×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא סוכה ל״ב.גמרא
;?!
אָ
אקָווּץ, סָדוּק, עָקוּם דּוֹמֶה לַמַּגָּל, פָּסוּל; חָרוּת פָּסוּל, דּוֹמֶה לְחָרוּת, כָּשֵׁר. אֲמַר רַב פַּפָּא: בדַּעֲבִיד כְּהִימְנַק. עָקוּם דּוֹמֶה לַמַּגָּל, אֲמַר רָבָא: גלָא אֲמַרַן אֵלָּא לְפָנָיו, אֲבָל לְאַחֲרָיו, בִּרְיְיתֵיהּ הוּא. אֲמַר רַב נַחְמָן: דלַצְּדָדִין כִּלְפָנָיו דָּמֵי. וְאָמְרִי לַהּ: כִּלְאַחֲרָיו דָּמֵי. וַאֲמַר רָבָא: ההַאי לוּלָבָא דְּסָלֵיק בְּחַד הוּצָא, בַּעַל מוּם הוּא וּפָסוּל.: ונִפְרְצוּ עָלָיו כּוּ׳.: אֲמַר רַב פַּפָּא: נִפְרְצוּ, דַּעֲבִיד כִּי חוֹפְיָא, נִפְרְדוּ, דְּאִיפְּרוּד אִפְּרוֹדֵי. בָּעֵי רַב פַּפָּא: נֶחְלְקָה הַתְּיוֹמֶת, מַהוּ? תָּא שְׁמַע, דַּאֲמַר (ר׳רִבִּי יוֹחָנָן), אֲמַר ר׳רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: נִיטְּלָה הַתְּיוֹמֶת, פָּסוּל. מַאי, לָאו הוּא הַדִּין נֶחְלְקָה! לָא. נִיטְּלָה שָׁאנֵי, דְּהָא חָסַר לֵיהּ. אִיכָּא דְּאָמְרִי: אֲמַר (ר׳רִבִּי יוֹחָנָן), אֲמַר ריב״לרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: זנֶחְלְקָה הַתְּיוֹמֶת, נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁנִּיטְּלָה הַתְּיוֹמֶת וּפָסוּל.: ר׳רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר.: תַּנְיָא: ר׳רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם ר׳רִבִּי טַרְפוֹן: ״כַּפּוֹת תְּמָרִים״ (ויקרא כ״ג:מ׳), כָּפוּת; אִם הָיָה פָּרוּד, יִכְפְּתֶנּוּ. אֲמַר לֵיהּ רַבִּינָא לְרַב אָשֵׁי: מִמַּאי דְּהַאי ״כַּפּוֹת תְּמָרִים״ דְּלוּלָבָא הוּא? אֵימָא חֲרוּתָא! בָּעֵינָא כָּפוּת וְלֵיכָּא. וְאֵימָא אוּפְּתָא! כָּפוּת, מִכְּלָל דְּאִיכָּא פָּרוּד, וְהַאי כָּפוּת וְעוֹמֵד לְעוֹלָם. וְאֵימָא כּוּפְרָא! אֲמַר אַבַּיֵי: ״דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נוֹעַם, וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם״ (משלי ג׳:י״ז) כְּתִיב: אֲמַר לֵיהּ רַבָּא תּוֹסְפָאָה לְרַבִּינָא: וְאֵימָא תַּרְתֵּי כַּפֵּי דִּתְמָרֵי! ׳כַּפַּת׳ כְּתִיב. וְאֵימָא חֲדָא! לְהַהוּא, כַּף קָרֵי לֵיהּ.: צִינֵּי הַר הַבַּרְזֶל, כְּשֵׁרָה.: חאֲמַר אַבַּיֵי: לֹא שָׁנוּ אֵלָּא שֶׁרֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה מַגִּיעַ לְצַד עִיקָּרוֹ שֶׁל זֶה, אֲבָל אֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה מַגִּיעַ לְצַד עִיקָּרוֹ שֶׁל זֶה, פָּסוּל. תַּנְיָא נַמֵי הָכִי: צִינֵּי הַר הַבַּרְזֶל, פְּסוּלָה. וְהָא אֲנַן תְּנַן ״כְּשֵׁרָה״! אֵלָּא ש״משְׁמַע מִינַּהּ כְּאַבַּיֵי, שְׁמַע מִינַּהּ.מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
{רי״ף סוכה ט״ו.}
{בבלי סוכה לב ע״א} ואי נסדק ועביד1 [כבהמנק]⁠2 פסול (פיר׳3) והוא כלי שיש לו4 שני ראשין {פי׳ ר״ח} וזו5 צורתו 6.
תניא לולב כווץ קווץ כפוף7 סדוק עקום דומה למגל פסול [חרות פסול דומה לחרות כשר. עקום דומה למגל]⁠8 אמר רבא9 לא אמרן אלא מלפניו אבל מאחריו10 בריתיה היא11 וכשר. אמר12 רב פפא וצדדין13 כלפניו [דאמי] ואמרי לה כלאחריו [דאמי] הולכך עבדינן לחומרא וכלפניו [דאמי]⁠14 ופסול15 אמר רבא האי לולבא16 דסליק בחד17 הוצא בעל מום הוא ופסול18:
נפרדו עליו כשר: אמר רב פפא19 נפרצו עליו דעביד20 כהופיא21 נפרדו עליו דאיפרוד איפרודי22 {פירוש ר״ח} פירוש נפרצו עליו כגון שנשרו23 מן השדרה והן תלויין בה וזה הוא דעביד24 כי הופיא שההוצין כשנחתכין מן השדרה נקראין הופיא כדגרסינן בהגוזל קמא {בבלי בבא קמא צו ע״א25} [הוצין]⁠26 ועבדינהו הופיא והוא כעין שבירה. נפרדו שנתפרדו27 ההוצין כעין פתיחת [החריות]⁠28 ולא ניתק אחד [מחבירו]⁠29 ולפיכך30 כשר:
באעי רב פפא נחלקה התיימת31 מהו תא שמע32 דאמ׳ ר׳ יהושע בן לוי נחלקה התיימת נעשית33 כמי שניטלה34 התיימת ופסול {פי׳ ר״ח ע״פ הלכות גדולות35} פירוש תיימת גבה דהוצא דמתיים להו לשני צידי העלה36 ומשוי להו חד {פי׳ ר״ח ע״פ רב האיי גאון37} כי כל אחת38 ואחת39 כפולה היא לשנים40 ותאומה מגבה אם41 נפרדו ההוצין זה מזה ועמד כל אחד ואחד כשהוא כפול לשנים והתיימת שלהן קיימת כשר ואם נחלקה התיימת הרי הוא42 כאילו נפרצו העלין43 ופסול:
ציני הר הברזל כשרות: אמר אביי לא שאנו אלא שראשו של-זה מגיע לצד44 עיקרו של-זה אבל אין ראשו של-זה מגיע לצד עיקרו של-זה פסולות:
מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן.
הערות
1 ועביד: וכן גט, גי, גיא, כ״י נ. דפוסים: דעביד, וכן בה״ג, ר״ח.
2 כבהמנק: גט, גי, גיא. כ״י א: ״כבהנמק״. דפוסים, כ״י נ: ״כי המנק״ וכן בר״ח.
3 פיר׳: הציון חסר ב-גט, גי, גיא, כ״י נ, דפוסים.
4 לו: וכן ב-גט, כ״י נ. גי, דפוסים: ״בו״.
5 וזו: וכן גט. גיא: ״וזו היא״. גי ״וזה״, כבר״ח כ״י וטיקן 126 דף 76ב: . דפוסים: וזהו.
6 כצורה זו גם בר״ח. כ״י נ: בכ״י פריז 312 (ריבב״ן) ללא גזע: . ואפשר שמקורו ברש״י, כברש״י כ״י וינה 199.
7 כווץ קווץ כפוף: וכן גי לפני הגהה, דפוסים. וכן בריטב״א כאן בשם הרי״ף. בה״ג, ר״ח: ״כפוף כווץ״. כ״י נ: ״כפוף קווץ״ וכן בערוך (קווץ א). דפוס קושטא: כווץ קבוץ כפוף. גט: ״כווץ קווץ״ וכן גי אחר הגהה.
8 חרות...למגל: גט, גי, כ״י נ, דפוס קושטא. גיא, דפוסים: ״חרות... למגל פסול״. ונראה שכן היה לפני כ״י א, אבל שם חסר (שמא מחמת הדומות). וכן בה״ג.
9 רבא: גיא: ״רבה״.
10 מאחריו: וכן גט, גיא. גי, כ״י נ, דפוסים: ״מלאחריו״.
11 היא: דפוסים: הוא.
12 אמר: דפוסים: ואמר.
13 וצדדין: וכן ב-גט, גי, גיא, כ״י נ. דפוסים: ולצדדין, כבה״ג.
14 דאמי, דאמי, דאמי: גט, גי, וכן כ״י נ, דפוסים (בכולן: דמי). וכן בה״ג. כ״י א בכולן: ״דאמו ״
15 וכן משמע שפסק ר״ח.
16 לולבא: גי: ״לוליבא״.
17 בחד: כ״י נ: ״בהאי״.
18 הוא ופסול: חסר ב-גט.
19 פפא: חסר בדפוסים.
20 דעביד: כבר״ח. גט: ״דעבוד״. דפוסים (כאן): דעבדי, לשון רבים. בהמשך גם שם: דעביד.
21 כהופיא: וכן בה״ג (כ״י), ובערוך (הפיא). גט, גי: ״כי-חופיא״. כ״י נ, דפוסים: כחופיא. וכן בהמשך שם. ראה רי״ף עבודה זרה פרק ה (דף לג ע״ב). שם הביא פירוש בערבית.
22 נפרצו... כהופיא נפרדו...איפרודי: וכן בה״ג, ובראב״ד בהלכות הלולב שלו בשם רבינו. דפוסים בסדר הפוך: נפרדו עליו...איפרודי נפרצו עליו...כחופיא.
23 שנשרו: וכן בכ״י נ. גי, גיד, דפוסים: ״שנתרו״, וכן בר״ח. גט: ״שניתרו״. ראב״ד שם: ״שנתקו״.
24 דעביד: גט, גי: ״דעבוד״.
25 וכן מובא בהלכות ריצ״ג כאן.
26 הוצין: גט, גי, כ״י נ, דפוסים, וכן בר״ח. חסר בכ״י א.
27 שנתפרדו: וכן גט, גי, ובערוך (הפיא). כ״י נ, דפוסים: ״שנפרדו״, וכן בר״ח.
28 החריות: דפוסים, ר״ח. כ״י א: ״החורות״. גט: ״החירות״. גי, כ״י נ: ״החרות״, ולידו ציור: . ראב״ד: ״חרותא״.
29 מחבירו: כ״י נ, דפוסים, וכן בר״ח, וכן גט גי: ״מחברו״. כ״י א: ״מחביריו״.
30 ולפיכך: חסר בכ״י נ, וכן חסר ב-גי אחרי הגהה. אינו בלשון ר״ח.
31 התיימת: וכן ב-גט גי, כ״י נ. דפוסים: התיומת. וכן בכל מקום שם. ראה ערוך (תיים).
32 תא שמע: וכן ב-גט. כ״י נ: ״תשמע״.
33 נעשית: גט: ״נעשה״, וכן בה״ג, ר״ח. גי: ״עושה״. חסר בכ״י נ.
34 שניטלה: וכן גט, ר״ח. גי, כ״י נ: ״שנטלה״. דפוסים: שניטלת.
35 וכן מובא בשמו בהלכות ריצ״ג כאן, בלשון סתמי בערוך (תיים).
36 לשני צידי העלה: וכן ב-גט, גי, כ״י נ. כלשון שבר״ח, ואינו בה״ג. דפוס קושטא: לשני צידי העגלה.
37 בשמו בהלכות ריצ״ג כאן.
38 אחת: כ״י נ: ״חד״.
39 ואחת: דפוסים, וכן בערוך. חסר בלשון ר״ח וריצ״ג בשם רה״ג.
40 היא לשנים: גט, וכן כ״י א אחר הגהה. כ״י נ, גי, דפוסים, ר״ח, ערוך ובריצ״ג בשם רה״ג רק: ״לשנים״.
41 אם: וכן גט, גי, כ״י נ, וכן בר״ח, ערוך, ריצ״ג. דפוסים: ואם, פותח משפט חדש.
42 הוא: גי: ״היא״. ר״ח, ערוך: ״הן״.
43 הרי הוא כאילו נפרצו העלין: ר״ח, ערוך. אינו בלשון ריצ״ג בשם רה״ג.
44 מגיע לצד: כ״י נ: ״בצד״ כבה״ג, ולידו ציור: .
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144