האי דקאמר יכול יטמא ומה״ת כיון דנזיר לחוד אינו מטמא לקרובים כש״כ בנזיר וכ״ג ועושה פסחו אטו משום דאיכא מצות טובא מגרע גרע שנאמר שיטמא אע״כ דברייתא הכי מיפרשא דכיון דכוליה קרא דלאביו ולאמו ולאחיו ולאחותו דכתיב בנזיר כולהו מיותרין דמעל נפש מת לא יבא שמעינן להו שכולהו בכלל כמו שפי׳ רש״י וע״כ לדיוקא דמ״מ איצטריכי דלאביו היינו דיוקא דמ״מ בנזיר גרידא ולאמו ע״כ להוסיף בא לדיוקא דמ״מ אפילו בכהן הדיוט ונזיר ולאחיו בא להוסיף עוד על כ״ג ונזיר דאפ״ה מטמא למ״מ אע״ג דאיכא תרי לאוין ומש״ה תו לית לן למידרש מיתורא דולאחותו לענין היתר מ״מ אלא שהולך לשחוט את פסחו דאע״ג דעשה שיש בו כרת נינהו אפ״ה אתי עשה דמ״מ דאיכא נמי כבוד הבריות ודחי וממילא שמעינן מהך דרשא גופא דאפי׳ בנזיר וכ״ג והולך לשחוט את פסחו דאיכא מצות טובא אפ״ה מטמא למת מצוה וע״כ דפשטא דהך דרשא דולאחותו בהכי איירי דומיא דכל הנך דרישא דקרא שכל אחד מוסיף על חבירו לענין היתר מ״מ א״כ מסתמא אית לן לאוקמי דרשא דולאחותו נמי דומיא דהנך במוסיף עליהם דאע״ג דאיכא תרי לאוין ועשה דכרת אפ״ה מטמא למ״מ:
אלא כיון שדבר זה חידוש גדול הוא שעשה דמ״מ ידחה כל הנך לאוין ועשה דכרת ומש״ה מהדר בברייתא מעיקרא דאי הוי אפשר לאוקמי הך דרשא דולאחותו לדרשא אחריתא ודאי דטפי הוי לן למידרש והיינו דקאמר ולאחותו מה ת״ל הרי שהיה הולך לשחוט את פסחו כו׳ יכול יטמא פי׳ דאית לן למידרש קרא דולאחותו בהכי דנזיר הוא דאינו מטמא לאחותו אבל הולך לשחוט את פסחו גרידא דאינו נזיר מטמא הוא לקרובים דלא אתי עשה דפסח ודחי לעשה דקרובים ועל זה מסיק שפיר בברייתא אמרת לא יטמא והיינו כמו שפירש״י דודאי עשה דכרת חמיר טפי מעשה דקרובים נמצא דלפ״ז כיון דלית לן למידרש הך דרשא דולאחותו בהאי דיוקא דנזיר אינו מטמא לקרובים אבל ההולך לשחוט א״פ מטמא ע״כ דולאחותו נמי אתי לדיוקא להתירא דמ״מ דאע״ג שנתוספו בו בנזיר כל קדושות הללו כ״ג ועושה פסחו אפ״ה מטמא למ״מ כדמסיק בברייתא וכדפרישית דלענין דיוקא דמ״מ כולהו דיוקי דקרא במוסיף אחד על חברו דרשינן להו:
ולפ״ז נתיישבו היטב כל הסוגיות דסוגיא דזבחים לאו מדרשא דולאחותו לפי המסקנא דברייתא מקשה התם אלא מרישא דברייתא דקאמר אמרת לא יטמא מקשה הש״ס דמשמע אפילו בהולך לשחוט את פסחו לחוד פשיטא ליה לברייתא דלא יטמא כדפרישית כן נ״ל נכון בעזרת האל יתברך בישוב הסוגיא ובשיטת רש״י בשמעתין ובסנהדרין שכל דבריו א׳ הן ואלו ואלו דברי אלקים חיים ודוק היטב:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על כך שואלים: מאי [מה] פירוש ״עכנאי״? משום מה קראוהו כך? אמר רב יהודה אמר שמואל: מלמד שהקיפוהו חכמים את ר׳ אליעזר הלכות וראיות כעכנאי (נחש) זה, וטמאוהו את התנור ומה שבתוכו.
The Gemara asks: What is the meaning of oven of the snake? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is called snake to teach that the Rabbis surrounded Rabbi Eliezer with halakhot and proofs like a snake surrounds its prey, and declared the oven and its contents ritually impure.
רי״ףפני יהושעבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) וְתַנְיָא: אוֹתוֹ הַיּוֹם הֵבִיאוּ כׇּל טְהָרוֹת שֶׁטִּיהֵר ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר וּשְׂרָפוּם לְפָנָיו, וּלְבַסּוֹף בֵּרְכוּהוּ.
And it was taught in a baraita: On that day, they gathered all of the ritually pure food items that had come into contact with the oven that Rabbi Eliezer had declared ritually pure, and burned them before him, and because he did not accept the decision of the majority, in the end they “blessed,” a euphemism for ostracized, him. This is another case that ended in ostracism.
רי״ףרש״יבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כל טהרות – שנעשו בתנור זה או שנגעו באוירו והיה רבי אליעזר מטהרן והם שרפום.
וברכוהו – לפי שהרבה מאד לחלוק בדבר זה כדאמרינן בבבא מציעא בפרק הזהב (ב״מ נט:).
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ותניא [ושנינו בברייתא]: אותו היום הביאו את כל הטהרות שטיהר ר׳ אליעזר בתנור זה ושרפום לפניו, ומאחר שלא קבל על עצמו את הכרעת הרוב, לבסוף ברכוהו (לשון נקיה להחרמה). ואם כן הרי לפנינו עוד מקרה ששנו שסופו נידוי.
And it was taught in a baraita: On that day, they gathered all of the ritually pure food items that had come into contact with the oven that Rabbi Eliezer had declared ritually pure, and burned them before him, and because he did not accept the decision of the majority, in the end they “blessed,” a euphemism for ostracized, him. This is another case that ended in ostracism.
רי״ףרש״יבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) אֲפִילּוּ הָכִי, נִדּוּי במתני׳בְּמַתְנִיתִין לָא תְּנַן. אֶלָּא ״בכ״דבְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה מְקוֹמוֹת״ הֵיכָא מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ? ר׳רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מְדַמֵּה מִילְּתָא לְמִילְּתָא, ור׳וְרַבִּי אֶלְעָזָר לָא מְדַמֵּה מִילְּתָא לְמִילְּתָא.:
The Gemara answers: Even so, we did not learn the ruling with regard to his ostracism in the mishna. The Gemara asks: Then where do you find the twenty-four places mentioned in Rabbi Yehoshua ben Levi’s statement? The Gemara responds: Rabbi Yehoshua ben Levi likens one matter to another similar matter. Whenever he would encounter a case in a mishna where one of the Sages expressed himself inappropriately in reference to other Sages, he concluded that they should have been excommunicated. Rabbi Elazar does not liken one matter to another similar matter, and therefore located only three explicit cases of ostracism.
רי״ףרש״יריטב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

נדוי במתני׳ לא תנן – הא דברכוהו בברייתא הוא דתני לה.
מדמה מילתא למילתא – כל מקום שראה במתניתין שנחלק היחיד על הרבים מחלוקת גדולה או אחד מן החכמים שמדבר קשה כנגד גדול הימנו אומר ראוי היה כאן נדוי.
רבי יהושע בן לוי מדמה מילתא למילתא ור״א לא וכו׳ – פירוש ר׳ אלעזר לא היה מונה אלא אותן שהנדוי שלהן במשנה בפירוש ולא מצא מהן אלא שלש אבל ר״י בן לוי היה מונה הני תלת וכל הדומה להן שהוא מתריס כנגד הרבים ועושה מעשה כדבריו כמו שהיה עושה רבי אלעזר בהני תלת ומצא מהן כ״ד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ועונים: אפילו הכי [כך], בכל זאת נדוי במתניתין [במשנה] לא תנן [שנינו]. ושואלים: אם כן, מה שאמר ר׳ יהושע בן לוי שדבר זה מצוי בעשרים וארבעה מקומות היכא משכחת לה [היכן כיצד אתה מוצא דבר זה]? ומשיבים: ר׳ יהושע בן לוי מדמה מילתא למילתא [דבר לדבר], שכאשר היה לומד במשנה על ביטוי של מחלוקת או דיבור שאינו ראוי של חכם אחד כלפי חכמים אחרים, היה מבין שראוי היה שינדו אותו בשל כך. ואילו ר׳ אלעזר לא מדמה מילתא למילתא [דבר לדבר] ומצא רק שלושה מקרים מפורשים.
The Gemara answers: Even so, we did not learn the ruling with regard to his ostracism in the mishna. The Gemara asks: Then where do you find the twenty-four places mentioned in Rabbi Yehoshua ben Levi’s statement? The Gemara responds: Rabbi Yehoshua ben Levi likens one matter to another similar matter. Whenever he would encounter a case in a mishna where one of the Sages expressed himself inappropriately in reference to other Sages, he concluded that they should have been excommunicated. Rabbi Elazar does not liken one matter to another similar matter, and therefore located only three explicit cases of ostracism.
רי״ףרש״יריטב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) נוֹשְׂאֵי הַמִּטָּה וְחִלּוּפֵיהֶן.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן חאֵין מוֹצִיאִין אֶת הַמֵּת סָמוּךְ לק״שלִקְרִיאַת שְׁמַע. וְאִם הִתְחִילוּ – אֵין מַפְסִיקִין. אִינִי?! וְהָא רַב יוֹסֵף אַפְּקוּהוּ סָמוּךְ לק״שלִקְרִיאַת שְׁמַע! אָדָם חָשׁוּב שָׁאנֵי.:
We learned in the mishna that the pallbearers and their replacements are exempt from the recitation of Shema. On this subject, the Gemara cites that which the Sages taught in a baraita: The deceased may not be taken out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema, but should be buried later. And if they already started to take him out, they need not stop in order to recite Shema. The Gemara challenges: Is that so? Didn’t they take Rav Yosef out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema? The Gemara resolves this contradiction: The case of an important person is different, and they are more lenient in order to honor him at his burial.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנררמב״ןרשב״ארא״הרא״שתוספות רא״שבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אין מוציאין את המת – לקברו.
סמוך לקריאת שמע – לפי שמתבטלין מן הקריאה.
נושאי המטה וחילופיהן וכו׳ – רבסז״ל: ה⁠[מ]⁠תחלפין עמהן במשוי כדי להרויח⁠(ו)⁠א אלו השניים, את שהולכין מאלו לפני המטה להתחלף מתחת מרגלותיוב הרי בהן שוות.⁠ג שיש למטה צורך בהן,⁠ד דלא אזלא אלא בהו, פטירי מקרית שמע דעסיקי במצוה. ושאין למטה צורך בהן חייבין בקרית שמע כיון דאוריתא היא וזמנה עובר לא מבטלי לה מקמי לויה דרבנן.⁠ה ואלו ואלו בין שלצורך המטה בין שאינו צורך. פטורין מן התפילה, דודאי דרבנן היא, ותוב אין זמנה עובר דמצי לצלויי עד חצות,⁠ו ואפי׳ איעסק עד חצות לא חיישי. לעיל פרשינןז דנשיאת מיטת המת מצוה כדאמ׳ גבי נושאי ארון יוסףח ויש שמפרשין, שלפני המטה ושל אחר המטה, משאר העם ההלכים ללוותו ואותן של מיטה צורך פטורין וכו׳.
[ת״ר], באבל רבתי,⁠ט אין מוציאין את המת סמוך לקרית שמע – פיר׳ סמוך להנץ החמה.⁠י ואם התחילו להוציא אין מפסיקין – פיר׳ דשעת הוצאה לא חיילא מצות קרית שמע וכי מטי זימנה במצוה אחריתי קא עסקי. והני מילי דקולאי,⁠כ אבל כולי עלמא דאזלי ללויי, אי חיישי לעבר זמנה, קימי בדיכתי ומכווני דעתיה בפיסוק קמא והדר קרו ואזלי כבית הלל דאמריל הולכין בדרך וקורין, וכן הילכתא. והא דאפקי ר׳ יוסף סמוך לקרית שמע, אם אדם חשוב הוא שאני.
א. ב״פירוש קדמון״ חסר כאן דף אחד.
ב. ראה רמב״ם הל׳ ק״ש פ״ד ה״ד. ובלבוש סי׳ ע״א פירש כוונתו, דלפני המטה ואחריה היינו אלו שהם סמוכים למטה בין לפניה בין לאחריה שדרך הנושאים שהם מתחלפין עם הסמוכים.
ג. אולי כוונתו שחילופיהן שוים לנושאי המטה.
ד. נראה שגורס כגירסת התוס׳ ד״ה הכי, וכ״ה גי׳ הרבה ראשונים.
ה. ראה רמב״ם הל׳ אבל פי״ד ה״א.
ו. ראה רש״י ותר״י כאן ובמג״א סי׳ ק״א סק״א.
ז. לפנינו לא הובא.
ח. ראה סוטה י״ג א׳. וע״ע תורה שלמה בשלח פי״ג אות רס״ז.
ט. מס׳ שמחות פ״י.
י. ראה תר״י כאן.
כ. אולי צ״ל ״שקולאי״. ופירושו: סבלים, ראה ערוך ע׳ שקל. וראה שמחות שם: ״סבלי המטה״.
ל. לעיל י״א א׳.
{מלוקט מתורת האדם: ת״ר אין מוציאין את המת סמוך לק״ש אא״כ הקדימו שעה אחת כדי שיקראו ויתפללו, והא תנינן קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה יתחילו – פירוש אלמא סמוך לק״ש הוציאוהו ומבטלין קריאתה בשביל המת. ופריק תפתר באלין דהוויין סברין דאית בה עונה. ובאבל תניא (אבל רבתי י׳) אין מוציאין את המת סמוך לק״ש אלא א״כ הקדימו שעה אחת כדי שיקראו ויתפללו הוציאוהו סובלי המטה וחלופי חילופיהן. שלפני המטה צורך בהן פטורים מק״ש ואסורים בנעילת הסנדל. את שלאחר המטה שאין למטה צורך בהן חייבין בקריאת שמע ומותרין בנעילת הסנדל. אבל אלו ואלו פטורים מן התפלה ומן התפלין. קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה עומדין ואחר כך קורין ואם לאו קורין ומתפללין ואחר כך עומדין והוא לאו דוקא הוא אא״כ יכולין להתחיל ולגמור אפילו פסוק אחד עד שלא יגיע לשורה. מתחילין וגומרים קודם השורה. וא״ל עושין שורתם ואח״כ קורין ומתפללין. ובשורה עצמה הרואה את הפנים חייבין כדבעינן למימר קמן.
ובירושלמי בברכות (ירושלמי ברכות א׳) תני: הכתפים אסורין בנעילת הסנדל שמא תפסק סנדלו של אחד מהן ונמצא מתעכב מן המצוה.}
אין מוציאין את המת סמוך לקריאת שמע. ירושלמי (בפרקין ה״ב):תני אין מוציאין את המת סמוך לקריאת שמע אלא אם כן הקדימו שעה אחת או אם אחרו שעה אחת כדי שיקראו ויתפללו. והא תנינן קברו את המת וחזרו, תפתר באילין דהוין סברין דאית בה עונה ולית בה עונה.
פיסקא. נושאי המטה וחילופיהן. תנו רבנן אין מוציאין את המת סמוך לקרית שמע. פי׳ מפני ביטול קרית שמע. ואם התחילו אין מפסיקין. פי׳ ומיהו בגמ׳ אמרינן דאדם חשוב בתורה אפילו אתחולי מתחלינןא.
א. וכן הרא״ש לא הביא דין אדם חשוב וכתב הטור בסי׳ עב דאינו יודע למה השמיטו וע״ש בב״י בזה.
מתני׳ נושאי המטה וחילופיהן וחילופי חילופיהן את שלפני המטה ואת שלאחר המטה את שהמטה צורך בהן פטורין. שאין המטה צורך בהן חייבין. ואלו ואלו פטורין מן התפלה אבל לא מן התפילין ומן הק״ש:
גמ׳ ת״ר אין מוציאין את המת סמוך לק״ש בענין שלא יוכלו לקברו קודם ק״ש ואם התחילו אין מפסיקין. ת״ר העוסקין בהספד בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטין אחד אחד וקורין אין המת מוטל לפניהם הן יושבין וקורין והוא יושב ודומם. הן עומדין ומתפללין והוא עומד ומצדיק עליו את הדין ואומר צדיק אתה ה׳ על כל הבא עלי יה״ר מלפניך שתגדור את פרצותי ואת פרצות כל עמך בית ישראל ברחמים:
נושאי המטה וחילופיהן – ה״ג בסדר המשנה כת״י הביא רבינו גרשום מאור, עיני הגולה את שלפני המטה צורך בהם פטורין ואין צורך בהם חייבין ושל אחר המטה אפילו צורך בהם חייבין כיון שכבר יצאו ידי המת אף על פי שעדיין יהו צריכין לו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ג שנינו במשנה שנושאי המטה וחלופיהן פטורים מקריאת שמע. בענין זה מביאים את מה שתנו רבנן [שנו חכמים] בברייתא: אין מוציאים את המת לקבורה סמוך לזמן קריאת שמע, אלא אחר כך. ואולם אם התחילו כבר להוציאו— אין מפסיקין בקריאת שמע. על כך מקשים איני כי כן הוא]?! והא [והרי] רב יוסף אפקוהו [הוציאוהו] לקבורה סמוך לזמן קריאת שמע! ומתרצים: אדם חשוב שאני [שונה], והקילו לגביו כדי להוסיף כבוד בקבורתו.
We learned in the mishna that the pallbearers and their replacements are exempt from the recitation of Shema. On this subject, the Gemara cites that which the Sages taught in a baraita: The deceased may not be taken out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema, but should be buried later. And if they already started to take him out, they need not stop in order to recite Shema. The Gemara challenges: Is that so? Didn’t they take Rav Yosef out to be buried adjacent to the time for the recitation of Shema? The Gemara resolves this contradiction: The case of an important person is different, and they are more lenient in order to honor him at his burial.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנררמב״ןרשב״ארא״הרא״שתוספות רא״שבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) שֶׁלִּפְנֵי הַמִּטָּה וְשֶׁלְּאַחַר הַמִּטָּה.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן: טהָעוֹסְקִים בְּהֶסְפֵּד, בִּזְמַן שֶׁהַמֵּת מוּטָל לִפְנֵיהֶם נִשְׁמָטִין אֶחָד אֶחָד וְקוֹרִין. אֵין הַמֵּת מוּטָל לִפְנֵיהֶם, הֵן יוֹשְׁבִין וְקוֹרִין, וְהוּא יוֹשֵׁב וְדוֹמֵם. הֵם עוֹמְדִים וּמִתְפַּלְּלִין, וְהוּא עוֹמֵד וּמַצְדִּיק עָלָיו אֶת הַדִּין, וְאוֹמֵר: ״רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, הַרְבֵּה חָטָאתִי לְפָנֶיךָ, וְלֹא נִפְרַעְתָּ מִמֶּנִּי אֶחָד מִנִּי אֶלֶף, יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה׳ אֱלֹהֵינוּ, שֶׁתִּגְדּוֹר פִּרְצוֹתֵינוּ וּפִרְצוֹת כׇּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּרַחֲמִים״.
In the mishna, we learned the halakha with regard to the pallbearers and their obligation to recite Shema, and a distinction was made between those who are before the bier and those after the bier. Our Rabbis taught in a baraita: Those involved in eulogy must slip away from the eulogy one by one while the deceased is laid out before them and recite Shema elsewhere. And if the deceased is not laid out before them, the eulogizers must sit and recite Shema while the bereaved sits silently. They stand and pray and he stands and justifies God’s judgment, saying: Master of the Universe, I have sinned greatly against You, and You have not collected even one one-thousandth of my debt. May it be Your will, Lord our God, to mercifully repair the breaches in our fence and the breaches of Your nation, the House of Israel.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנררא״הבית הבחירה למאיריבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אין המת מוטל לפניהם – שהמת בבית אחר והם מספידין אותו כאן ויש מפרשין שנתון לצד אחר.
והוא יושב ודומם – האבל.
ת״ר העם העוסקין בהספד בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטין א׳ א׳ – פיר׳ והגיע זמן קרית שמע, נשמטין אחד [אחד] וקורין, דלא שבקינן שיבבא לחודיה.⁠א ובפ׳ נגמר הדין בסנהדריןב מסקי, הספידא יקרא דשיכבא הוא. אין המת מוטל לפניהם – פיר׳ אלא בבית אחר דודאי לא איקבר,⁠ג הן יושבין וקורין והוא, האבל, יושב ודומם. הן עומדין ומתפללין והוא עומד ומצדיק עליו את הדין ואומ׳ רבונו של עולם הרבה חטאתי לפניך ולא נפרעת אפי׳ א׳ מני אלף יהי רצון מלפניך וכו׳. אמר אביי לאו אורח ארעא למימ׳ הכיד א׳ מאלף [לא] נפרעת – כלומ׳ ועדיין נשאר לך להפרע, [ד]⁠אמ׳ ריש לקיש וכן תני דבי ר׳ יוסי לעולם אל יפתח אדם פיו לשטן. רחז״ל:⁠ה ולא יאמ׳ [לא] נפרעת ממני אחת מני אלף דקימ׳ לן אל יפתח אדם פיו לשטן מילתא היא.
א. ראה מאירי: ״כענין מה שאמרנו במשמרים שזה משמר וזה קורא״.
ב. מ״ו ב׳.
ג. כוונתו, שאם נקבר גם האבל חייב. וראה פירש״י ומאירי.
ד. כ״ה הגי׳ בדק״ס מכתי״פ.
ה. קטע זה מפיר״ח לא נודע לנו ממקום אחר.
תנו רבנן העם העוסקין בהספד בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטין אחד אחד וקורין. פי׳ ולא כולן, שלא יניחו את המת יחיד משום כבודו של מתא, ואין יכולין לקרות עם המת משום דאסור כדאמרן לעילב. אין המת לפניהם הם יושבין וקורין והוא יושב ודומם הם עומדין ומתפללין והוא עומד ומצדיק עליו את הדין ואומרג יהי רצון מלפניך ה׳ אלהינו שתגדור פרצותינו ופרצות עמך ישראל ברחמים.
א. מבואר דלולי טעמא דכבוד המת היו הכל מפסיקים לקרות ולא אמרי׳ העוסק במצוה וכו׳ ולכן באינו לפניהם כולן יושבין וקורין וביאר רבינו הטעם לקמן כיון דאינה מצוה עוברת דאח״כ יכולים לחזור להספיד ויעומ״ש בזה לקמן.
ב. לפ״ז מי שחוץ לד״א קורא במקומו.
ג. ברי״ף לפנינו, ואומר צדיק אתה ה׳ על כל הבא עלינו. ובגמ׳ אי׳ ואומר רבון העולמים הרבה חטאתי לפניך ולא נפרעת ממני אחד מני אלף אלא דדחי לה דלא יפתח פיו לשטן ולכן כתב הרי״ף נוסח אחר של צידוק הדין, וגם לגי׳ רבינו ברי״ף צ״ל כן דהא קאמר והוא עומד ומצדיק עליו את הדין.
כל המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים נופל בגיהנם והדבר מכוער יותר ממה שמספר אחריו בחייו וגדולי עולם פירשו המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים וכל שכן בחייהם שמצטערין בכך:
תלמיד חכם אין ראוי לחשדו בדבר מן הדברים אפי׳ ראוהו שעבר עבירה בלילה אין ראוי להרהר עליו ביום אלא שראוי לאדם להעלות על לב שעשה תשובה ביום ובד״א שחטא בעבירות שבין אדם למקום אבל אם חטאו בעבירות שבין אדם לחברו מהרהרין אחריו עד שיתפרסם הדבר שחברו מפוייס ממנו:
בכ״ד מקומות מצינו במשנה שמנדין על כבוד הרב כלומר על מי שמזלזל בתלמיד חכם או שיקל בהוראתו וכלן מפוזרות בתלמוד ולא הוזכרו הנה אלא ג׳ מהן אחת המספר אחר מטתו של תלמיד חכם והוא שאמרו בעקביא בן מהללאל שהיה אומר שאין משקין את הגיורת ולא את המשוחררת וחכמים חלקו עליו לומר שמשקין והביאו ראיה משמעיה ואבטליון שהשקו שפחה משוחררת והשיבם דוגמא השקוה כלומר על שהיו גרים כמותה ונדוהו על שספר בקלונם ואע״פ שאמרו אח״כ חס ושלום שעקביא נתנדה שאין עזרה ננעלת על שום אדם מישראל בחכמה ויראת חטא כעקביא מ״מ אלמלא רוב מעלתו ראוי היה לנדוי והשני המזלזל בנטילת ידים והשלישי המגיס דעתו כלפי שמים ר״ל שמתפלל לפניו בדרך שעשוע כבן המתחטא לפני אביו שלא באימה יתירה מצד שהוא מחזיק עצמו בחסיד גמור ומבטיח עצמו שלא לשוב ריקם מלפניו ושאר מקומות לא נתבררו לנו ואע״פ שמגדולי המחברים מנאום בחבוריהם תדע שאלו מנינו כל המקומות שמצינו בתלמוד שמנדין עליהם יצאו לנו יותר מכ״ד שבמנינם ואחת מהן בסוף מועד קטן שמנדין על עושה מלאכה בשעה שהמת בעיר אם אין לו כל צרכו וכן שהם מנו המנדה מי שאינו חייב נדוי ואם באת להוציא את זה ולהשלימו באחר שכתבנו הרי יש לך אחר ביבמות חכם שהורה להתיר אשת איש שטבע במים שאין להם סוף לינשא וכן נודר שעבר על נדרו תמיד שכל חכם שנזקק לו לשאלה בר נדוי ועוד שהרי בכאן לא נאמרו הדברים אלא בנדויים הנזכרים במשנה ומ״מ כלל הדברים שכל המזלזל בתלמיד חכם או בהוראתו דרך נצוח וקטרוג ראוי לנדותו וכל שכן יחיד החולק עם המרובין וכל שמת בנדויו ב״ד סוקלין את ארונו ואם היה ת״ח מניחין אבן על ארונו לרמוז שהן סוקלין אותו מפני שהוא מובדל מן הצבור:
הגיורת והמשוחררת וכן אשת הגר ואשת המשוחרר הרי הוא כדין האמור בסוטה לקנוי וסתירה והשקאה כשאר כל הנשים:
כבר ידעת שמקום שנהגו לאכול צלי בלילי פסחים בזמן הזה אוכלים ומקום שנהגו שלא לאכול אין אוכלין ומ״מ בשום מקום אין אוכלין גדי מקולס ר״ל ראשו על כרעיו ועל קרבו שלא יהא כאוכל קדשים בחוץ חסר ממנו אבר או שלק ממנו אבר אין זה מקולס כמו שיתבאר במקומו:
תנור שחתכו חוליות ונתן חול בין חוליא לחוליא הרי זה מקבל טומאה וענין זה הוא שתנור שלהם לא היה מחובר לקרקע אלא כלי חרס המיטלטל ולפיכך מקבל טומאה והיו עושים אותו לפעמים חוליות חוליות כשורות של לבנים שזו סמוכה אצל זו ומדביקים אותם בטיט חזק מבפנים וכשנטמא התנור צריך נתיצה ואם נטמא תנור זה ולא נתצו לגמרי אלא הפריד אותן השורות והוא נקרא חתוך חוליות ונטהר בכך ואח״כ חזר ודבקן ולא בטיט אלא בחול וכיוצא בו מדברים שאין מדביקים כל כך שנתן בין החוליות אמר עליו שהוא מקבל טומאה שאף החול קרוי דבוק והוא הדין אם עשאו תחלה שמקבל טומאה ויש אומרים לשטה זו שלא אמרוה אלא בתנור ישן שמאחר שהוקבע אף החול מעמידו ומ״מ כל זמן שלא קבל טומאה חדשה טהור ויש מחמירים עוד לומר שחזר לטומאתו ישנה ואין זה כלום שלא נאמר כן אלא בכלי מתכות ויש מפרשים שכשנשלם רומו של תנור טחין אותו בטיט מבחוץ וכולו מתחבר והחול נתון בין החוליות אלא שכשירצו לטלטלו ממקום למקום יחלקו את הטיחה העליונה ויהיה כלו מתפרק בנקל חלק חלק ולא תהא טיחה בין הלבנים שתעכבהו והיה ר׳ אליעזר סובר שאע״פ שהטיח החיצון מדבקו דינו כשבור הואיל והחול מבדיל בין חוליא לחוליא וטהור לעולם ר״ל שאינו מקבל טומאה ולדעת חכמים הואיל וטיח הטיט מדבקו מבחוץ בכל החוליות הרי הוא נקרא שלם ומקבל טומאה וכן הלכה וזהו עקר הדברים וכל שאין שם טיחת טיט המחברתו מבחוץ אף לדעת חכמים טהור לגמרי שאין החול מחבר וחתכו חוליות לפי׳ זה פירושו שעשאו מתחלה בחתוך חליות והוא הדין אם עשאו תחלה בדבוק טיט שבנתים ונטמא ונתצו ונתן חול בנתים וטחו מבחוץ בטיט שמקבל טומאה וכל שביארנו בתנור שמקבל:
טומאה פירושו לכשתגמר מלאכתו והוא משיסיקנו לאפות בו אפי׳ סופגנין כמו שיתבאר במקומו ויש מפרשים חתכו חוליות שחתכו לרחבו שאלו חלקו לארכו ודאי טהור מטומאתו אבל כשחתכו לרחבו נחלקו ואלו לא נתן חול בין שתי החתיכות היה טמא שכבדו מעמידו אבל כשנותן חול החול מפסיק ויש מפרשים בהפך שהחול מעמידו וחול אין מקבל טומאה שהרי הוא כאבן וכיון שעקר המעמיד אינו מקבל טומאה וטהור וחכמים הולכים אחר רוב תנור ומטמאין:
המשנה השניה והכונה בה לבאר מה שהתחיל לבאר בראשונה ואמר נושאי המטה וחלופיהן וחלופי חלופיהן פי׳ דרכם היה שכשהמטה יוצאה מן הבית אוחזין אותה הראויין להתאבל או הקרובים ביותר וצבור הולכין לפני המטה ואח״כ פוסקים אלו ונשארין אחר המטה ונושאין אחרים תחתיהם וכשפורקים מצטרפין עם הקרובים לאחר המטה וכן מתחלפין תמיד ואותם שנתחלפו תחלה נקראין חלופיהן ואת שנתחלפו אחריהם נקראין חלופי חלופיהן ולעולם הפורקים נשארים אחר המטה ואותן שלא נשאו הולכין לפני המטה עד שנמצאו כשהמטה נכנסת לבית הקברות שנשאו כל הצבור ונמצאת המטה ראשונה וכל הצבור אחריה עם האבלים ובא להשמיענו שכל נושאי המטה וחלופיהן הן שלפני המטה והם אותם שלא נשאו הן שלאחר המטה והם אותם שנשאו את שלמטה צורך בהם והם אותם שלא נשאו או שנשאו ודעתם עדיין לישא פטורין את שאין למטה צורך בהם והם אותם שנשאו ואין דעתם לחזור או שלא נשאו ואין דעתם לישא כגון זקנים ותשושי כח חייבים וכלן פטורין מן התפלה שהרי אי אפשר להתפלל בהלוך ואם יעמוד נמצאת מצות לויה נפקעת אבל ק״ש עומד בפסוק ראשון ודיו:
זהו ביאור המשנה וכן הלכה אע״פ שיש שפירשו בה ענין אחר ודינים הבאים עליהם בגמ׳ אלו הן:
אין מוציאין את המת סמוך לשקיעת החמה עד שיתפללו תפלת המנחה מזמנה הראוי לה ואם התחיל להוציאו אין מפסיקין מפני תפלת המנחה ואם אדם חשוב הוא מפקיעין לכבודו תפלת המנחה בזמנה ומוציאין אותו ותפלת שחרית מיהא הואיל וזמנה עד חצות אין חוששין לכך ואפי׳ אחר חצות שהרי אף לאחר חצות שכר תפלה בזמנה אין כאן אבל שכר תפלה מ״מ יש כאן יש ספרים שכתוב בהן סמוך לק״ש ופי׳ הדבר אין מוציאין את המת סמוך לק״ש הן בערבית הן בשחרית ואם התחילו אין מפסיקין ואדם חשוב מוציאין ואף בתלמוד המערב שנויה כן ונוסח דבריהם את תני אין מוציאין את המת סמוך לק״ש אא״כ הקדימו שעה אחת או אחרו שעה אחת כדי שיקראו ויתפללו והא תני קברו את המת וחזרו אם יכולין לגמור וכו׳ אלמא שלא נמנעו מלהוציאו אע״פ שהיה סמוך לק״ש תפתר כהילין דהויין סברין דאית בה עונה ולית בה עונה:
העם העסוקים בהספד בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטין אחד למקום אחר שאין המת לשם וקורין כענין מה שאמרנו במשמרים שזה משמר וזה קורא אין המת מוטל לפניהם אלא שמספידין אותו בבית אחר הם יושבים וקורין והאבל יושב ודומם שהרי פטור הוא מן הכל אחר שלא נקבר וכן הם עומדים ומתפללים והוא עומד עמהם ואינו מתפלל אלא מצדיק עליו את הדין וכך הוא אומר רבונו של עולם הרבה חטאתי לפניך וראוי אני למה שאירע לי יהי רצון לפניך שתגדור את פרצותי ופרצות עמך בית ישראל לחיים:
המשנה השלישית הכונה לבאר בה מה שכוון לבאר בשלפניה קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה יתחילו ואם לאו לא יתחילו העומדים בשורה הפנימיים פטורים והחצוניים חייבים אמר הר״מ פי׳ היה המנהג אצלם לקבור המת ואחר כך ישובו כל העם מן הקבר וירחקו ממנו עד מקום ידוע והמקום ההוא נקרא מעמד ויעמדו שם האבלים ויתקבצו האנשים שם לנחם האבלים ושורה היא מערכת האנשים ונקרא בזה השם בשביל האנשים העומדים זה אצל זה ומה שאמר להתחיל ולגמור ר״ל להשלים פרשה ראשונה בלבד ואם יהיה המקום אשר יעמדו בו לנחם קרוב מן הקבר בכדי שלא יספיק לקרות פרשת שמע בארך הדרך ההוא והם הולכים אינם רשאים לקרוא ק״ש והפנימיים הם העם הרואים את האבלים ואין ביניהם אנשים אמצעיים ואשר אחריהם נקראים חצוניים:
אמר המאירי קברו את המת וחזרו פי׳ והיו חוזרים ועדיין לא הגיעו למקום שהאבל עומד לשם והוא הנקרא מעמד לעשות לו שורות סביב כדי לנחמו ועלה בדעתם עכשיו לקרוא את שמע אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה יתחילו ופרשו בגמ׳ אם יכולים להתחיל ולגמור אפי׳ פרק אחד או אפי׳ פסוק ראשון יתחילו ואם לאו לא יתחילו שמצות השורה מוטלת עליהם לנחמם וגמר מצות קבורה היא והרי לא נתברר להם מי יזדמן לו בשורה פנימית שצריך [לנחמו] אבל כל שיכולין להתחיל ולגמור אפי׳ פרק אחד או פסוק אחד יתחילו וכשיגיעו לשורה יפסיקו שהרי אף באמצע הפרק משיבין ואבל הואיל ומתעכב שואל הוא ואם לאו לא יתחילו אלא מנחמין ואח״כ מתחילין ומדברי גדולי הרבנים נראה יתחילו ויגמורו שהרי עוסקין במצות ק״ש הם ואין מפסיקין להספד ולתנחומים ואם אין יכולין לא יתחילו שכבר הם עסוקים בצרכי המת אע״פ שעדיין לא הגיעו לשורה ומגאוני הראשונים כתבו דוקא שאין זמן ק״ש עובר בכך אבל אם היה זמנה עובר אין חולקין כבוד למת במקום חלול השם ויש חולקין שמ״מ עוסק במצוה קרינא ביה ושמא תאמר והרי אין כל השורות המקיפות אותו מנחמות מ״מ לא נתברר להם מי יזדמן לישב בשורה שלפני האבל שיהא צריך לנחמו ומ״מ אבל עצמו אע״פ שיכול להתחיל ולגמור אין מתחיל כלל שאין ראוי להפוך פניו ממתו ולקרוא מיד ושיקבל תנחומים קודם שינחמוהו אחרים:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ד שנינו במשנה את דין נושאי המיטה לענין חובת קריאת שמע, ושם חילקו בין אלו שלפני המטה ואלו שלאחר המטה. תנו רבנן [שנו חכמים] בברייתא: העוסקים בהספד, בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטים אחד אחד מן ההספד וקורין קריאת שמע במקום אחר. ואם אין המת מוטל לפניהם, הם המספידים יושבין וקורין קריאת שמע, והוא האבל יושב ודומם. הם עומדים ומתפללין, והוא עומד ומצדיק עליו, על עצמו, את הדין, ואומר נוסח זה: ״ריבון העולמים, הרבה חטאתי לפניך, ולא נפרעת ממני אחד מני אלף, יהי רצון מלפניך ה׳ אלהינו, שתגדור פרצותינו ופרצות כל עמך בית ישראל ברחמים״.
In the mishna, we learned the halakha with regard to the pallbearers and their obligation to recite Shema, and a distinction was made between those who are before the bier and those after the bier. Our Rabbis taught in a baraita: Those involved in eulogy must slip away from the eulogy one by one while the deceased is laid out before them and recite Shema elsewhere. And if the deceased is not laid out before them, the eulogizers must sit and recite Shema while the bereaved sits silently. They stand and pray and he stands and justifies God’s judgment, saying: Master of the Universe, I have sinned greatly against You, and You have not collected even one one-thousandth of my debt. May it be Your will, Lord our God, to mercifully repair the breaches in our fence and the breaches of Your nation, the House of Israel.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנררא״הבית הבחירה למאיריבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) אָמַר אַבָּיֵי: (י)לָא מִבְּעֵי לֵיהּ לְאִינָשׁ לְמֵימַר הָכִי, דארשב״לדְּאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, וְכֵן תָּנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי: לְעוֹלָם אַל יִפְתַּח אָדָם פִּיו לַשָּׂטָן.
Abaye said: A person should not say that, as Rabbi Shimon ben Lakish said, and it was also taught in the name of Rabbi Yosei: One must never open his mouth to the Satan, i.e., one must not leave room for or raise the possibility of disaster or evil. This formula, which states that the entire debt owed due to his transgressions has not been collected, raises the possibility that further payment will be exacted from him.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

למימר הכי – לא נפרעת ממני דמשמע הפרע.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על כך אמר אביי: לא מבעי ליה לאינש למימר הכי [אין אדם צריך לומר כך], שכן אמר ר׳ שמעון בן לקיש, וכן תנא משמיה [שנו משמו] של ר׳ יוסי: לעולם אל יפתח אדם פיו לשטן, כלומר, שלא יתן מקום ואפשרות לאסון או רעה. ומנוסח זה נשמע שלא נפרעו ממנו כדי כל חטאותיו, ובכך הוא פותח מקום שיפרעו ממנו יותר.
Abaye said: A person should not say that, as Rabbi Shimon ben Lakish said, and it was also taught in the name of Rabbi Yosei: One must never open his mouth to the Satan, i.e., one must not leave room for or raise the possibility of disaster or evil. This formula, which states that the entire debt owed due to his transgressions has not been collected, raises the possibility that further payment will be exacted from him.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) וְאָמַר רַב יוֹסֵף: מַאי קְרָאָה – שֶׁנֶּאֱמַר: ״כִּמְעַט כִּסְדוֹם הָיִינוּ״ (ישעיהו א׳:ט׳), מַאי אַהֲדַר לְהוּ נָבִיא – ״שִׁמְעוּ דְבַר ה׳ קְצִינֵי סְדוֹם״.:
And Rav Yosef said: What is the verse from which it is derived? As it is stated: “We should have almost been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah” (Isaiah 1:9), after which what did the prophet reply to them? “Hear the word of the Lord, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrah” (Isaiah 1:10).
רי״ףמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אל יפתח כו׳ שנאמר כמעט כסדום כו׳. מפורש בפ״ק דכתובות:
גמ׳ ואר״י מאי קראה שנא׳ כמעט כסדום. עיין מו״ק דף יח ע״א תוס׳ ד״ה ואתייעא:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואמר רב יוסף: מאי קראה [מהו המקרא] המסייע לדבר זה — שנאמר: ״כמעט כסדם היינו לעמורה דמינו״ (ישעיהו א, ט), ומיד לאחר שנפתחה אפשרות השוואה לסדום, מאי אהדר להו [מה השיב להם] הנביא — נאמר כבר ״שמעו דבר ה׳ קציני סדם האזינו תורת אלוהינו עם עמורה״ (ישעיהו א, י).
And Rav Yosef said: What is the verse from which it is derived? As it is stated: “We should have almost been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah” (Isaiah 1:9), after which what did the prophet reply to them? “Hear the word of the Lord, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrah” (Isaiah 1:10).
רי״ףמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(22) קָבְרוּ אֶת הַמֵּת וְחָזְרוּ וְכוּ׳.: אִם יְכוֹלִים לְהַתְחִיל וְלִגְמוֹר אֶת כּוּלָּהּ אִין, אֲבָל פֶּרֶק אֶחָד אוֹ פָּסוּק אֶחָד – לָא. וּרְמִינְהוּ: קָבְרוּ אֶת הַמֵּת וְחָזְרוּ, אִם יְכוֹלִין לְהַתְחִיל וְלִגְמוֹר אֲפִילּוּ פֶּרֶק אֶחָד אוֹ פָּסוּק אֶחָד!
We learned in the mishna that, in a case when they buried the deceased and returned, if they have sufficient time to begin to recite Shema and conclude before they arrive at the row formed by those who came to console the bereaved, they should begin. Here, the Gemara clarifies: This is the case only if they can begin and complete recitation of Shema in its entirety. However, if they can only complete one chapter or one verse, they should not stop to do so. The Gemara raises a contradiction from that which we learned in the baraita: After they buried the deceased and returned, if they can begin the recitation of Shema and finish even a single chapter or verse, they should begin.
רי״ףספר הנררא״הרא״שתוספות רא״שריטב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתני׳ קברו את המת וחזרו – רבסז״ל:⁠א ועדיין לא קרו, אם יכולין להתחיל ולגמור פסוק א׳ (כהלכתן) [בהליכתן] עד שיגיעו לשורה יתחילו – פיר׳ וכשמגיע לשורה פוסק ומנחם כר׳ יהודה דא׳ באמצע שואל מפני הכבוד,⁠ב דהאי אבל כיון דקאי ומעכב כמאן דשאיל,⁠ג ותוב דניחום אבלים מצוהד – פיר׳ שורה, כדרך שאנו עושין בספרדה עד עתה שאחר קבורת המת מתקבצין כל העם (לשורה) [לשדה] פנויה מקבר סמוך לבית הקברות ואומ׳ קדיש דרבנן דעתיד (דחדתא) [לחדתא] עלמא וכו׳,⁠ו ואחר כך עומדין האבלים בשורה וכל העם באין ועומדין ומנחמין וכך עושין פעם שנייה שהולכין עמו עד על פתח ביתו מקדימין העם ועושין שורות שורות ימין ושמאל והאבל בינתים עובר ומוסיפין עוד תנחומין.
ומפרש באבל רבתי,⁠ז ר׳ שמעון בן אלעזר אומ׳ קבר שאולה היתה לו לרבן גמליאל ביבנה שהיו מכניסין את המת בתוכו ונועלין הדלת בפניו ובאין ועומדין בשורה ומנחמין ופוטרין את הרבים ואחר כך מעלין אותו לירושלם.
וראינו רבינו האיי גאון ז״ל שכתב:⁠ח היכי דאמי שורה, כך היה [מנהגם] שבאין משם לאלתר אחר קבורת המת (לשורה) [לשדה] בוכים שמפטיריןט בה את המת וקושרין שורה ראשונה כנגד המת להספיד קרוביו ורעיו ומכבדיו יותר מהכל. שורה אחרת מי שהוא עמו בכבודו ובאהבתו כמו השורה הראשונה פחות מעט, ושלישית (בכיבודן) [בכבודו] פחות מן השורה השנייה ומן הראשונה.
א. כ״ה ב״פירוש קדמון״, וההגהות משם.
ב. צ״ל: ״שואל מפני היראה ומשיב מפני הכבוד״, ראה לעיל י״ג א׳, והכוונה דניחום אבלים נחשב כמשיב.
ג. כעי״ז במאירי.
ד. ראה תר״י ושטמ״ק.
ה. ראה מבוא פרק ג׳ הערה 7.
ו. בסדר רב עמרם גאון עמ׳ 412: ״בעלמא דהוא עתיד לחדתא״. וברמב״ם בסדר התפילות: ״דעתיד לחדתא עלמא״. וראה ״סדר עבודת ישראל״ לר״י בער עמ׳ 588.
ז. מס׳ שמחות שם, והובא ברא״ש מו״ק פ״ג סי״ נ״ו.
ח. הובא בתורת האדם להרמב״ן בקצת שינויים (אוצה״ג הפי׳ עמ׳ 23). וראה ערוך ע׳ ברך וע׳ שר ורמב״ם הל׳ ק״ש פ״ד ה״ו והשגות הראב״ד שם.
ט. יש גורסים ״שמספידים״ (אוצה״ג שם).
מתני׳. קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור, פי׳ קרית שמע, ויהיהא שהות ביום עד שלא יגיעו לשורה יתחילו ואם לאו לא יתחילו. פי׳ שורה זו היא שורה שעושין לאבלים בחזרתן מבית הקברות ואומרים שם דבריםב, ואף על גב דאמרינן לעיל דאין מוציאין את המת סמוך לקרית שמע הא אתיא בשטעו וכסבורין שיש שהות ביוםג אי נמי באדם חשוב. העומדים [בשורה] הפנימיים פטורין והחיצונים חייבין. פי׳ [וטעמא] דמתניתין דאמר דפטירי פנימיים משום עוסק במצוה פטור מן המצוהד, וכיון שכן תמיהא מילתא עד שלא הגיעו לשורה אמאי אין מתחילין קרית שמע וגומריןה וליפטרו ממצות [שורה] משום עוסק במצוה דהא עסקי בקרית שמע, איכא למימר דאתחלתא דהא מצוה משעת קבורה היא דשורה מענין קבורה היא וכבוד מתיםו וחיים וכיון דכן אישתכח דהיא קודמתז. וכי תימא מאי שנא הא דפטרינן להו לכולהו פנימיים מקרית שמע טפי מיהא דתניא לעיל בגמ׳ העם העוסקין בהספד בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטין אחד אחד וקורין אין המת לפניהם הם יושבין וקורין, איכא למימר התם אין הקריאה מעכבת בהספד שאפשר לחזור בוח אבל כאן מצות שורה מצוה עוברת היא.
[גמ׳] תאנא אם יכולין להתחיל ולגמור אפילו פרק ראשון או פסוק אחד יתחילוט ואם לאו לא יתחילו.
א. צ״ל ולא יהיה שהות ביום וכדמוכח בהמשך דברי רבינו שכתב דטעו וסברו דיהיה שהות ביום, ומפורש בדברי רבינו בסמוך דמצות שורה פוטרתו ממצות ק״ש אלמא דגם בלא יהיה שהות ביום מצות שורה קודמת, ועל כרחך צ״ל ולא יהיה, והכי פירושא דאם יש שהות ביום גם אם יוכל להתחיל ולגמור לפני שיגיע לשורה אי״צ להתחיל דהא יכול לקוראה אח״כ בניחותא ובפרט באופן שאין יכול לקרות אלא פסוק אחד, ולכן פי׳ דאין שהות ביום ואפ״ה אם יגיעו לשורה לפני שיגמרו מצות שורה קודמת למצות ק״ש וכפי שביאר בסמוך הטעם בזה. אכן בר״מ ק״ש פ״ד ה״ו כתב ואם לאו לא יתחילו אלא ינחמו את האבלים ולאחר שיפטרו מהן יתחילו לקרות ומבואר דאיירי בדאיכא שהות ביום ומדוייק דאם לא יוכלו לקרות אח״כ יש להם לקרוא ק״ש ואח״כ לנחם וכן דייקו בכ״מ ובקרי״ס (ובסמוך יתבאר פלוגתייהו דרבינו והר״מ בזה) ולהר״מ אע״פ דיש שהות ביום אם יכולין להתחיל ולגמור לפני שיגיעו לשורה יתחילו כיון שהגיע זמן ק״ש דסובר הר״מ דכל שהגיע זמנה צריך לקיימה מיד ולא לדחותה וכ״מ בה״ה שם וכן בפ״ב ה״ה (ובברייתא ד, ב תניא דלא יאכל ויישן אדם לפני ק״ש ותפ״ע שמא ימשך אבל הר״מ הביאה לענין תפלה בלבד בפ״ו תפלה ה״ז אבל לענין ק״ש לא הביאה ונר׳ דסובר דק״ש אגב תפלה נקט דבק״ש לא בעינן לטעמא דשמא ימשך אלא מעיקר דינה מיד שהגיע זמנה הוטלה עליו המצוה וצריך לעשותה אלא דכל שעשאה עד עה״ש יצא יד״ח). ובמאירי כתב דאם רצו לקרוא ויכולין להתחיל ולגמור לפני שיגיעו לשורה יקראו והיינו דמפרש דיש שהות ביום וסובר דאי״צ לקרותה משהגיע זמנה ולהכי מפרש לה ברצו (וע״ש דהביא מחלוקת באופן שלא יהיה שהות ביום אח״כ אם מצות שורה דוחה למצות ק״ש או לאו ויתב׳ בסמוך).
ב. דברי תנחומין לאבלים (ול׳ רבינו שורה שעושין לאבלים ר״ל שנעמדים בשורה לפני האבלים ולא שהאבלים עומדים בשורה ופשוט).
ג. וכן הק׳ ותירצו בירושלמי (כד, א) הובא בראשונים, וצ״ע למה לא הק׳ הירושלמי ורבינו אהא דתנן דנושאי המטה פטורין מק״ש והיכי משכחת לה הא אין מוציאין סמוך לק״ש (ואכן בתר״י הק׳ כן אההיא דנושאי המטה). והנה בדברי רבינו שכתב וכסבורין שיש שהות ׳ביום׳ יראה לכאורה דהא דאין מוציאין סמוך לק״ש אין פירושו סמוך להגעת זמנה דבזה ליכא ביטול ק״ש אלא סמוך לסוף זמנה ר״ל באופן שבגמר הקבורה כבר לא יהא שהות ביום לקרוא, וזהו דהקשה כיון דהכא איירי בשאין שהות ביום לקרוא לאחר תנחומי האבלים וכדפי׳ לעיל היכי הוציאו באופן שלא יגמרו כל סדר הקבורה לפני סוף הזמן ומשני דטעו וחשבו שיהא שהות ביום לקרוא לאחר הקבורה ובסוף לא היה שהות ודינם דאם יכולין להתחיל וכו׳, ועוי״ל דלעולם גם לרבינו סמוך לק״ש פירושו להתחלת זמנה אלא דהטעם מחמת דעד שיגמר סדר הקבורה יעבור זמן ק״ש אבל אם יש לשער שלא יעבור הזמן מותר והיינו דאיירי הכא דטעו וחשבו שיהא שהות ביום לקוראה. אכן בשאר ראשונים לא נראה כן ומפרשי ההיא דהכא בהגיע זמן ק״ש ויש שהות ביום וכמ״ש לעיל בשם הר״מ והמאירי.
ד. וכ״כ תר״י, והוסיפו דתנחומי אבלים מה״ת דבכלל גמ״ח הוה (וגם להר״מ בכלל מצות ואהבת הוא עיין סה״מ שורש ב והל׳ אבל רפי״ד), משמע דמצוה דרבנן אינה פוטרת ממצוה דאורייתא משום עוסק במצוה וכו׳. וזה דלא כמ״ש בקו״ש ב, לב. ועיין פמ״ג סי׳ עב.
ה. פי׳ דיתעכבו ויקראו אע״פ שאם ילכו יגיעו לשורה לפני שיגמרו.
ו. משמע דניחום האבל יש בו כבוד למת דהאבילות בעצמה משום כבוד המת דנוהג מנהג אבילות להראות כבוד מתו כל׳ רש״י סוכה כה, א וזה שמשתתף עמו באבילותו משתתף בכבוד מתו (וכן מבואר מדברי המאירי והובא דבריו בסמוך, וכן מפורש בר״מ אבל פי״ד ה״ז). אמנם הא דחשיבא מכלל מצות הקבורה משמע דגם כבוד חיים בכלל המצוה כיון דעושים שורה מיד אחר הקבורה וכולה ענין כבוד לכבד המת לקברו ולכבד החיים לנחמם לכן חשיב כולה כחדא מצוה.
ז. ונתבאר בהערה 60 דלרבינו גם בלא יהיה שהות ביום לקרוא אחר ניחום האבלים לית לן בה דפטור מק״ש כיון דעוסק במצוה אלא דאם יש לו זמן להתחיל ולגמור לפני שיגיע לשורה הרי דאי״ז סתירה כלל אבל באין לו זמן להתחיל ולגמור פטור מק״ש, וכ״נ דעת תר״י דחשיב עתה עוסק במצוה ופטור מק״ש. אבל דעת הר״מ הובא לעיל דאינו פטור מק״ש ואיירי הכא בדאיכא שהות ביום וכן פסק הרמ״א בסי׳ עב, וכתב המג״א הטעם בזה כיון דעדיין לא התחילו לנחם לאו עוסקים במצוה נינהו וכקו׳ רבינו. ובקרי״ס כתב דתנחומי אבלים יכולים לנחם אח״כ אבל ק״ש מצוה עוברת וזה ע״ד מש״כ רבינו בסמוך לחלק בין תנחומים להספד אלא דרבינו כתב דתנחומי אבלים מצוה עוברת וי״ל דרבינו דאיירי במצות תנחומין דמכלל הקבורה וכמו שביאר שהיא חלק ממצות קבורה הך מצוה עוברת היא דעד שיגמור לקרוא ילכו האבלים אבל הקרי״ס סובר דמצוה בפ״ע היא ויוכל לנחמם אח״כ גם בביתם, ולהקרי״ס גם בהגיע לשורה ושוב ראה שעובר זמנה יקרא ואח״כ ינחם משא״כ להמג״א. והמאירי הביא בשם הגאונים דאם עובר זמנה יקרא ואח״כ ינחם שאין כבוד המת מבטל מצות ק״ש כמ״ש בגמ׳ יט, ב כ״מ שיש ח״ה וכו׳ (עיין הע׳ הקודמת) ויש חולקים דעוסק במצוה קרינא ביה.
ח. בשטמ״ק, שאפשר לחזור למצותו. ולפ״ז הא דבמונח לפניהם נשמטין אחד אחד לאו משום עוסק במצוה פטור מן המצוה אלא כמו שכתב רבינו לעיל דאינו כבוד המת להניחו יחיד ע״ש בהערה 57 אבל אם עובר הזמן לכאורה יש לכולם להפסיק, מה שאין כן שורה פטרינן לכולהו פנימיים העומדים בשורה מקריאת שמע כמו שכתב רבינו כיון דמצות שורה עוברת דהאבלים הולכים להם. ויש לדחות דגם לרבינו כיון דאינו כבוד המת להניחו יחיד ממילא הרי הם חשובין עוסקים במצוה במה שאין מניחין אותו ואפי׳ עובר זמנה לא יפסיקו אך בפשוטו אינו כן ואדרבה אין חכמה ואין עצה וכו׳ כמ״ש יט, ב ובמאירי הנ״ל סוף הערה הקודמת וצ״ע. ובעיקר דברי רבינו לכאורה מבואר דעסק במצוה שאינה עוברת אינו פוטר ממצוה עוברת וקשה הא מתעסק באבידת חבירו פטור מצדקה אע״פ דהעני מסתלק ובאבידה יכול לעסוק אח״כ, וחופר קבר למת יכול לקרוא ק״ש ואח״כ לחזור להמשיך בחפירתו, ונושאי המת יפסיקו ויקראו ויחזרו לישא אותו, וגם לתוס׳ בסוכה כה, א דאפשר לקיים שניהם ליכא פטור דעוסק במצוה היינו בשעת חנייתן דשלוחי מצוה אבל בשעת הליכתן לא נימא דיפסיקו גם אם לא יתבטלו בזה ממצותן, וכיו״ב קשה על מש״כ בקרי״ס שהובא בהערה הקודמת דניחום אבלים אין פוטר מק״ש כיון דיכול לנחם אח״כ והא עסק במצוה פוטר גם ממצוה עוברת אע״פ דהמצוה שעוסק בה אינה עוברת. וי״ל דלעולם מצוה עוברת אין נדחית מפני שאינה עוברת ושאני נושאי המטה דמשום כבוד המת הוא שצריך לקברו ואין לדחות קבורתו משום כבודו ואף בחופר קבר למת איירי בשביל לקברו מיד ולכן המצוה דוחה לק״ש, ובמטפל באבידה אה״נ דאין פטור מק״ש דמצוה עוברת היא אבל צדקה לא חשיבא מצוה עוברת אע״פ שהעני מסתלק דלא קרינן מצוה עוברת אלא שקבוע לה זמן ואם לא יקרא הוא מעוות לא יוכל לתקון דחסר לו ק״ש דזמן זה אבל צדקה לא חייל עליה מצות הצדקה ע״י המקרה שהגיע אליו עני כיון דעסוק במצוה אחרת (ולפ״ז יש ליישב לשון הר״מ פי״ג מאבידה ה״י דעוסק בשמירת האבידה פטור מכמה מצות וצ״ב מאי מכמה מצות וי״ל לפמ״ש דממצוה עוברת שקבוע לה זמן אינו פטור) אבל עוסק בהספד שפיר מצי למידחי ההספד ולקרות ושוב לחזור למצותו, וא״ש ג״כ דברי הקרי״ס. אכן מ״מ נראה ודאי דכ״ז אי נימא כשי׳ תוס׳ הנ״ל דאפשר לקיים שניהם חייב במצות אחרות ויסוד הפטור מחמת דע״י שיעסוק באחרת יגרע בזו שעוסק בה וכן מפורש בחי׳ רבינו סוכה כו, א דשלוחי מצוה פטורין מסוכה בשעת חנייתן היכא דיהא להם עי״ז ביטול ממצותן, אבל להר״ן בסוכה דפטור גם באפלק״ש דכל שעסוק במלאכתו של מקום לא חייבתו תורה לטרוח לעשות מצוות אחרות דמ״ל מצוה זו מ״ל מצוה זו כולהו מלאכתו של מקום נינהו ה״ה דפטור ממצוה עוברת אף בעוסק בשאינה עוברת, ולהר״ן יקשה מהך דעוסקין בהספד, ולכאורה י״ל דזה גופא הטעם שנשמטין אחד אחד ואין מפסיקין הכל דבזה שאחד נשמט אין בזה ביטול ההספד, אכן צ״ע מסיפא דאין המת לפניהם כולן יושבין וקורין והרי דמפסיקין מההספד לקרות, ומהסיפא הוא עיקר קו׳ רבינו, ובאמת המ״ב בביה״ל סי׳ עב נסתפק בזה וכתב דלכאורה משמע דגם אם עובר זמנה נשמטין אחד אחד ולא כולם כיון דעסקי במצוה דהספד וסיים בצ״ע, (ולא ראה דברי רבינו דהספד שאני, ומיהו גם לרבינו כתבנו לעיל לצדד דבמוטל לפניהם חשיבי עוסקין במצוה ע״י דאינו כבוד המת להניחו יחיד), וע״כ נקט המ״ב דאין המת לפניהם אינם עוסקים בהספד דהספד המת עיקרו בפניו (ולא כהנראה מדברי רבינו דגם באין המת לפניהם עוסקים בהספד ומ״מ מפסיקין לקרות), וי״ל כן גם להר״ן דאע״פ דאפלק״ש נמי פטור באין המת מוטל לפניהם אינם עוסקים במצוה כלל, אבל מוטל לפניהם עוסקין במצוה חשיבי ולכן נשמטין אחד אחד שאין בזה ביטול ההספד וכש״נ. ומש״כ הטור בסי׳ עב דהספדנין פטורין גם באין מוטל לפניהם היינו טעמא דצריכים להכין עצמם להספיד וטרידי בהספד ולכן אי״צ לקרוא, וע״ש בב״י וב״ח ודרישה מה שהאריכו טובא בדברי הטור.
ט. הנה להראשונים דאיירי ביש שהות ביום לקרוא לאחר שינחם א״כ פירושו דיקראו פסוק אחד וינחמו ואח״כ יגמרו השאר (יעו׳ מאירי), אבל לרבינו דפי׳ דאין שהות ביום לקרוא לאחר שינחם אין לפרש כן, ויש לפרש לדעתו בתרי אנפי, או דיקראו פסוק אחד בלבד כיון דמקיימין בזה המצוה דאורייתא לדעת רבינו ברפ״ב וגם יקראו פרשה שלמה כשיכולים אע״פ דלא קראו כולה ק״ש מ״מ אי״ז מצוה כזו שאם אין עושה הכל אף המעט אינו כלום אלא כל מה שקורא יש בזה קיום מצוה, או כמ״ש המאירי בשם רש״י (וכן הביא הב״י בשם מהרי״א בשם רש״י ולפנינו ליתא) דכיון דיכולים להתחיל ולגמור פסוק אחד יגמרו כולה וצ״ע בזה.
מתני׳ קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור עד שלא יגיעו לשורה יתחילו ואם לאו לא יתחילו. העומדים בשורה הפנימים פטורים והחיצונים חייבין:
ירושלמי. כל העוסקין בהספד פטורין מן הק״ש גירסת הירושלמי מפסיקין לק״ש ואין מפסיקין לתפלה. מעשה היה והפסיקו רבותינו לק״ש ולתפלה והתניא אם יכולין להתחיל ולגמור וכו׳. מתניתא ביום הראשון הא דתני תנא ביום השני:
תנא אם יכולין להתחיל ולגמור אפי׳ פרק אחד או פסוק אחד יתחילו ואם לאו לא יתחילו:
העומדים בשורה. ת״ר השורה הרואה את הפנימה פטורה. שאינה רואה את הפנימה חייבת. רבי יהודה אומר הבאים מחמת האבל פטורין. מחמת עצמן ולא מחמת כבוד חייבין:
קברו את המת וחזרו וכו׳ – ירושלמי ההספד וכל העוסקין בהספד [מפסיקין לק״ש] (פטורין מק״ש) ואין מפסיקין לתפלה מעשה היה והפסיקו רבותינו לק״ש ולתפלה והא תנינן אם יכולין להתחיל ולגמור מתניתא ביום ראשון והא דתני תנא ביום שני:
מתני׳ קברו את המת וחזרו וכו׳ ואם לאו לא יתחילו – טעמא דמילתא משום דתנחומי אבלי׳ גמילות חסדים היא וגמילות חסדים היא מן התורה כדאמרינן בעלמא והודעת להם זה גמילות חסדים ולפיכך פטורים מק״ש אף על פי שכבר נקבר המת משום דעוסק במצוה הוא, ואם תאמר קודם שלא הגיעו לשורה אמאי אין מתחילין ק״ש וגומרין. ויהיו פטורין ממצות שורה משום עוסק במצוה דהא הן עסוקין בק״ש. י״ל דמשעת קבורה הוי אתחלתא. דהא מצוה דשורה מענין קבורה הוא דכבוד עושין למתים ולחיים. וכיון דכן אשתכח דמצות שורה קודמת. וא״ת עוד מ״ש הא מההיא דלעיל דאפי׳ עסוקים בהספד חייבין. דאמרינן נשמטין אחד אחד וקורין והכא פטרינן להו מק״ש. י״ל דבהספד אף על פי שקורין ק״ש לא יהא עכוב בהספד שאפשר לחזור למצותו. אבל הכא לענין מצות שורה א״א מפני שהיא מצוה עוברת.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ה שנינו במשנה שאם קברו את המת וחזרו, אם יכולים להתחיל ולסיים את כל קריאת שמע לפני שמגיעים לעשות שורה של מנחמים — יעשו כן. מכאן מדייקים בגמרא: דווקא אם יכולים להתחיל ולגמור את כולה, אין אבל אם יש אפשרות לסיים רק פרק אחד או פסוק אחדלא יפסיקו. ורמינהו [ומשליכים, מראים סתירה] לדבר ממה ששנינו בברייתא: קברו את המת וחזרו, אם יכולים להתחיל ולגמור אפילו פרק אחד או פסוק אחד — יתחילו!
We learned in the mishna that, in a case when they buried the deceased and returned, if they have sufficient time to begin to recite Shema and conclude before they arrive at the row formed by those who came to console the bereaved, they should begin. Here, the Gemara clarifies: This is the case only if they can begin and complete recitation of Shema in its entirety. However, if they can only complete one chapter or one verse, they should not stop to do so. The Gemara raises a contradiction from that which we learned in the baraita: After they buried the deceased and returned, if they can begin the recitation of Shema and finish even a single chapter or verse, they should begin.
רי״ףספר הנררא״הרא״שתוספות רא״שריטב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(23) הָכִי נָמֵי קָאָמַר: יאִם יְכוֹלִין לְהַתְחִיל וְלִגְמוֹר אפי׳אֲפִילּוּ פֶּרֶק אֶחָד אוֹ אֲפִילּוּ פָּסוּק אֶחָד עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַשּׁוּרָה – יַתְחִילוּ, וְאִם לָאו – לֹא יַתְחִילוּ.:
The Gemara responds: That is also what the tanna of the mishna said and this is the conclusion drawn from his statement: If one can begin and conclude even one chapter or one verse before they arrive at the row of consolers, they should begin. And if not, they should not begin.
עין משפט נר מצוהרי״ףספר הנררשב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואם לאו [לא] יתחילו – פיר׳ אלא מנחמין ואחר כך מתחילין. והני מילי דלא עברה עונת קרית שמעא אבל אם עברה לא חיישי ליקרי, דקימא לןב אין חכמה ואין תבונה ואין עצה וג׳ (ברישא), דדברי הכל דברי הרב ודברי התלמיד דברי הרב שומעין,⁠ג וכתו׳ ואת שבתותי תשמורוד הוא ואתם [חייבים בכבודי].⁠ה (דרמאי) [ס״ד דרשאי] להתחיל ולגמור דתנן במתניתין לגמור כולה קרית שמע, ורמינן עלה דתניא אם יבולין להתחיל ולגמור אפי׳ פרק א׳ ואפי׳ פסוק א׳ מתחילין, ואוקימנה מתני׳ נמי דהכי קאמ׳ אם יכולין [להתחיל ו] לגמור אפי׳ וכו׳.
א. כ״כ המאירי בשם ״גאוני הראשונים״ וכ״כ הכ״מ לדעת הרמב״ם שם, וראה ב״י או״ח סי ע״ב ורמ״א שם סעיף ד׳.
ב. בגמ׳ ע״ב.
ג. ראה קידושין מ״ב ב׳, ושם לא הוזכר לענין שלפנינו.
ד. ויקרא י״ט ג׳.
ה. כ״ה ב״פירוש קדמון״. וראה יבמות ה׳ ב׳ ובתוס׳ שם ד״ה כולכם, שמכאן ילפינן גם לענין ביטול מצוות.
הכי נמי אם יכולין להתחיל ולגמור אפילו פרק אחד או פסוק אחד. ונראה מדברי רש״י ז״ל דהכי קאמר, שאם יכולין להתחיל ולגמור אפילו פסוק אחד קודם שיגיעו לשורה יתחילו ויגמרו את כולה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: הכי נמי קאמר [כך גם כן אמר] התנא במשנה, כך יש להסיק מדבריו: אם יכולים להתחיל ולגמור אפילו פרק אחד או אפילו פסוק אחד עד שלא יגיעו לשורהיתחילו, ואם לאו [לא]לא יתחילו.
The Gemara responds: That is also what the tanna of the mishna said and this is the conclusion drawn from his statement: If one can begin and conclude even one chapter or one verse before they arrive at the row of consolers, they should begin. And if not, they should not begin.
עין משפט נר מצוהרי״ףספר הנררשב״אבירור הלכהפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144