×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) עַל הַמַּעֲשֵׂר. ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר בר׳בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: עַל לָשׁוֹן הָרָע.״ אָמַר רָבָא וְאִיתֵּימָא ריב״לרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: מַאי קְרָאָה? {תהלים ס״ג:י״ב} ״וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּל כׇּל הַנִּשְׁבָּע בּוֹ כִּי יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי שָׁקֶר״.
for neglecting to separate tithes. Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, says: Askara comes as punishment for slander. Rava said, and some say that it was Rabbi Yehoshua ben Levi who said it: What is the verse that alludes to this? “But the king shall rejoice in God; every one that swears by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped” (Psalms 63:12). The punishment for lying is that the mouth will be stopped. Askara affects the mouth along with other parts of the body.
רש״יר״י מלונילמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
על המעשר – האוכל פירותיו טבלים והוא במיתה בידי שמים וזוהי מיתתו מדה במדה דדרך גרונו נכנס במעיו.
יסכר – אסכרה.
ותנן אין בין מצורע מוסגר וכו׳. משנה היא במגילה.
כל מילתא דמתאמרה באפי תלתא לית בה משום לישנא בישא. כלומר אין בו משום גילוי סוד, שכיון שאמרה בפני שלשה, לא היתה כוונתו שלא יודע לכל. אבל לא קאמר מחרופין וגדופין, שאם אמרן בפני שלשה על אחד מבני העיר, או של שאר מקום, שמותר לו להגיד לו ולהוליך רכילות, דחס ושלום שלא יצא זה מפי בן דעת.
הכי והכי טרח קמאי. כלומר תבשילין בשל לכבודי, וכששומעין כולן באין ומתאכסנין עמו וישוב עני.
והמלך ישמח גו׳ כי יסכר פי דוברי שקר כו׳. לשון הרע נופל בין אומר אמת ובין אומר שקר אבל האי קרא אדובר לשה״ר שקר קאי כהך דאמרינן פרק הערל בדואג שאמר לו לשאול על דוד עד שאתה שואל עליו אם הגון הוא למלכות שאל עליו אם הוא ראוי לבא בקהל דמרות קאתי כו׳ וזה שבקש דוד על עצמו והמלך ישמח באלהים שיברר שהוא כשר וראוי למלכות ויתהלל כל הנשבע בו דהיינו מי שנשבע במלך חי אדוני המלך יתהלל בו כי שפיר נשבע וכן היה דרכן לישבע בחי המלך כמפורש בכמה מקראות ואמר וזה יבורר כי יסכר וגו׳ דהיינו שימות דואג במיתת אסכרה שהיא מיתת בעלי לשה״ר וק״ל:
על ביטול המעשר. ר׳ אלעזר בר׳ יוסי אומר: אסכרה באה כעונש על לשון הרע. אמר רבא ואיתימא [ויש אומרים] שאמר זאת ר׳ יהושע בן לוי: מאי קראה [מהו הכתוב] המרמז על כך — ״והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר״ (תהלים סג, יב), הרי שעונש דיבור השקר הוא סכירת הפה — אסכרה הפוגעת בין השאר גם בפה.
for neglecting to separate tithes. Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, says: Askara comes as punishment for slander. Rava said, and some say that it was Rabbi Yehoshua ben Levi who said it: What is the verse that alludes to this? “But the king shall rejoice in God; every one that swears by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped” (Psalms 63:12). The punishment for lying is that the mouth will be stopped. Askara affects the mouth along with other parts of the body.
רש״יר״י מלונילמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי: עַל לָשׁוֹן הָרָע קָאָמַר אוֹ דִילְמָא אַף עַל לָשׁוֹן הָרָע נָמֵי קָאָמַר? ת״שתָּא שְׁמַע: כְּשֶׁנִּכְנְסוּ רַבּוֹתֵינוּ לַכֶּרֶם בְּיַבְנֶה, הָיָה שָׁם רַבִּי יְהוּדָה ור׳וְרַבִּי אֶלְעָזָר בר׳בְּרַבִּי יוֹסֵי ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן. נִשְׁאֲלָה שְׁאֵלָה זוֹ בִּפְנֵיהֶם: מַכָּה זוֹ מִפְּנֵי מָה מַתְחֶלֶת בִּבְנֵי מֵעַיִים וְגוֹמֶרֶת בַּפֶּה? נַעֲנָה רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעַאי רֹאשׁ הַמְדַבְּרִים בְּכׇל מָקוֹם וְאָמַר: אע״פאַף עַל פִּי שֶׁכְּלָיוֹת יוֹעֲצוֹת, וְלֵב מֵבִין, וְלָשׁוֹן מְחַתֵּךְ – פֶּה גּוֹמֵר. נַעֲנָה רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי וְאָמַר: מִפְּנֵי שֶׁאוֹכְלִין בָּהּ דְּבָרִים טְמֵאִין. דְּבָרִים טְמֵאִים סָלְקָא דַּעְתָּךְ? אֶלָּא שֶׁאוֹכְלִין בָּהּ דְּבָרִים שֶׁאֵינָן מְתוּקָּנִים. נַעֲנָה ר׳רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר: בַּעֲוֹן בִּיטּוּל תּוֹרָה.

A dilemma was raised before those who were sitting in the study hall: Did Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, say that askara comes as punishment only for slander, or perhaps he said it was also for slander? Come and hear a resolution to this dilemma from that which was taught in a baraita: When our Sages entered the vineyard in Yavne, Rabbi Yehuda, and Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, and Rabbi Shimon were there, and a question was asked before them with regard to this plague of askara: Why does it begin in the intestines and end in the mouth? Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ila’i, who was the head of the speakers in every place, responded and said: Even though the kidneys advise, and the heart understands, and the tongue shapes the voice that emerges from the mouth, still, the mouth completes the formation of the voice. Therefore, the disease begins in the same place that slander begins and it ends in the mouth. Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, responded and said: This disease ends in the mouth because one eats with it non-kosher things. They immediately wondered about this: Does it enter your mind to say that askara is caused by eating non-kosher food? Are those who eat non-kosher food so numerous? Rather, it comes as a punishment for eating foods that were not ritually prepared, i.e., were not tithed. Rabbi Shimon responded and said: This disease comes as a punishment for the sin of dereliction in the study of Torah.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
לכרם – זה בית המדרש שיושבין שורות שורות ככרם כך מפורש בירושלמי בברכות.
מכה זו – אסכרה.
ראש המדברים – במצות המלך שצוה עליו לדבר תחלה בכל מקום כדלקמן.
פה גומר – לשון הרע והוא בא על כך לפיכך מתחיל במעיים ומסיים בפה שהלב מבין לספר לשון הרע ובודה הדברים מלבו.
פה גומר – הכל יוצא מן הגרון.
דברים טמאים סלקא דעתך – וכי עונשה מיתה דבשלמא לשון הרע עונשה מיתה דכתיב (תהלים קא) מלשני בסתר רעהו אותו אצמית.
מתוקנין – מעושרים שהטבל במיתה בידי שמים כדיליף באלו הן הנשרפים (סנהדרין דף פג.).
בעון בטול תורה – דענוש נמי מיתה כדאמרן מקרא נדרש לפני פניו למען ירבו ימיכם הא אם לא תלמדו יתמעטו.
בד״ה דברים טמאים כו׳ דבשלמא לשון הרע כו׳ דכתיב מלשני בסתר כו׳ עכ״ל דבהאי קרא מפורש לשון הרע אבל בקרא דמייתי לעיל כי יסכר פי דוברי שקר לא משמע כ״כ לשון הרע ולא מייתי לעיל אלא לסמך בעלמא דיסכר הוא לשון אסכרה וק״ל:
אע״פ שכליות יועצות ולב כו׳. מפורש פרק הרואה ע״ש:
בעון ביטול תורה כו׳. פירש״י דענוש נמי מיתה כדאמרינן מקרא נדרש לפני פניו למען ירבו ימיכם כו׳ עכ״ל וק״ק דא״כ תקשה מר״ש אההוא אמורא דס״ל לעיל דאין מקרא זה נדרש לפני פניו וע״כ נראה דהכא לא אצטריך לו להך דרשה דלפני פניו אלא במיתת המבטל עצמו דקיימינן הכא נפקא לן שפיר מכי הוא חייך ואורך וגו׳ הא אם לא תלמוד יתמעט וק״ל:
איבעיא להו [נשאלה להם], לבני בית המדרש שאלה זו: האם ר׳ אלעזר בר׳ יוסי שאסכרה היא עונש על לשון הרע בלבד קאמר [אמר], או דילמא [שמא] אף על לשון הרע נמי קאמר [גם כן אמר]? תא שמע [בוא ושמע] פתרון לשאלה זו ממה ששנינו בברייתא: כשנכנסו רבותינו לכרם ביבנה היו שם ר׳ יהודה ור׳ אלעזר בר׳ יוסי ור׳ שמעון ונשאלה שאלה זו בפניהם: מכה זו של אסכרה, מפני מה מתחלת בבני מעיים וגומרת בפה? נענה ר׳ יהודה בר׳ אלעאי ״ראש המדברים בכל מקום״ ואמר: אף על פי שכליות יועצות, ולב מבין, ולשון מחתך את המילים, בכל זאת הפה הוא גומר ומוציאן, ולכן מתחילה המחלה במקום שהתחילה לשון הרע, ומסיימת בפה. נענה ר׳ אלעזר בר׳ יוסי ואמר: מחלה זו גומרת בפה מפני שאוכלין בה דברים טמאים. ומיד תוהים על כך: דברים טמאים סלקא דעתך [עולה על דעתך] לומר? וכי מרובים כל כך האוכלים דברים טמאים? אלא שהיא עונש על שאוכלין בה דברים שאינן מתוקנים שלא הופרשו המעשרות מהם. נענה ר׳ שמעון ואמר: מחלה זו באה כעונש על עון ביטול תורה.
A dilemma was raised before those who were sitting in the study hall: Did Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, say that askara comes as punishment only for slander, or perhaps he said it was also for slander? Come and hear a resolution to this dilemma from that which was taught in a baraita: When our Sages entered the vineyard in Yavne, Rabbi Yehuda, and Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, and Rabbi Shimon were there, and a question was asked before them with regard to this plague of askara: Why does it begin in the intestines and end in the mouth? Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ila’i, who was the head of the speakers in every place, responded and said: Even though the kidneys advise, and the heart understands, and the tongue shapes the voice that emerges from the mouth, still, the mouth completes the formation of the voice. Therefore, the disease begins in the same place that slander begins and it ends in the mouth. Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, responded and said: This disease ends in the mouth because one eats with it non-kosher things. They immediately wondered about this: Does it enter your mind to say that askara is caused by eating non-kosher food? Are those who eat non-kosher food so numerous? Rather, it comes as a punishment for eating foods that were not ritually prepared, i.e., were not tithed. Rabbi Shimon responded and said: This disease comes as a punishment for the sin of dereliction in the study of Torah.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אָמְרוּ לוֹ: נָשִׁים יוֹכִיחוּ!? שֶׁמְּבַטְּלוֹת אֶת בַּעֲלֵיהֶן. גּוֹיִם1 יוֹכִיחוּ!? שֶׁמְּבַטְּלִין אֶת יִשְׂרָאֵל. תִּינוֹקוֹת יוֹכִיחוּ!? שֶׁמְּבַטְּלִין אֶת אֲבִיהֶן. תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן יוֹכִיחוּ!?

They said to him: Women will prove that dereliction in the study of Torah is not the cause, as they are not obligated to study Torah and, nevertheless, they contract askara. He answered them: They are punished because they cause their husbands to be idle from the study of Torah. They said to him: Gentiles will prove that this is not the cause, as they also contract askara even though they are not obligated to study Torah. He answered them: They are also punished because they cause Israel to be idle from the study of Torah. They said to him: Children will prove that this is not the cause, for they are not at all obligated to study Torah and they also suffer from askara. He answered them: They are punished because they cause their fathers to be idle from the study of Torah. They said to him: School children will prove that this is not the cause, as they study Torah and, nevertheless, they suffer from askara.
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״נכרים״.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
נשים יוכיחו – שאינן מצוות על דברי תורה דכתיב ולמדתם אותם את בניכם ולא בנותיכם ומתות באסכרה אמר להן אף הן מבטלות את בעליהן.
תינוקות יוכיחו – שאינן בני לימוד אמר להן אף הן בעון שמבטלים את אביהם להוליכן לחמה ולצונן ולפייסן באגוזים.
של בית רבן – לא בטלין ולא מבטלין.
גמ׳ שמבטלין את אביהן כו׳. נ״ב ר״ל ע״כ דברי הברייתא וק״ל:
נכרים יוכיחו כו׳. וא״ת תקשי נמי לנפשייהו בין למר משום לשה״ר ובין למר משום דברים שאינן מתוקנין הא הנכרים אינן מצוין על כך וי״ל דלדידהו ניחא דאע״ג דנכרים לא נצטוו על לשה״ר ועל שאינו מתוקן מ״מ שייך בהו לקיים אותן משא״כ בת״ת דהנכרי אסור בה וחייב מיתה עליה אם הוא לומד אותה כדאמרינן פרק ד׳ מיתות ומאשה נמי דפריך היינו נמי משום דאסורה בת״ת כדאמרינן בסוטה הלומד את בתו תורה כאלו מלמדה תפלות ומתינוקת דפריך נמי משום דלא שייכים כלל בת״ת דאינן בני לימוד כלל ודו״ק:
אמרו לו: נשים יוכיחו שאינן חייבות בתלמוד תורה ובכל זאת חולות הן באסכרה! ענה להם: הן נענשות על שמבטלות את בעליהן מתלמוד תורה. אמרו לו: גוים יוכיחו שאף הם חולים באסכרה אף שאינם חייבים בלימוד התורה! ענה להם: אף הם נענשים מפני שמבטלין את ישראל מלימוד התורה. אמרו לו: תינוקות קטנים יוכיחו שאינם חייבים כלל בתלמוד תורה, וחולים באסכרה! ענה להם: אף הם נענשים מפני שמבטלין את אביהן מתלמוד תורה. אמרו לו: תינוקות של בית רבן יוכיחו שהם עוסקים בתורה ואף על פי כן חולים באסכרה.
They said to him: Women will prove that dereliction in the study of Torah is not the cause, as they are not obligated to study Torah and, nevertheless, they contract askara. He answered them: They are punished because they cause their husbands to be idle from the study of Torah. They said to him: Gentiles will prove that this is not the cause, as they also contract askara even though they are not obligated to study Torah. He answered them: They are also punished because they cause Israel to be idle from the study of Torah. They said to him: Children will prove that this is not the cause, for they are not at all obligated to study Torah and they also suffer from askara. He answered them: They are punished because they cause their fathers to be idle from the study of Torah. They said to him: School children will prove that this is not the cause, as they study Torah and, nevertheless, they suffer from askara.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) הָתָם כִּדְרַבִּי גּוּרְיוֹן, דְּאָמַר רַבִּי גּוּרְיוֹן, וְאִיתֵּימָא רַב יוֹסֵף בְּרַבִּי שְׁמַעְיָה: בִּזְמַן שֶׁהַצַּדִּיקִים בַּדּוֹר – צַדִּיקִים נִתְפָּסִים עַל הַדּוֹר, אֵין צַדִּיקִים בַּדּוֹר – תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן נִתְפָּסִים עַל הַדּוֹר. א״ראָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר זְעֵירִי, וְאָמְרִי לַהּ א״ראָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן נְזִירָא: מַאי קְרָאָה? {שיר השירים א׳:ח׳} ״אִם לֹא תֵדְעִי לָךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים צְאִי לָךְ בְּעִקְבֵי הַצֹּאן וְגוֹ׳⁠ ⁠״, וְאָמְרִינַן גְּדָיִים הַמְמוּשְׁכָּנִין עַל הָרוֹעִים. ש״משְׁמַע מִינַּהּ אַף עַל לָשׁוֹן הָרָע נָמֵי קָאָמַר, ש״משְׁמַע מִינַּהּ.

The Gemara answers: There, it must be understood in accordance with the statement of Rabbi Guryon, as Rabbi Guryon said, and some say that it was Rav Yosef, son of Rabbi Shemaya, who said it: At a time when there are righteous people in the generation, the righteous are seized, i.e., they die or suffer, for the sins of the generation. If there are no righteous people in the generation, school children, who are also without sin, are seized for the sins of the generation. Rabbi Yitzḥak bar Ze’iri said, and some say that Rabbi Shimon ben Nezira said: What is the verse that alludes to this? “If you know not, you fairest among women, go your way forth by the footsteps of the flock and feed your kids, beside the shepherds’ tents [mishkenot]” (Song of Songs 1:8). And we say in explanation of this verse: They are the lambs that are taken as collateral [hamemushkanin], which is etymologically similar to the word mishkenot, in place of the shepherds. If the shepherds and leaders of the generation corrupt the multitudes, young children die because of their sins. With regard to the dilemma, conclude from it that Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, said that the illness of askara also results from slander, as the baraita provides an additional cause of the illness. The Gemara comments: Indeed, conclude from it.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אם לא תדעי לך – לשמור מצותי צאי לך ובקשי רחמים בזכות עקבי הצאן אבות הראשונים שהיו רגלי הצאן וחזוקם ורעי בזכותן את גדיותיך תינוקות שלך שלא יתפשו על משכנות הרועים רועי הדור ופרנסיו.
ש״מ אף על לשון הרע – ולא פליג אמעשר דהא קאמר הכא שהם אוכלין דברים שאינן מתוקנין.
אם לא תדעי לך גו׳ צאי לך בעקבי וגו׳. עיין פירש״י והוא דחוק ונראה לפרש הדרש זה לפי שאמרו לעיל מיניה שלמה אהיה כעוטיה גו׳ דהיינו בגלות כאבילה זו והשיב להם רוח הקודש אם לא תדעי לך גו׳ למה הוא הנני מודיעך שזה תיקונך צאי לך בעקבי הצאן דהיינו בעקבי דור המדבר דכתיב בהו נחית כצאן עמך וגו׳ צאי לך בעקביהן שלמדו תורה במדבר ואז רעי לך גדיותיך שהן תלמידי של בית רבן ע״ד שאמרו גדיים נעשו תיישים ואותן גדיים הן הן משכנות על הרועים ר״ל במקום הרועים שהם הצדיקים והמנהיגים שאם אינן בדור יהיו הגדיים שהם תשב״ר נתפסים תחתם על הדור וק״ל:
ומשיבים: התם [שם] יש להבין את הדבר כדברי ר׳ גוריון, שאמר ר׳ גוריון, ואיתימא [ויש אומרים] שאמר זאת רב יוסף בר׳ שמעיה: בזמן שהצדיקים מצויים בדור, הצדיקים נתפסים ומתים או מתייסרים על, כלומר, בעוון הדור, ואם אין צדיקים בדורתינוקות של בית רבן שאף הם נקיים מחטא נתפסים על הדור. אמר ר׳ יצחק בר זעירי, ואמרי לה [ויש אומרים] שאמר זאת ר׳ שמעון בן נזירא: מאי קראה [מהו הכתוב] המרמז על כך — ״אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיותיך על משכנות הרועים״ (שיר השירים א, ח), ואמרינן [ואומרים אנו] בפירושו: שהם הגדיים הממושכנין (״משכנות״) על הרועים. שאם רועי הדור ומנהיגיו מחטיאים את הרבים, מתים הילדים הקטנים בעוונם. ולענין השאלה שמע מינה [למד ממנה] שכוונת ר׳ אלעזר בר׳ יוסי היא שמכת האסכרה היא אף על לשון הרע נמי קאמר [גם כן אמר], שהרי בברייתא זו נותן הוא גם טעם אחר. ומעירים: אכן שמע מינה [למד ממנה].
The Gemara answers: There, it must be understood in accordance with the statement of Rabbi Guryon, as Rabbi Guryon said, and some say that it was Rav Yosef, son of Rabbi Shemaya, who said it: At a time when there are righteous people in the generation, the righteous are seized, i.e., they die or suffer, for the sins of the generation. If there are no righteous people in the generation, school children, who are also without sin, are seized for the sins of the generation. Rabbi Yitzḥak bar Ze’iri said, and some say that Rabbi Shimon ben Nezira said: What is the verse that alludes to this? “If you know not, you fairest among women, go your way forth by the footsteps of the flock and feed your kids, beside the shepherds’ tents [mishkenot]” (Song of Songs 1:8). And we say in explanation of this verse: They are the lambs that are taken as collateral [hamemushkanin], which is etymologically similar to the word mishkenot, in place of the shepherds. If the shepherds and leaders of the generation corrupt the multitudes, young children die because of their sins. With regard to the dilemma, conclude from it that Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, said that the illness of askara also results from slander, as the baraita provides an additional cause of the illness. The Gemara comments: Indeed, conclude from it.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) וְאַמַּאי קָרוּ לֵיהּ: ״רֹאשׁ הַמְדַבְּרִים בְּכׇל מָקוֹם״? דְּיָתְבִי רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן, וְיָתֵיב יְהוּדָה בֶּן גֵּרִים גַּבַּיְיהוּ. פָּתַח ר׳רַבִּי יְהוּדָה וְאָמַר: כַּמָּה נָאִים מַעֲשֵׂיהֶן שֶׁל אוּמָּה זוֹ: תִּקְּנוּ שְׁווֹקִים, תִּקְּנוּ גְּשָׁרִים, תִּקְנוּ מֶרְחֲצָאוֹת. ר׳רַבִּי יוֹסֵי שָׁתַק. נַעֲנָה רשב״ירַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי וְאָמַר: כׇּל מַה שֶּׁתִּקְּנוּ לֹא תִּקְּנוּ אֶלָּא לְצוֹרֶךְ עַצְמָן: תִּקְּנוּ שְׁווֹקִין לְהוֹשִׁיב בָּהֶן זוֹנוֹת, מֶרְחֲצָאוֹת – לְעַדֵּן בָּהֶן עַצְמָן, גְּשָׁרִים – לִיטּוֹל מֵהֶן מֶכֶס. הָלַךְ יְהוּדָה בֶּן גֵּרִים אוְסִיפֵּר דִּבְרֵיהֶם, וְנִשְׁמְעוּ לַמַּלְכוּת. אָמְרוּ: יְהוּדָה שֶׁעִילָּה – יִתְעַלֶּה, יוֹסֵי שֶׁשָּׁתַק – יִגְלֶה לְצִיפּוֹרִי, שִׁמְעוֹן שֶׁגִּינָּה – יֵהָרֵג.

In this baraita Rabbi Yehuda is described as head of the speakers in every place. The Gemara asks: And why did they call him head of the speakers in every place? The Gemara relates that this resulted due to an incident that took place when Rabbi Yehuda and Rabbi Yosei and Rabbi Shimon were sitting, and Yehuda, son of converts, sat beside them. Rabbi Yehuda opened and said: How pleasant are the actions of this nation, the Romans, as they established marketplaces, established bridges, and established bathhouses. Rabbi Yosei was silent. Rabbi Shimon ben Yoḥai responded and said: Everything that they established, they established only for their own purposes. They established marketplaces, to place prostitutes in them; bathhouses, to pamper themselves; and bridges, to collect taxes from all who pass over them. Yehuda, son of converts, went and related their statements to his household, and those statements continued to spread until they were heard by the monarchy. They ruled and said: Yehuda, who elevated the Roman regime, shall be elevated and appointed as head of the Sages, the head of the speakers in every place. Yosei, who remained silent, shall be exiled from his home in Judea as punishment, and sent to the city of Tzippori in the Galilee. And Shimon, who denounced the government, shall be killed.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בן גרים – בן גר וגיורת היה.
של אומה זו – רומיים.
שווקין – סדר מושב שווקי עיירות וחוצותיהן.
וסיפר דבריהם – לתלמידים או לאביו ואמו ולא להשמיען למלכות ונשמעו על ידו למלכות.
יתעלה – להיות ראש המדברים.
ה״ג ר״ת הלך רבי יהודה בן גרים וסיפר דברים ונשמעו למלכות ויש ספרים שכתב בהן יהודה ואין נראה לרבינו תם דאמרינן בפרק קמא דמועד קטן (מועד קטן ט.) כי הוו מיפטרי ר׳ יהודה בן גרים ור״ש בן חלפתא מר׳ שמעון בן יוחי אמר ליה לבריה אנשים הללו אנשי צורה הם זיל גבייהו דליברכוך מכלל דגברא רבה היה ובסוף שמעתא ל״ג גל של עצמות בלשון גנאי אלא נח נפשיה.
כמה נאים כו׳ תקנו שווקים כו׳. לכאורה דברים אלו הם בעצמם התנצלות של האומות לעתיד ביום הדין ודברי ר״ש הם בעצמם דברי הקב״ה לאומות העולם ביום הדין לעתיד כדאיתא בהדיא ברפ״ק דע״ז וצ״ל דוודאי רבי יהודה נמי מודה כמ״ש בסוגין דהתם שהשיב להם הקב״ה מה שעשיתם לצורך עצמכם עשיתם כו׳ וכדאמר ר״ש הכא שהרי לא קאמר ר״י דתקנו שווקים כו׳ כלום לא עשו אלא בשביל ישראל כו׳ כמ״ש שם שכן יאמרו או״ה לעתיד אלא ר״י סתם דבריו מפני יראת מלכות ואמר כמה נאים כו׳ תקנו שווקים כו׳ מיהו שפיר מצינן למימר שלצורך עצמם עשו כתשובת הקב״ה דהתם ודו״ק:
א בתוך הברייתא הוזכר כעין תואר לר׳ יהודה ״ראש המדברים בכל מקום״ ושואלים: ואמאי קרו ליה [ומדוע קראו לו] ״ראש המדברים בכל מקום ״? ומספרים כי הדבר אירע בשל מעשה שהיה. דיתבי [שישבו] ר׳ יהודה ור׳ יוסי ור׳ שמעון, ויתיב [וישב] יהודה בן גרים גבייהו [לידם]. פתח ר׳ יהודה ואמר: כמה נאים מעשיהן של אומה זו הרומאים, שהרי רואים שהם תקנו שווקים, תקנו גשרים, תקנו מרחצאות. ר׳ יוסי שתק. נענה ר׳ שמעון בן יוחאי ואמר: כל מה שתקנו לא תקנו אלא לצורך עצמן. תקנו שווקין כדי להושיב בהן זונות, מרחצאותלעדן בהן את עצמן, וגשריםליטול מהן מכס מכל עובר גשר. הלך יהודה בן גרים וסיפר דבריהם בביתו, וכך התגלגלו הדברים עד שנשמעו למלכות. ופסקו: יהודה שעילה את השלטון הרומאי יתעלה ויתמנה מנהיג החכמים (״ראש המדברים״). יוסי ששתקיגלה כעונש ממקומו ביהודה לציפורי בגליל. ושמעון שגינה את המלכות — יהרג.
In this baraita Rabbi Yehuda is described as head of the speakers in every place. The Gemara asks: And why did they call him head of the speakers in every place? The Gemara relates that this resulted due to an incident that took place when Rabbi Yehuda and Rabbi Yosei and Rabbi Shimon were sitting, and Yehuda, son of converts, sat beside them. Rabbi Yehuda opened and said: How pleasant are the actions of this nation, the Romans, as they established marketplaces, established bridges, and established bathhouses. Rabbi Yosei was silent. Rabbi Shimon ben Yoḥai responded and said: Everything that they established, they established only for their own purposes. They established marketplaces, to place prostitutes in them; bathhouses, to pamper themselves; and bridges, to collect taxes from all who pass over them. Yehuda, son of converts, went and related their statements to his household, and those statements continued to spread until they were heard by the monarchy. They ruled and said: Yehuda, who elevated the Roman regime, shall be elevated and appointed as head of the Sages, the head of the speakers in every place. Yosei, who remained silent, shall be exiled from his home in Judea as punishment, and sent to the city of Tzippori in the Galilee. And Shimon, who denounced the government, shall be killed.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אֲזַל הוּא וּבְרֵיהּ, טְשׁוֹ בֵּי מִדְרְשָׁא. כׇּל יוֹמָא הֲוָה מייתי לְהוּ דְּבֵיתְהוּ רִיפְתָּא וְכוּזָא דְמַיָּא וְכָרְכִי. כִּי תְּקֵיף גְּזֵירְתָא א״לאֲמַר לֵיהּ לִבְרֵיהּ: נָשִׁים דַּעְתָּן קַלָּה עֲלֵיהֶן, דִילְמָא מְצַעֲרִי לַהּ וּמְגַלְּיָא לַן. אֲזַלוּ טְשׁוֹ בִּמְעָרְתָּא, אִיתְרְחִישׁ נִיסָּא אִיבְּרִי לְהוּ חָרוּבָא וְעֵינָא דְמַיָּא. וַהֲווֹ מַשְׁלְחִי מָנַיְיהוּ וַהֲווֹ יָתְבִי עַד צַוְּארַיְיהוּ בְּחָלָא, כּוּלֵּי יוֹמָא גָּרְסִי, בְּעִידָּן צַלּוֹיֵי – לָבְשִׁי מִיכַּסּוּ וּמְצַלּוּ, וַהֲדַר מַשְׁלְחִי מָנַיְיהוּ, כִּי הֵיכִי דְּלָא לִיבְלוּ. אִיתִּבוּ תְּרֵיסַר שְׁנֵי בִּמְעָרְתָּא; אֲתָא אֵלִיָּהוּ וְקָם אַפִּיתְחָא דִמְעָרְתָּא, אֲמַר: מַאן לוֹדְעֵיהּ לְבַר יוֹחַי דְּמִית קֵיסָר וּבְטִיל גְּזֵירְתֵיהּ.

Rabbi Shimon bar Yoḥai and his son, Rabbi Elazar, went and hid in the study hall. Every day Rabbi Shimon’s wife would bring them bread and a jug of water and they would eat. When the decree intensified, Rabbi Shimon said to his son: Women are easily impressionable and, therefore, there is room for concern lest the authorities torture her and she reveal our whereabouts. They went and they hid in a cave. A miracle occurred and a carob tree was created for them as well as a spring of water. They would remove their clothes and sit covered in sand up to their necks. They would study Torah all day in that manner. At the time of prayer, they would dress, cover themselves, and pray, and they would again remove their clothes afterward so that they would not become tattered. They sat in the cave for twelve years. Elijah the Prophet came and stood at the entrance to the cave and said: Who will inform bar Yoḥai that the emperor died and his decree has been abrogated?
הערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך טש
טשא(שבת לג:) אזלו וטשו במערת׳ (פסחים קיד.) דאכיל אליתא טשי בעיליתא (בבא מציעא ע) גוי טשא כי היכי דטשינא אנא הכי טשא ישראל אחוראי וקא חזי לי. נצפנה לנקי חנם תרגום נטשי לזכאי במגן:
א. [פערבערגען.]
איברי להו חרובא – לאכול פירותיו ועינא דמיא לשתות.
בחלא – בחול שהיו פושטין בגדיהם שלא יבלו ומכסין ערותן בחול.
איתרחיש ניסא ואיברו להו חרובא כו׳. אפשר דנקט חרובא דהיה נס בתוך נס דאינו טוען פירות עד שבעים שנה מנטיעתו וכאן טען פירות מיד וק״ל:
בעידן צלויי לביש ומכסי כו׳ לאו משום שלא יהא לבו רואה את הערוה דהא מכסי בחול הוו כפרש״י אלא משום הכון לקראת אלהיך וגו׳ כדאמרינן בפ״ק וק״ל:
שם א״ל לבריה נשים דעתן קלה עליהן. עי׳ מג״א סס״י קנ״ו:
שם בעידן צלויי לבשו. עיין לעיל דף יא ע״א תוס׳ ד״ה כגון רשב״י:
גמ׳ במערתא אתא אליהו. בירושלמי פ״ט דשביעית הוא בענין אחר ועוד שם ענינים נפלאים מרשב״י:
ב אזל [הלך] הוא, ר׳ שמעון בר יוחאי ובריה [ובנו] ר׳ אלעזר, טשו בי מדרשא [והתחבאו בבית המדרש]. כל יומא הוה מייתי להו דביתהו ריפתא וכוזא דמיא וכרכי [כל יום היתה מביאה להם אשתו של ר׳ שמעון לחם וקנקן מים ואכלו]. כי תקיף גזירתא [כאשר התחזקה הגזירה] אמר ליה לבריה [לו ר׳ שמעון לבנו]: נשים דעתן קלה עליהן, ויש אם כן לחשוש דילמא מצערי לה ומגליא לן [שמא יצערו אותה השלטונות ותגלה אותנו]. אזלו טשו במערתא [הלכו והתחבאו במערה]. איתרחיש ניסא איברי להו חרובא ועינא דמיא [התרחש נס ונברא להם עץ חרוב ומעין מים], והוו משלחי מנייהו והוו יתבי [והיו פושטים בגדיהם והיו יושבים] עד צוארייהו בחלא [צווארם בחול], שלא להשאר ערומים, וכך כולי יומא גרסי [כל היום היו לומדים]. בעידן צלויי לבשו מיכסו ומצלו, והדר משלחי מנייהו, כי היכי דלא ליבלו [ובזמן התפילה היו מתלבשים מתכסים ומתפללים, וחוזרים ופושטים את בגדיהם, כדי שלא יבלו]. איתבו תריסר שני במערתא [ישבו שתים עשרה שנה במערה]. אתא [בא] אליהו הנביא וקם אפיתחא דמערתא [ועמד על פתח המערה] ואמר: מאן לודעיה [מי יודיעו] לבר יוחאי דמית [שמת] הקיסר ובטיל גזרתיה [ובטלה גזירתו].
Rabbi Shimon bar Yoḥai and his son, Rabbi Elazar, went and hid in the study hall. Every day Rabbi Shimon’s wife would bring them bread and a jug of water and they would eat. When the decree intensified, Rabbi Shimon said to his son: Women are easily impressionable and, therefore, there is room for concern lest the authorities torture her and she reveal our whereabouts. They went and they hid in a cave. A miracle occurred and a carob tree was created for them as well as a spring of water. They would remove their clothes and sit covered in sand up to their necks. They would study Torah all day in that manner. At the time of prayer, they would dress, cover themselves, and pray, and they would again remove their clothes afterward so that they would not become tattered. They sat in the cave for twelve years. Elijah the Prophet came and stood at the entrance to the cave and said: Who will inform bar Yoḥai that the emperor died and his decree has been abrogated?
הערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) נְפַקוּ, חֲזוֹ אִינָשֵׁי דְּקָא כָּרְבִי וְזָרְעִי. אמר מַנִּיחִין חַיֵּי עוֹלָם וְעוֹסְקִין בְּחַיֵּי שָׁעָה. כׇּל מָקוֹם שֶׁנּוֹתְנִין עֵינֵיהֶן מִיָּד נִשְׂרָף. יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה לָהֶם: לְהַחֲרִיב עוֹלָמִי יְצָאתֶם? חִיזְרוּ לִמְעָרַתְכֶם! הֲדוּר אֲזוּל, אִיתִּיבוּ תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא. אָמְרִי: מִשְׁפַּט רְשָׁעִים בְּגֵיהִנָּם י״בשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה: צְאוּ מִמְּעָרַתְכֶם! נְפַקוּ, כׇּל הֵיכָא דַּהֲוָה מָחֵי ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר, הֲוָה מַסֵּי ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר לוֹ: בְּנִי, דַּי לָעוֹלָם אֲנִי וְאַתָּה.

They emerged from the cave, and saw people who were plowing and sowing. Rabbi Shimon bar Yoḥai said: These people abandon eternal life of Torah study and engage in temporal life for their own sustenance. The Gemara relates that every place that Rabbi Shimon and his son Rabbi Elazar directed their eyes was immediately burned. A Divine Voice emerged and said to them: Did you emerge from the cave in order to destroy My world? Return to your cave. They again went and sat there for twelve months. They said: The judgment of the wicked in Gehenna lasts for twelve months. Surely their sin was atoned in that time. A Divine Voice emerged and said to them: Emerge from your cave. They emerged. Everywhere that Rabbi Elazar would strike, Rabbi Shimon would heal. Rabbi Shimon said to Rabbi Elazar: My son, you and I suffice for the entire world, as the two of us are engaged in the proper study of Torah.
רש״יר״י מלונילמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כרבי – חורשים.
ועוסקין בחיי שעה – דאפשר על ידי נכרים והקב״ה הוא מחלק מזון וריוח לעושי רצונו.
משפט רשעים בגיהנם י״ב חודש – שנאמר (ישעיהו סו) ואשם לא תכבה והיה מדי חדש בחדשו ומדי שבת בשבתו יבא כל בשר אף הנדונים בו במשמע מה שבתות למינוי שלהם אף חדשים למינוי שלהן והאי ודאי בפושעי גיהנם משתעי דכתיב לעיל מיניה ויצאו וראו בפגרי האנשים הפושעים בי הכי תני לה בסדר עולם (פ״ו).
די לעולם – בעוסקי תורה אני ואתה.
אותו אצמית. מלשון לצמיתות ותרגימו לחלוטין, ותנן מצורע מוחלט.
אלשון הרע נמי לא קשיא הא בצינעא. קטורת מכפרת שהוא בחשאי במזבח הפנימי, וכתיב וכל אדם לא יהיה באהל מועד בבואו לכפר בקדש עד צאתו.
הא בפרהסיא. אם אמרו בפרהסיא, יבא מעיל שהוא בקול שנשמעין הפעמונים עם הרמונים זה עם זה, דכתיב ונשמע קולו בבואו אל הקדש.
הוא עשה מעשה פטיט. שלחש לחישות והביא רכילות הרבה.
לפיכך יביא קרבן פטיט. שתי צפרים (שמטפטפים) [שמפטפטים] בלחש ומצפצפים.
משפט רשעים בגיהנם כו׳. מפורש במס׳ עדיות ע״ש:
אמר ליה בני די לעולם אני ואתה כו׳. פרש״י די לעולם בעוסקי תורה אני ואתה עכ״ל ויותר נראה לפרש ע״פ מ״ש פ׳ לולב וערבה שאמר רשב״י כי ראיתי בני עליה והנם מועטין כו׳ אם שנים הן אני ובני כו׳ ומסיק שם דהיינו דעיילי⁠[בלא] בר ע״ש:
וכל היכא כו׳. עיין בחידושי הלכות:
נפקו [יצאו] מהמערה, ובתוך כך חזו אינשי דקא כרבי וזרעי [יצאו, ראו אנשים שהם חורשים וזורעים] ואמר: הרי אנשים אלה מניחין חיי עולם של לימוד תורה ועוסקין בחיי שעה לצורך פרנסתם. ומסופר כי בכל מקום שהם נותנין בו את עיניהן מיד היה נשרף. יצתה בת קול ואמרה להם: וכי להחריב את עולמי יצאתם מהמערה?! חיזרו למערתכם! הדור אזול איתיבו תריסר ירחי שתא [חזרו והלכו וישבו שנים עשר חודש]. אמרי [אמרו]: משפט רשעים בגיהנם שנים עשר חדש ובודאי כבר נתכפר להם חטאם בישיבה נוספת זו. יצתה בת קול ואמרה להם: צאו ממערתכם! נפקו [יצאו]. כל היכא דהוה מחי [מקום שהיה מכה] ר׳ אלעזר, הוה מסי [היה מרפא] ר׳ שמעון. אמר לו ר׳ שמעון לר׳ אלעזר בנו: בני, די לעולם אני ואתה שאנו שנינו עוסקים בתורה כראוי.
They emerged from the cave, and saw people who were plowing and sowing. Rabbi Shimon bar Yoḥai said: These people abandon eternal life of Torah study and engage in temporal life for their own sustenance. The Gemara relates that every place that Rabbi Shimon and his son Rabbi Elazar directed their eyes was immediately burned. A Divine Voice emerged and said to them: Did you emerge from the cave in order to destroy My world? Return to your cave. They again went and sat there for twelve months. They said: The judgment of the wicked in Gehenna lasts for twelve months. Surely their sin was atoned in that time. A Divine Voice emerged and said to them: Emerge from your cave. They emerged. Everywhere that Rabbi Elazar would strike, Rabbi Shimon would heal. Rabbi Shimon said to Rabbi Elazar: My son, you and I suffice for the entire world, as the two of us are engaged in the proper study of Torah.
רש״יר״י מלונילמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) בַּהֲדֵי פַּנְיָא דְּמַעֲלֵי שַׁבְּתָא, חֲזוֹ הָהוּא סָבָא דַּהֲוָה נָקֵיט תְּרֵי מַדָּאנֵי אָסָא, וְרָהֵיט בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת. אֲמַרוּ לֵיהּ: הָנֵי לְמָה לָךְ? אֲמַר לְהוּ: לִכְבוֹד שַׁבָּת. וְתִיסְגֵּי לָךְ בְּחַד? חַד כְּנֶגֶד {שמות כ׳:ז׳} ״זָכוֹר״, וְחַד כְּנֶגֶד {דברים ה׳:י״א} ״שָׁמוֹר״. א״לאֲמַר לֵיהּ לִבְרֵיהּ: חֲזִי כַּמָּה חֲבִיבִין מִצְוֹת עַל יִשְׂרָאֵל; יתיב דַּעְתַּיְיהוּ.

As the sun was setting on Shabbat eve, they saw an elderly man who was holding two bundles of myrtle branches and running at twilight. They said to him: Why do you have these? He said to them: In honor of Shabbat. They said to him: And let one suffice. He answered them: One is corresponding to: “Remember the Shabbat day, to keep it holy” (Exodus 20:8), and one is corresponding to: “Observe the Shabbat day, to keep it holy” (Deuteronomy 5:12). Rabbi Shimon said to his son: See how beloved the mitzvot are to Israel. Their minds were put at ease and they were no longer as upset that people were not engaged in Torah study.
הערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך מדן
מדןא(שבת לג:) חזא ההוא סבא דהוה נקיט תרין מדני אסא (סוכה יב.) חבילי קש הני צריפי דאורבני כיון שהותרו ראשי מדנין שלהן כשרין. פירוש מדן ע׳ מובלע והוא מעדן כדכתיב התקשר מעדנות כימה ואלו הקשרין אינן עשויין להטלטל בהו. ותנן (כלים פרק ב) וכן המתי׳ ראשי מעדנים טהורה נחלקה לאורכה ונשתיירו בם ג׳ מעדנים שלשה טפחים טמאה:
א. [בינדל.]
תרי מדאני – חבילות של הדס להריח בשבת.
מדאני – כמו מעדנות כימה (איוב לח).
חד כנגד זכור וחד כנגד שמור כו׳. דאע״ג דזכור ושמור בדבור אחד נאמרו כדאמרינן פרק שבועות שתים מ״מ הוו תרי מילי זכור הוא עשה ושמור הוא לא תעשה כמפורש בדברי הרמב״ן וכבר הארכנו בזה פרק שבועות שתים ע״ש ומטעם זה דאחד כנגד זכור ואחד כנגד שמור נהגו נמי בנר של שבת ליטול ב׳ נרות וכמו שבנרות זוכין לבנים חכמים כמ״ש לעיל ה״נ הדסים ע״ש בנים צדיקים שנקראו הדסים:
בהדי פניא דמעלי שבתא חזו ההוא סבא דהוה נקיט תרי מדאני אסא ורהיט [בערוב יום ערב שבת ראו זקן אחד שהיה מחזיק שני צרורות הדסים ורץ] בין השמשות. אמרו ליה [לו]: הני [אלה] למה לך? אמר להו [להם]: לכבוד שבת. אמרו לו: ותיסגי [ויספיק] לך בחד צרור אחד]! ענה להם: חד [אחד מהם] כנגד ״זכור את יום השבת לקדשו״ (שמות כ, ח), וחד [ואחד מהם] כנגד ״שמור את יום השבת לקדשו״ (דברים ה, יב). אמר ליה לבריה [לו ר׳ שמעון לבנו]: חזי [ראה] כמה חביבין מצות על ישראל. יתיב דעתייהו [נתיישבה דעתם] ולא כעסו עוד על שאין הכל עוסקין בתורה.
As the sun was setting on Shabbat eve, they saw an elderly man who was holding two bundles of myrtle branches and running at twilight. They said to him: Why do you have these? He said to them: In honor of Shabbat. They said to him: And let one suffice. He answered them: One is corresponding to: “Remember the Shabbat day, to keep it holy” (Exodus 20:8), and one is corresponding to: “Observe the Shabbat day, to keep it holy” (Deuteronomy 5:12). Rabbi Shimon said to his son: See how beloved the mitzvot are to Israel. Their minds were put at ease and they were no longer as upset that people were not engaged in Torah study.
הערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) שְׁמַע ר׳רַבִּי פִּנְחָס בֶּן יָאִיר חַתְנֵיהּ וּנְפַק לְאַפֵּיהּ, עַיְּילֵיהּ לְבֵי בניה הֲוָה קָא אָרֵיךְ לֵיהּ לְבִישְׂרֵיהּ. חֲזָא דַּהֲוָה בֵּיהּ פִּילֵי בְּגוּפֵיהּ, הֲוָה קָא בָכֵי וְקָא נָתְרָן דִּמְעָת עֵינֵיהּ, וְקָמְצַוְּחָא לֵיהּ. א״לאָמַר לוֹ: אוֹי לִי שֶׁרְאִיתִיךָ בְּכָךְ. א״לאָמַר לוֹ: אַשְׁרֶיךָ שֶׁרְאִיתַנִי בְּכָךְ, שֶׁאִילְמָלֵא לֹא רְאִיתַנִי בְּכָךְ, לֹא מָצָאתָ בִּי כָּךְ. דְּמֵעִיקָּרָא, כִּי הֲוָה מַקְשֵׁי ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי קוּשְׁיָא – הֲוָה מְפָרֵק לֵיהּ ר׳רַבִּי פִּנְחָס בֶּן יָאִיר תְּרֵיסַר פֵּירוּקֵי; לְסוֹף, כִּי הֲוָה מַקְשֵׁי ר״פרַבִּי פִּנְחָס בֶּן יָאִיר קוּשְׁיָא – הֲוָה מְפָרֵק לֵיהּ רשב״ירַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי עֶשְׂרִין וְאַרְבְּעָה פֵּירוּקֵי.

Rabbi Pineḥas ben Ya’ir, Rabbi Shimon’s son-in-law, heard and went out to greet him. He brought him into the bathhouse and began tending to his flesh. He saw that Rabbi Shimon had cracks in the skin on his body. He was crying, and the tears fell from his eyes and caused Rabbi Shimon pain. Rabbi Pineḥas said to Rabbi Shimon, his father-in-law: Woe is me, that I have seen you like this. Rabbi Shimon said to him: Happy are you that you have seen me like this, as had you not seen me like this, you would not have found in me this prominence in Torah, as the Gemara relates: At first, when Rabbi Shimon ben Yoḥai would raise a difficulty, Rabbi Pineḥas ben Ya’ir would respond to his question with twelve answers. Ultimately, when Rabbi Pineḥas ben Ya’ir would raise a difficulty, Rabbi Shimon ben Yoḥai would respond with twenty-four answers.
הערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך בנה
בנהא(שבת לג:) עייליה לבי בני תרגום ירושלמי ועניתם את נפשותיכם ותסגפון ית נפשותיכון מן מיכלא ומשתיה מבי בני ותרגום כנסתי לי גם כסף וזהב ובנוואן נוסחא אחרת ובי בנוון:
ערך פל
פלב(שבת לג:) חזיה דהוה ליה פילי בגביה. (פסחים עד:) ולא אמרן אלא דלית ליה פילי אבל אית ליה פילי כוליה אסור ועוד ישנו (חולין קיב. בבא בתרא נד) האי מאן דשדא ליפתא בפילי דארעא דגר לא קנה (בריש תענית) מאי ערפילא טורי פילי פי׳ טפה היורדת בכח ומערערת הגימות פילי היינו פלחי כדפרשינן בערך שלפני זה (א״ב פי׳ בלשון יוני טיט ואדמה וצרורות עפר מעורבים במים):
ערך אנס
אנסגאין אונס. (גיטין לד) פי׳ כיון שנתן הגט על תנאי כך וכך כלומר אם לא אבא מכאן עד שלשים יום ונאנס ולא בא וטוען אנוס הייתי ובטל הגט אין ממש בדבר אף על פי שנאנס כיון שלא נתקיים התנאי הגט גט והגירושין גירושין גמורין שאני רבא דאנסי ליה עידניה (שבת לג) פירשה בערך עידן (חולין קלג.) וליפריס ידיה אנסי ליה עידניה פי׳ אביי היה לו חולי ולא היה לו לשהות נקביו והיה מתיירא לעבור לפני התיבה ולפרוש כפיו שמא ידחקוהו נקביו ויבוא לידי כסופא:
ערך הדרקון
הדרקוןד(ברכות כה., ברכות סב:, תמיד כז:) רשי שמעון בן גמליאל אומר עמוד החוזר מביא את האדם לידי הדרקון סילון החוזר מביא את האדם לידי ירקון. (עירובין מא:) ג׳ מתים כשהן מספרין ואילו הן חיה וחולי מעים והדרקון. (יומא סו) שמח לבו בהדרקון (שבת לג) ג׳ מיני הדרקון הן של עבירה עבה של רעב תפוח של כשפים דק פי׳ עמוד החוזר עמוד של צואה שהתחיל לימשך לצאת חו׳. לטבע׳ ונטרד ולא הפילו לחוץ אלא החזירו ועמ׳ והנך מביא את האדם לידי הדרקון ניפוח בטן וחולי מעים עד שימו׳ (א״ב פי׳ בלשון יוני בעל חולי המעים אשר בטנו צבה הנקרא גם כן אידרופיקוס):
ערך עדן
עדןה(פסחים ד.) צורבא מרבנן לא ליפתח בעידנא (ברכות נג.) אבל קביע ליה עידנא מידע ידיע דלעידנא קא אזיל (שבת לג) שאני רבא דאנסו ליה עידניה בעל כרחו (חולין קלג) ולפרוס ידיה אנסו ליה עידניה פי׳ לא היו מניחין אותו לעמוד לפי שהיה לומדם (גיטין ס) רב שימי בר אשי אתא לקמיה דאביי אמר ליה לותבן מר בעידנא אמר ליה אית לי עידנא לדידי פי׳ עת ללמד כמו קבעת עתים לתורה (נדה יב.) וזהו עידן של צנועות (א״ב בדניאל שבע עדנין ענין עת וזמן):
א. [באאד.]
ב. [ריץ. שפאלטען.]
ג. [גצוואונגן.]
ד. [וואססער זוכט.]
ה. [צייט.]
אריך – מתקן ומחליק.
פילי – בקעים סדקים מחמת החול.
וקמצווחו ליה – לר׳ שמעון שהדמעות מלוחין ומכאיבין את המכה בתחלתן.
שמע ר׳ פנחס בן יאיר חתניה [חתנו] של ר׳ שמעון ונפק לאפיה [ויצא לפניו, לקראתו]. עייליה לבי בניה, הוה קא אריך ליה לבישריה [הכניסו לבית המרחץ, והיה מטפל בבשרו]. חזי דהוה ביה פילי בגופיה [ראה שהיו בו בר׳ שמעון סדקים בגופו, בעורו]. הוה קא בכי וקא נתרו דמעת עיניה וקמצוחא ליה [היה בוכה ונשרו דמעות עיניו וציערו אותו], את ר׳ שמעון. אמר לו ר׳ פנחס לר׳ שמעון חמיו: אוי לי שראיתיך בכך. אמר לו ר׳ שמעון: אשריך שראיתני בכך, שאילמלא לא ראיתני בכךלא מצאת בי כך גדלות בתורה. שמסופר: דמעיקרא כי הוה מקשי [בתחילה כאשר היה מקשה] ר׳ שמעון בן יוחי קושיא, הוה מפרק ליה [היה מתרץ לו] ר׳ פנחס בן יאיר עליה תריסר פירוקי [שנים עשר תירוצים]. לסוף (לבסוף), כי הוה מקשי [כאשר היה מקשה] ר׳ פנחס בן יאיר תלמידו קושיאהוה מפרק ליה [היה מתרץ לו] ר׳ שמעון בן יוחאי עשרין וארבעה פירוקי [תירוצים].
Rabbi Pineḥas ben Ya’ir, Rabbi Shimon’s son-in-law, heard and went out to greet him. He brought him into the bathhouse and began tending to his flesh. He saw that Rabbi Shimon had cracks in the skin on his body. He was crying, and the tears fell from his eyes and caused Rabbi Shimon pain. Rabbi Pineḥas said to Rabbi Shimon, his father-in-law: Woe is me, that I have seen you like this. Rabbi Shimon said to him: Happy are you that you have seen me like this, as had you not seen me like this, you would not have found in me this prominence in Torah, as the Gemara relates: At first, when Rabbi Shimon ben Yoḥai would raise a difficulty, Rabbi Pineḥas ben Ya’ir would respond to his question with twelve answers. Ultimately, when Rabbi Pineḥas ben Ya’ir would raise a difficulty, Rabbi Shimon ben Yoḥai would respond with twenty-four answers.
הערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אֲמַר: הוֹאִיל וְאִיתְרְחִישׁ נִיסָּא, אֵיזִיל אַתְקֵין מִילְּתָא, דִּכְתִיב: {בראשית ל״ג:י״ח} ״וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם״ – וְאָמַר רַב: שָׁלֵם בְּגוּפוֹ, שָׁלֵם בְּמָמוֹנוֹ, שָׁלֵם בְּתוֹרָתוֹ; {בראשית ל״ג:י״ח} ״וַיִּחַן אֶת פְּנֵי הָעִיר״ – אָמַר רַב: מַטְבֵּעַ תִּיקֵּן לָהֶם, וּשְׁמוּאֵל אָמַר: שְׁווֹקִים תִּיקֵּן לָהֶם, ור׳וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: מֶרְחֲצָאוֹת תִּיקֵּן לָהֶם. אֲמַר: אִיכָּא מִילְּתָא דְּבָעֵי לְתַקּוֹנֵי? אֲמַרוּ לֵיהּ: אִיכָּא דּוּכְתָּא דְּאִית בֵּיהּ סְפֵק טוּמְאָה,

Rabbi Shimon said: Since a miracle transpired for me, I will go and repair something for the sake of others in gratitude for God’s kindness, as it is written: “And Jacob came whole to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and he graced the countenance of the city” (Genesis 33:18). Rav said, the meaning of: And Jacob came whole, is: Whole in his body, whole in his money, whole in his Torah. And what did he do? And he graced the countenance of the city; he performed gracious acts to benefit the city. Rav said: Jacob established a currency for them. And Shmuel said: He established marketplaces for them. And Rabbi Yoḥanan said: He established bathhouses for them. In any event, clearly one for whom a miracle transpires should perform an act of kindness for his neighbors as a sign of gratitude. He said: Is there something that needs repair? They said to him: There is a place where there is uncertainty with regard to ritual impurity
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אתקין מילתא – כדרך שעשה יעקב כשניצול מיד עשו.
שלם בגופו – שנתרפא מצלעתו.
שלם בתורתו – שלא שכח תלמודו מפני טורח הדרך.
תיקן להם – דברי חן וחנייה ולי נראה מויקן את חלקת השדה לשון תיקון.
שלם בגופו שלם כו׳. משמע ליה שלם בכל מיני השלימות שהם שלשה גוף וממון ונשמה דמנייהו מפקת עיין פירש״י הכא ובחומש הוסיף וז״ל שלם בגופו שנתרפא מצלעתו ושלם בממונו שלא חסר כלום מכל אותו דורון ושלם בתורתו שלא שכח תלמודו בבית לבן עכ״ל והיינו דאתרחיש ליעקב ניסא בכל אלו ג׳ השלימות:
ויחן את פני גו׳ מטבע תיקן להם כו׳. נראה שדרשו כן כיון דכבר כתיב ויבא יעקב שלם עיר שכם דמשמע שבא לעיר ואח״כ כתיב ויחן את פני העיר דמשמע שלא בא עדיין ובב״ר דרשו מזה שנכנס עם דמדומי חמה וקבע לו תחומין מבע״י כו׳ ע״ש והכא דרש מיניה שחנן את הפנים שבעיר למר מטבע דדרך הוא לעשות על המטבע צורה ופנים של עיר וכן למר בשווקים ולמר במרחצאות שחנן פנים של עיר ורש״י פירש דדריש ויקן את חלקת וגו׳ מלשון תיקון עכ״ל והוא דחוק דלא מצינו לשון תיקון רק בקהלת ולא נמצא בזולת תי״ו השורש ודו״ק:
ג אמר ר׳ שמעון: הואיל ואיתרחיש ניסא [והתרחש לי נס] איזיל אתקין מילתא [אלך ואתקן דבר] עבור אחרים, כהכרת תודה על שגמל ה׳ לי חסד. דכתיב כן נאמר]: ״ויבא יעקב שלם עיר שכם אשר בארץ כנען בבואו מפדן ארם ויחן את פני העיר״ (בראשית לג, יח). ואמר רב, כוונת לשון הכתוב ״ויבוא יעקב שלם״ היא: שלם בגופו, שלם בממונו, שלם בתורתו. ומה עשה? ״ויחן את פני העיר״, שעשה דברים של חנינה וטובה עבור העיר. אמר רב: מטבע תיקן להם יעקב. ושמואל אמר: שווקים תיקן להם. ור׳ יוחנן אמר: מרחצאות תיקן להם. מכל מקום למדנו שמי שאירע לו נס — ראוי לו שיעשה כאות תודה טובה לאנשי מקומו. אמר: האם איכא מילתא דבעי לתקוני [יש דבר שצריך תיקון]? אמרו ליה [לו]: איכא דוכתא דאית ביה [יש מקום שיש בו] ספק טומאה
Rabbi Shimon said: Since a miracle transpired for me, I will go and repair something for the sake of others in gratitude for God’s kindness, as it is written: “And Jacob came whole to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and he graced the countenance of the city” (Genesis 33:18). Rav said, the meaning of: And Jacob came whole, is: Whole in his body, whole in his money, whole in his Torah. And what did he do? And he graced the countenance of the city; he performed gracious acts to benefit the city. Rav said: Jacob established a currency for them. And Shmuel said: He established marketplaces for them. And Rabbi Yoḥanan said: He established bathhouses for them. In any event, clearly one for whom a miracle transpires should perform an act of kindness for his neighbors as a sign of gratitude. He said: Is there something that needs repair? They said to him: There is a place where there is uncertainty with regard to ritual impurity
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

שבת לג: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה שבת לג:, הערוך על סדר הש"ס שבת לג:, רש"י שבת לג:, תוספות שבת לג:, ר"י מלוניל שבת לג: – מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב דוד מצגר. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות., מהרש"ל חכמת שלמה שבת לג:, מהרש"א חידושי הלכות שבת לג:, מהרש"א חידושי אגדות שבת לג:, גליון הש"ס לרע"א שבת לג:, פירוש הרב שטיינזלץ שבת לג:, אסופת מאמרים שבת לג:

Shabbat 33b – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Shabbat 33b, Collected from HeArukh Shabbat 33b, Rashi Shabbat 33b, Tosafot Shabbat 33b, Ri MiLunel Shabbat 33b, Maharshal Chokhmat Shelomo Shabbat 33b, Maharsha Chidushei Halakhot Shabbat 33b, Maharsha Chidushei Aggadot Shabbat 33b, Gilyon HaShas Shabbat 33b, Steinsaltz Commentary Shabbat 33b, Collected Articles Shabbat 33b

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144