×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא שבת צ״ד:גמרא
;?!
אָ
אַף בְּמוֹצִיא אֶת הַמֵּת לְקוֹבְרוֹ אָמַר רָבָא וּמוֹדֶה ר׳רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּמָר לַחְפּוֹר בּוֹ וְסֵפֶר תּוֹרָה לִקְרוֹת בּוֹ דְּחַיָּיב פְּשִׁיטָא דְּאִי הָא נָמֵי מְלָאכָה שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה לְגוּפָהּ הִיא אֶלָּא מְלָאכָה שֶׁצְּרִיכָה לְגוּפָהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ מַהוּ דְתֵימָא עַד דְּאִיכָּא לְגוּפוֹ וּלְגוּפָהּ כְּגוֹן מָר לַעֲשׂוֹת לוֹ טַס וְלַחְפּוֹר סֵפֶר תּוֹרָה לְהַגִּיהַּ וְלִקְרוֹת בּוֹ קָא מַשְׁמַע לַן. אהָהוּא שָׁכְבָא דַּהֲוָה בדרוקרא שְׁרָא רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְאַפּוֹקֵיהּ לְכַרְמְלִית א״לאֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן אֲחוּהּ דְּמָר בְּרֵיהּ דְּרַבְנָא לָרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק כְּמַאן כר״שכְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אֵימַר דְּפָטַר ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן מֵחִיּוּב חַטָּאת אִיסּוּרָא דְרַבָּנַן מִיהָא אִיכָּא א״לאֲמַר לֵיהּ הָאֱלֹהִים דְּעָיְילַתְּ בֵּיהּ אַתְּ וַאֲפִילּוּ לר׳לְרַבִּי יְהוּדָה (שְׁרֵי) דְּמִי קָאָמֵינָא לרה״רלִרְשׁוּת הָרַבִּים לְכַרְמְלִית קָאָמֵינָא גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְּרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה. תְּנַן הָתָם בהַתּוֹלֵשׁ סִימָנֵי טוּמְאָה וְהַכֹּוֶה הַמִּחְיָה עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה אִיתְּמַר אַחַת מִשְּׁתַּיִם חַיָּיב אַחַת מִשָּׁלֹשׁ רַב נַחְמָן אָמַר חַיָּיב רַב שֵׁשֶׁת אָמַר פָּטוּר רַב נַחְמָן אָמַר חַיָּיב אַהְנִי מַעֲשָׂיו דְּאִי מִשְׁתַּקְלָא חֲדָא אַחֲרִיתִי אָזְלָה לַהּ טוּמְאָה רַב שֵׁשֶׁת גאָמַר פָּטוּר הַשְׁתָּא מִיהַת הָא אִיתָא לְטוּמְאָה. אָמַר רַב שֵׁשֶׁת מְנָא אָמֵינָא לַהּ דִּתְנַן וְכֵן כְּזַיִת מִן הַמֵּת וּכְזַיִת מִן הַנְּבֵילָה חַיָּיב הָא חֲצִי זַיִת פָּטוּר וְהָתַנְיָא חֲצִי זַיִת חַיָּיב מַאי לָאו הָא דְּתַנְיָא חַיָּיב דְּאַפֵּיק חֲצִי זַיִת מִכְּזַיִת וְהָא דִּתְנַן פָּטוּר דְּאַפֵּיק חֲצִי זַיִת מִכְּזַיִת וּמֶחֱצָה וְרַב נַחְמָן אִידֵּי וְאִידֵּי חַיָּיב וְהָא דִּתְנַן פָּטוּר דְּאַפֵּיק חֲצִי זַיִת מִמֵּת גָּדוֹל.: מתני׳מַתְנִיתִין: דהַנּוֹטֵל צִפׇּרְנָיו זוֹ בָּזוֹ אוֹ בְּשִׁינָּיו וְכֵן שְׂעָרוֹ וְכֵן שְׂפָמוֹ וְכֵן זְקָנוֹ וְכֵן הַגּוֹדֶלֶת וְכֵן הַכּוֹחֶלֶת וְכֵן הַפּוֹקֶסֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּיב וַחֲכָמִים אוֹסְרִין מִשּׁוּם שְׁבוּת.: גמ׳גְּמָרָא: אָמַר ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר המַחֲלוֹקֶת בַּיָּד אֲבָל בִּכְלִי חַיָּיב פְּשִׁיטָא זוֹ בָּזוֹ תְּנַן מַהוּ דְּתֵימָא רַבָּנַן בִּכְלִי נָמֵי פָּטְרִי וְהָא דְּקָתָנֵי זוֹ בָּזוֹ לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דר׳דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר קָא מַשְׁמַע לַן. וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר ומַחֲלוֹקֶת לְעַצְמוֹ אֲבָל לַחֲבֵירוֹ דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר פְּשִׁיטָא צִפׇּרְנָיו תְּנַן מַהוּ דְתֵימָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לַחֲבֵירוֹ נָמֵי מְחַיַּיב וְהָא דְּקָתָנֵי צִפׇּרְנָיו לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחָן דְּרַבָּנַן קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: וְכֵן שְׂעָרוֹ כּוּ׳.: תָּנָא הַנּוֹטֵל מְלֹא פִי הַזּוּג חַיָּיב וְכַמָּה מְלֹא פִי הַזּוּג אָמַר רַב יְהוּדָה שְׁתַּיִם וְהָתַנְיָא וְלַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם אֵימָא וְכֵן לַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי זהַנּוֹטֵל מְלֹא פִי הַזּוּג בְּשַׁבָּת חַיָּיב וְכַמָּה מְלֹא פִי הַזּוּג שְׁתַּיִם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַחַת חוּמוֹדִים חֲכָמִים לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בִּמְלַקֵּט לְבָנוֹת מִתּוֹךְ שְׁחוֹרוֹת שֶׁאֲפִילּוּ אַחַת חַיָּיב טוְדָבָר זֶה אַף בַּחוֹל אָסוּר מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר {דברים כ״ב:ה׳} לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה. יתַּנְיָא ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר צִפּוֹרֶן שֶׁפֵּירֵשׁ רוּבָּהּ וְצִיצִין שֶׁפֵּרְשׁוּ רוּבָּן בַּיָּד מוּתָּר בִּכְלִי חַיָּיב חַטָּאת מִי אִיכָּא מִידֵּי דְּבִכְלִי חַיָּיב חַטָּאת וּבַיָּד מוּתָּר לְכַתְּחִלָּה הָכִי קָאָמַר פֵּירְשׁוּ רוּבָּן בַּיָּד מוּתָּר בִּכְלִי פָּטוּר אֲבָל אָסוּר לֹא פֵּירְשׁוּ רוּבָּן בַּיָּד פָּטוּר אֲבָל אָסוּר בִּכְלִי חַיָּיב חַטָּאת אָמַר רַב יְהוּדָה הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כוְהוּא שֶׁפֵּרְשׁוּ כְּלַפֵּי מַעְלָה וּמְצַעֲרוֹת אוֹתוֹ.: וְכֵן הַגּוֹדֶלֶת כּוּ׳.: גּוֹדֶלֶת כּוֹחֶלֶת וּפוֹקֶסֶת מִשּׁוּם מַאי מְחַיְּיבָא אָמַר רַבִּי אָבִין א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי בר׳בְּרַבִּי חֲנִינָא גּוֹדֶלֶת מִשּׁוּם אוֹרֶגֶת כּוֹחֶלֶת מִשּׁוּם כּוֹתֶבֶת פּוֹקֶסֶת מִשּׁוּם טוֹוָה אֲמַרוּ רַבָּנַן קַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ וְכִי דֶרֶךְ אֲרִיגָה בְּכָךְ וְכִי דֶרֶךְ כְּתִיבָה בְּכָךְ וְכִי דֶרֶךְ טְוִיָּה בְּכָךְ אֶלָּא א״ראָמַר רַבִּי אֲבָהוּ לְדִידִי מִפָּרְשָׁא לִי מִינֵּיהּ דר׳דְּרַבִּי יוֹסֵי בר׳בְּרַבִּי חֲנִינָאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
E/ע
הערותNotes
1גדול כבוד הבריות שדוחה את לא תעשה שבתורה – קשה לר״ת דגבי טלטול דהוי איסורא דרבנן לא שרינן משום כבוד הבריות אלא ע״י ככר או תינוק כדאמר בפרק במה מדליקין (לעיל דף ל:) ובפרק כירה (שם דף מג:) ויש לומר דשאני טלטול דאפשר על ידי ככר או תינוק לכך לא התיר בענין אחר. אהני מעשיו דאי משתקלא חדא כו׳ – באחת מארבע דאי משתקלא חדא אחריתי נמי לא אזלא לה טומאה כ״ע מודו דפטור דהוי כמו חצי זית ממת גדול. והא דתנן פטור דאפיק חצי זית ממת גדול – וה״ה דהוה מצי לאוקמיה כגון דליכא אלא חצי זית בלבד אלא דניחא ליה לשנויי בחצי זית ממת גדול דהוי רבותא טפי דאי ליכא אלא חצי זית מן הכל פשיטא דפטור ודווקא חצי זית אבל כזית ממת גדול חייב אע״ג דאי משתקלה זית אחר לא אזלא טומאה מ״מ אהני מעשיו דמשחתכו לא גריר בתר המת וכשיוציאו המת מן הבית וישאר כזית זה יטמא כל הבית ונמצא שעתה בהוצאה זו הוא גורם טהרה. ממת גדול – לאו דווקא גדול אלא כלומר מב׳ זיתים או ג׳. אבל בכלי ד״ה חייב – היינו כרבי יהודה דמחייב במלאכה שאינה צריכה לגופה וא״ת ודילמא רבנן כר״ש סבירא להו ומנא ליה דמחייב בכלי ויש לומר דא״כ ליפלגי בכלי להודיעך כחן דרבנן והא דקאמר מהו דתימא רבנן בכלי נמי פטרי היינו פירושו דס״ל כר״ש וכדפרישית אבל רש״י פירש דפטרי משום דלא שייכא גזיזה אלא בצמר ואין נראה לר״י דבהא ליכא למיטעי דבכל בעלי חיים שייכא גזיזה כדאמר לעיל התולש כנף חייב משום גוזז. והוא שפירשו כלפי מעלה – פירש בקונטרס כנגד ראשי אצבעותיו שהן למעלה כשמגביה ידיו ור״ת מפרש שכלפי גוף קרי כלפי מעלה כדאשכחן בפ״ב דנדה (דף יג:) דקאמר מן העטרה ולמעלה והתם היינו לצד הגוף. פוקסת – מה שפירש בקונטרס פוקסת היינו סורקת ביד או במסרק אין נראה דבגמרא משמע דהוי כעין טוויה וסריקה אינה כעין טוויה כלל ועוד דא״כ היה שונה סורקת כדתנן (נזיר דף מב.) נזיר חופף ומפספס אבל לא סורק. וכי דרך אריגה בכך – ואף על גב דקולע נימין חשיבא אריגה כדאמרינן בפרק במה אשה (לעיל דף סד.) הכא בשער לא חשיבא אריגה כמו בבגד ועוד דהכא אין סופה להתקיים שעומדת לסתירה.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 תוס׳ ד״ה ״גדול כבוד הבריות״ מופיע בדפוס וילנא בדף צ״ד.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144