×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) קִים לִי בְּנַפְשַׁאי דְּיָדַעְנָא טְפֵי אֲבָל תּוֹלֶה בְּדַעַת יוֹנוֹ אֵימָא לָא.
I am certain of myself that I know better than my competitor how to win. But with regard to one who makes it dependent on the decision of his pigeon, say that he is not disqualified from bearing witness, as he is aware that he cannot guarantee the results and therefore resolves to transfer the money if he loses.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
(א-ב) קיים לי בנפשאי דאנא ידענא לשחק בקוביא טפי מיניה, לפיכך לא גמר ומקני. אבל תולה בדעת יונתו אימא גמר ומקני כול׳.
{בבלי סנהדרין כה ע״ב, כד ע״ב} אמר נאמנין עלי שלשה רועי בקר: שלשה1 למה לי לדינא ולא מיבעיא היכא דקבליה עליה לקרוב דראוי להעיד במקום אחר דאינו יכול2 לחזור בו אלא אפילו קביל עליה פסול דאינו ראוי להעיד במקום אחר אינו יכול לחזור בו דאמר רבה הרי שקיבל עליו קרוב או פסול לפני גמר דין יכול לחזור בו לאחר גמר דין אין יכול לחזור בו והיכא דקביל עליה קרוב או פסול כביתרי חזינן לגאון דקאמר {תשובות הגאונים3} אפילו קנו מיניה בבית דין מצי הדר ביה דקנין בטעות הוא דרחמנא אמר {דברים יז:ו} על פי שנים עדים ורבואתא אחריני אמרי אי קביל עליה חד קרוב או פסול כביתרי וקנו מיניה לא מצי הדר4 ביה דקימא לן אין לאחר קנין כלום5 ומיסתברא כותיהו דהא אפילו קביל עליה לבעל דינו כביתרי וקנו מיניה אין יכול לחזור בו {בבלי שבועות מב ע״א6} כדגרסינן בשבועות בפרק שבועת הדיינין ההוא דאמר ליה לחבריה מהימנת לי כביתרי כל אימת דאמרת לא פריענא וכול׳:
{בבלי סנהדרין כה ע״ב} תנו רבנן משחקין בקוביא שאמרו אלו משחקין7 בפסיפסין ולא פסיפסין8 בלבד אמרו אלא אפילו [קליפי]⁠9 אגוזים וקליפי רמונים ומאמתי חזרתן משישברו את פסיפסיהן ויחזרו בהן חזרה גמורה דאפילו בחנם לא עבדי10. ומלוה ברבית אחד המלוה ואחד הלווה ומאמתי חזרתן משיקרעו את שטרותיהן ויחזרו בהן חזרה גמורה דאפילו לגוי לא מוזפי. ומפריחי יונים אלו הממירין ביונים ולא היונים11 בלבד אמרו אלא אפילו בהמה חיה ועוף ומאמתי חזרתן משישברו את פיגמן12 ויחזרו בהן חזרה גמורה דאפילו במדבר לא עבדי. וסוחרי שביעית אלו שנושאין ונותנין בפירות שביעית ומאמתי חזרתן משתגיע שביעית אחרת ויבדקו13 אמר ר׳ נחמיה לא חזרת דברים בלבד אמרו אלא חזרת ממון כיצד כותב14 אני פלוני בן15 פלוני כנסתי מאתים זוז מפירות שביעית והרי הן16 נתונים17 במתנה לעניים:
תנא הוסיפו עליהן הגזלנין והחמסנין ועוד הוסיפו עליהן הרועים והגבאין והמוכסין: הרועים אמר רבא רועה שאמרו אחד רועה בהמה דקה ואחד רועה בהמה גסה: והגבאין מעיקרא סבור מאי דקיץ להו שקלי כיון דחאזו דשקלי טפי ממאי דקיץ להו גזרו בהו18 רבנן:
אמר רב יהודה סתם רועה פסול סתם גבאי כשר ואוקימנה להא דאמר רב יהודה סתם רועה פסול בפרק שנים אוחזין בטלית {בבלי בבא מציעא ה ע״ב} ברועה [דידיה אבל ברועה]⁠19 דעלמא סתאמיה כשר דאי לא תימא הכי אנן חיותא לרעיא היכי מסרינן והא כת׳ {ויקרא יט:יד} ולפני עור לא תתן מכשול אלא [חזקה]⁠20 אין אדם חוטא ולא לו.
והמוכסין מעיקרא סבור 21דינא דמלכותא דינא22 כיון דחזו דחטפי ושקלי23 פסלונהו24 רבנן.
1. שלשה: כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו, כ״י הספרייה הבריטית.
2. בכ״י סוטרו נוסף כאן: ״לפוסלו״ (כנראה שיבוש).
3. תשובות הגאונים הרכבי סוף סי׳ סט. תשובות הגאונים שערי צדק חלק ד, ז:מח בשם ר׳ פלטוי גאון.
4. הדר: כ״י נ, כ״י הספרייה הבריטית, דפוסים: ״למהדר״.
5. תשובות הגאונים שערי צדק שם, דברי המשיב.
6. מובא גם בר״ח כאן.
7. משחקין: וכן גג, גד, כ״י נ. כ״י הספרייה הבריטית, דפוסים: ״המשחקים״.
8. פסיפסין: דפוסים: את הפסיפסין.
9. קליפי: גג, גד, כ״י הספרייה הבריטית, כ״י נ, דפוסים: ״קליפי״. כ״י סוטרו, דפוס קושטא: ״קלפי״.
10. עבדי: גג: ״עבוד״.
11. היונים: וכן גג. דפוסים: את היונים. גא, גד, כ״י הספרייה הבריטית, כ״י נ: ״יונים״.
12. פיגמן: וכן גא, גג, כ״י נ, דפוס קושטא, כבה״ג. כ״י הספרייה הבריטית: ״פגימן״, כבה״ג דפוס. דפוסים: פגמיהן.
13. ויבדקו: וכן גא, גג, גד, כ״י הספרייה הבריטית, דפוס קושטא, כבה״ג ובמשפטי שבועות לרה״ג, (וכן בירושלמי כאן). כ״י נ, דפוסים: ״ויבדלו״, וכן בעיטור (מאמר קבלת העדות) וברא״ש.
14. כותב: כ״י הספרייה הבריטית, גד: ״כותב לו״.
15. בן: דפוסים: בר.
16. והרי הן: גג: ״והם״.
17. נתונים: חסר בדפוסים.
18. בהו: וכןגא, גג, גד, כ״י נ. דפוסים: בהן.
19. דידיה אבל ברועה: גג, גד, כ״י הספרייה הבריטית, כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו.
20. חזקה: גג, כ״י נ, כ״י הספרייה הבריטית, דפוסים. כ״י סוטרו: ״אמר חזקיה״.
21. דפוסים מוסיף: הא.
22. השווה לפירוש השני בר״ח (בשם הגאון): ״בזמן שהמלכות מטילה מס כך וכך לגבותו מן היהודים מכל אחד ואחד״.
23. דחטפי ושקלי: ברא״ש ״דשקלי טפי״, כפירוש הראשון שבר״ח שם.
24. פסלונהו: וכן כ״י הספרייה הבריטית. גג, כ״י נ: ״פסלינהו״. דפוסים: גזרו בהו.
ערך רש
רשא(תענית יז: מנחות סה.) מריש ירחא דניסן עד תמני ביה איתוקם תמידא די לא למספד שהיו הצדוקין אומרין יחיד מתנדב ומביא תמיד וכו׳ (בבא בתרא נח) בראש כל מרעין אנא דם בריש כל אסוון אנא חמר (סנהדרין כה:) אמר ריש נהרא אתי למתא (סוטה לה.) ריש קטיעא ממלל פי׳ להכי קרו ליה ריש קטיעא לפי שקראו משה יהושע כלומ׳ ראש שמו קטוע לפי שהיו״ד אות קטיעה היא (חולין לט) אי אניש אלמא דלא מצי מדחי לי׳ אסיר ואי לא א״ל רישיך והרי פי׳ אם הגוי אלם שיאמר זו הבהמה מכרת לי וישראל אינו יכול לדחותו לבהמה אחרת נעשית כאילו יש לגוי שותפות בגוה ואסור אבל אם אין הגוי אלם ויכול ישראל לדחותו לבהמה אחרת מותרת (חולין צג) א״ר יהודה ריש מעיא באמתא בעי גרירה פי׳ הוא מעי הנמשך מן הקיבה ולמטה וי״א המעי הנמשך מן הכרכשא ולמטה דקיימא לן כרבי עקיבא דאמר תותב וקרום ונקלף כמו החלב שעל הקרב וזהו חלב שעל הדקין רישא בכבשן תליה אבית שחיטה שרי אצדדיו אסיר אנחיריה אי דץ ביה מידי ופתחי׳ כדי שיזוב הדם מותר ואי לא אסיר וכן הלכה.
א. [אנפאנג, הויפט, שפיץ.]
קים לי בנפשאי – ולא היתה ספיקא בידו וטעות הוא וכי אתני אדעתא דהוא נצח אתני ולא גמר ואקני אבל תולה בדעת יונו ספיקא הוא בידו אי נצח ואפ״ה אתני מספיקא הלכך גמר ומקני.
תנא הוסיפו עליהן החמסנין והגזלנין פי׳ הוסיפו על פסולי דמתני׳ החמסנין. חמסן יהיב דמי אלא שאין הבעלים רוצים למכור וכגון שאמר רוצה אני דאי לא אמר רוצה אני אז לא הוי חמסן וכשר לעדות ולדין כדאמ׳ בשלהי הכונס א״ל רב אחא בריה דרבא לרב אשי מה בין גזלן לחמסן א״ל חמסן יהיב דמי גזלן לא יהיב דמי. א״ל אי יהיב דמי חמסן קרית ליה והאמר רב הונא תלוה וזבין זביניה זביני. אמר ליה לא קשיא הא דאמר רוצה אני הא דלא אמר רוצה אני. אלמא היכא דאמר רוצה אני לא הוי חמסן. והגזלנין שגזלו לחרש שוטה וקטן את מציאתן. ועוד הוסיפו עליהם הרועים והגבאים והמוכסין. גבאים היינו ממונים שהעמידן מלך האומות לגבות מס ומנת המלך וכרגא וארנונא מישר׳ חביריהם וגזרו עליהם ועל המוכסין משום דשקלי יתר על הקצבה. אמר רבא והרועים שאמרו אחד רועה בהמה דקה ואחד רועה בהמה גסה פסולים לעדות. ומי אמר רבא הכי והאמר רבא רועה בהמה דקה בארץ ישראל פסולין פי׳ משום ישוב ארץ ישראל. בחוצה לארץ כשרין. רועה בהמה גסה אפי׳ בארץ ישראל כשרין. ההוא במגדלי איתמר פי׳ שמגדלין אותן בבתיהן ואפי׳ הכי בארץ ישראל פסולין. מגדלי בהמה דקה דעבידא דמשמטא ורהטא לתוך השדות. אבל גסה לא משמטא ואפשר לנטורא. אבל רועה שמרען בחוץ באפר של יישוב אפילו בהמה גסה פסול שנכנסת לשדות של אחרים. והכי נמי מסתברא פי׳ דרועה בהמה גסה פסולין מדקתני נאמנין עלי שלשה רועי בקר. מאי לאו לעדות לא לדינא. פי׳ דלדינא מודינא דפסולין משום דלא גמירי אבל לעדות הכי נמי דכשרין. דיקא נמי דקתני שלשה. וכן המסקנא דמתני׳ דוקא לדין איירי ולא לעדות. מעתה ההיא דרבא דאמר דרועי בהמה גסה פסולין לעדות ליתא. אלא הא דרבא עיקר דאמר דרועה בהמה דקה בארץ ישראל פסולין ובחוצה לארץ כשרים. רועי בהמה גסה אפילו בארץ ישראל כשרין. ומסתייעא סברתא שהרי רש״י זצ״ל ור׳ יהודה בר נתן זצ״ל שניהם פי׳ משנתינו דנאמנין עלי שלשה רועי בקר דבדיני׳ קמיירי. ובפי׳ כתב רבינו יהודה בר נתן במשנה דשלשה רועי בקר כשרין הן לעדות. הילכך רועי בהמה דקה בארץ ישראל פסולין ובחוצה לארץ כשרין. רועי בהמה גסה אפי׳ בארץ ישראל כשרין כ״ש בחוצה לארץ:
סימן יז
והא דקיימא לן דרועה פסול הני מילי ברועה בהמותיו. אבל רועה בהמות של אחרים כשר דאין אדם חוטא ולא לו. כדאמרי׳ פ״ק דבבא מציעא ותיפוק לי דהוה ליה רועה ואמר רב יהודה סתם רועה פסול לא קשיא הא דידיה הא דעלמא. דאי לא תימא הכי אנן חיותא לרועה היכי מסרינן הא קא עברי׳ אלפני עור לא תתן מכשול אלא חזקה אין אדם חוטא ולא לו:
תניא המשחק בקוביא אלו הן המשחקין בפספיסין ולא פספיסין בלבד אמרו אלא אפילו קליפי אגוזים וקליפי רמונים. ואימתי חזרתן משישברו פספסיהן ויחזרו בהם חזרה גמורה דאפי׳ בחנם לא עבדי. מלוה ברבית אחד המלוה ואחד הלוה. ואימתי חזרתן משיקרעו שטריהן ויחזרו בהן חזרה גמורה דאפי׳ לגוי לא מוזפי. מפריחי יונים אלו שממרין את היונים. ולא מפריחי יונים בלבד אמרו אלא אפילו חיה ועוף. ואימתי חזרתן משישברו פיגמן ויחזרו בהן חזרה גמורה דאפילו במדבר נמי לא עבדי. סוחרי שביעית אלו שסוחרין בפירות שביעית. ואימתי חזרתן משתגיע שביעית אחרת ויבדקו. אמר ר׳ נחמיה לא חזרת דברי׳ אלא חזרת ממון. כיצד אמר פלוני אני כנסתי מאתים זוז בפירות שביעית והרי הם נתונים לעניים במתנה:
סימן לא
נראה בעיני דר׳ נחמיה ות״ק לא פליגי דלכ״ע לא מתכשר לעדות עד שיעשה חזרת ממון. והא קמ״ל גבי משחקי בקוביאות דאע״ג שהחזיר הממון כגון המשחקים באמנה שגזילה היא בידם וצריכין להשיב אפילו הכי אינם כשרין לעדות עד שישברו פספסיהן דאפי׳ בחנם לא עבדי כדי שלא יחזרו למעשיהם המקולקלי׳ ואי נמי אותם המשחקים בקוביא שמשימים המעות על הדף ואין להם אומנות אחרת דפסילי מדרבנן התם אפי׳ להחזיר אינו צריך כדפרי׳ לעיל ולא מיפסלי אלא משום שאין עוסקין בישובו של עולם וכשישברו פספסיהן דאפילו בחנם לא עבדי חזרו להכשירן וכשיכריז. והמלוה ברבית אחד המלוה ואחד הלוה. ואימתי חזרתן משיקרעו שטריהן היינו שלא גבה סגי ליה בקריעת השטר. אבל היכא שגבה לא סגי ליה עד שיחזיר. ואי רבית קצוצה היא מפקינן לה מיניה בדיינין דהלכה כר׳ אלעזר פ׳ איזהו נשך דרבית קצוצה יוצאה בדיינין. ואי אבק רבית הוא לא מפקי׳ ליה בדיינין אבל פסלינן ליה מדרבנן עד שיחזיר ולא מתכשרי עד הלוה אפי׳ מגוי לא יזיף. והמלוה אפילו לגוי לא מוזיף אפילו בכדי חייו. ומפריחי יונים נמי אע״פ שהחזירו אכתי מיפסלי עד שישברו פגמיהן דאפילו במדבר נמי לא עבדי. וסוחרי שביעית נמי אע״פ שהחזירו מעות שביעית לעניים אפילו הכי מיפסלי עד שתגיע שביעית אחרת ויבדקו. ור׳ נחמיה הוצרך לפרש גבי של שביעית שלא תאמר דגבי שביעית לא בעי חזרת ממון משום דהוי ממון שאין לו תובעין. כדאמרי׳ פ׳ שור שנגח ד׳ וה׳ גבי קנס וניתביה לעניים אמר רב מרי משום דהוי ממון שאין לו תובעין. הואיל דהשביעית הפקר לעניים הוא הרי לעניים גזל הילכך יפרע לעניים ויתן לו מעות משלו אחרים ולא אותם שקנה בשביעי׳ דאחר הביעור עסקינן ושביעית תופסת את דמיה. וההיא דלעיל גמי גבי ההוא טבחא דנפק טריפה מתותי ידיה דאסיקנא דאין לו תקנה עד שילך למקום שאין מכירין אותו ויחזיר אבידה בדבר חשוב. או שיוציא טריפה מתחת ידו בדבר חשוב ומשלו. התם נמי אותם מעות שהרויח בטריפה יש לו להחזיר. ולבד מזה צריך שיחזיר אבידה או שיוציא טריפה מתחת ידו. וגבי מועלי שבועות שנשבע ולא שילם או נשבע ונטל צריך שיחזיר מה שהרויח בשבועת שקר. אבל איני יודע מתי חוזר להכשירו שהרי פירשנו בהנהו שאע״פ שהחזיר ממון אכתי צריך תשובה אחרת כמו משחקי בקוביא שבירת פספסיהן. וגבי מלוה ברבית דאפילו לגוי לא מוזפי. וגבי מפריחי יונים שבירת פיגמן. וגבי סוחרי שביעית בדיקת שביעית אחרת. וגבי מאכיל טריפות השבת אבידה או הוצאת טריפה מתחת ידו. אבל גבי מועלי שבועות אם נאמר כמו כן דאע״ג שהחזיר הממון שהרויח בשקר לא מתכשר עד שתזדמן לו שבועה אחרת וימנע ולא ישבע. והא דאמ׳ בירושלמי התשוד בשבועה מאימתי מקבלין אותו. משיבא לב״ד שאין מכירין אותו ויאמר חשוד אני. שמא זה מיירי בשבועת ביטוי שלא היה בה ריוח ממון. אבל שבועה שהיה בה ריוח ממון לא מתכשר עד שתבא שבועה אחרת לידו וימנע ולא ישבע. וכן גבי גזלן ומסור. וצריך לדקדק:
״קים לי בנפשאי דידענא טפי״ [מובטח אני בעצמי שאני יודע יותר] את דרכי וכללי המשחק, ואנצח בו. אבל תולה בדעת יונו אימא [אמור] שלא, שהרי אינו יכול להבטיח את התוצאות.
I am certain of myself that I know better than my competitor how to win. But with regard to one who makes it dependent on the decision of his pigeon, say that he is not disqualified from bearing witness, as he is aware that he cannot guarantee the results and therefore resolves to transfer the money if he loses.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) וְאִי תְּנָא תּוֹלֶה בְּדַעַת יוֹנוֹ דְּאָמַר בְּנַקָּשָׁא תַּלְיָא מִילְּתָא וַאֲנָא יָדַעְנָא לְנַקּוֹשֵׁי טְפֵי אֲבָל תּוֹלֶה בְּדַעַת עַצְמוֹ אֵימָא לָא צְרִיכָא.
And conversely, had the mishna taught this halakha only with regard to one who makes it dependent on the decision of his pigeon, one might assume that only this type of gambler is disqualified, as he presumably says: The matter, i.e., the race, is determined by knocking on trees and other objects to speed up the pigeons, and I know how to knock better than my opponent. Therefore, he does not resolve to transfer the money if he loses. But with regard to one who makes it dependent on his own decision, say that he is not disqualified from bearing witness, as the roll of the dice is pure chance. Therefore, it is necessary for the mishna to teach both cases.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך קש
קשא(בכורות מד) המקיש בקרסוליו פי׳ כשהולך מקיש קרסוליו זו בזו ומשמיע קול והוא הקישן שבגמרא ועיקרו מן דא לדא נקשן (זבין פרק ד) זב שהקיש על כציצטרא פי׳ הכה כאותה ששנינו הקיש בקנה (מנחות פז סנהדרין כה:) בנקישא תליא מלתא פי׳ שסופק כפיו זו לזו כדי להפריח יונו ויקדים לאידך יון אמר אנא ידענא למנקש טפי ולא גמר ומקני הילכך פסול אבל תולה בדעת עצמו כגון משחק בפספסין דלאו בכח תליא מלתא פי׳ שסופק כפיו זו בזו אמינא גמר ומקני קמ״ל (בבא מציעא נח) במשלם שערי מן כדא נקיש ואתי תיגרא פי׳ בהפנות התבואה מן הכלי כלומר נשאר הבית ריקן מן המזון דופקת המריבה ובאה (מגילה יב:) בן קיש בן שהקיש על דלתי רחמים ופתחו לו פי׳ דפק (בבא קמא נב) מהו דתימא איבעי ליה לנקושי עליה קמ״ל פי׳ לדפוק (עירובין ג) ואי נקש ביה סיכת וחבריה ביה חבריה. ותתקע את היתד תרגומו ונקשת ית סיכתא וכן ותתקע ביתד דדלילה (סנהדרין סה. כריתות ג) הקשת זרועותיו הוי מעשה פי׳ שמקשקש בזרועותיו.
א. [צוזאממען שלאגען.]
בנקשא תליא מילתא – שיש לו דפין של עץ מנקשין זו לזו והיונה שומעת קולן ומכרת שבעלה מזרזה וממהרת לעוף.
ה״ג: אנא ידענא בנקשא טפי.
נקשא – הכאה זו על זו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולהיפך, ואי תנא [ואילו שנה] רק תולה בדעת יונו היינו אומרים שאמר בנקשא תליא מילתא [בנקישה תלוי הדבר], שהיו מקישים על עצים וכיוצא בהם, לזרז את היונים, ואנא ידענא לנקושי טפי [ואני יודע לנקש טוב יותר] אבל תולה בדעת עצמו אימא [אמור] שלא, שוודאי ענין של מזל הוא, ואינו יודע אם ירויח, על כן צריכא [נצרכה] לומר בשני המקרים.
And conversely, had the mishna taught this halakha only with regard to one who makes it dependent on the decision of his pigeon, one might assume that only this type of gambler is disqualified, as he presumably says: The matter, i.e., the race, is determined by knocking on trees and other objects to speed up the pigeons, and I know how to knock better than my opponent. Therefore, he does not resolve to transfer the money if he loses. But with regard to one who makes it dependent on his own decision, say that he is not disqualified from bearing witness, as the roll of the dice is pure chance. Therefore, it is necessary for the mishna to teach both cases.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) מֵיתִיבִי הַמְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא אֵלּוּ הֵן הַמְשַׂחֲקִים בפיספסים אוְלֹא בפיספסים בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא אֲפִילּוּ קְלִיפֵּי אֱגוֹזִים וּקְלִיפֵּי רִימּוֹנִים.
The Gemara raises an objection to the opinion that the expression: Those who fly pigeons, refers to an ara, from a baraita: With regard to the expression one who plays with dice, these are ones who play with pispasim, which are dice of marble or other types of stone. But the Sages did not mean to say that only one who plays with pispasim is disqualified from bearing witness, but rather even one who plays with nutshells or pomegranate shells is disqualified.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרוערמ״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תניא: משחק בקוביא שאמרו – אילו המשחקין בפספסין. ולא פסיפסין בלבד אמרו, אלא קליפי אגוזים או קליפי רימונים. ואימתי חזרתן? משישברו פסיפסיהן ויחזרו חזרה גמורה, ואפילו בחינם נמי לא עבדי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פספסין – שברי עצים והן מרלי״ש בלעז.
אפילו קליפי אגוזים – שאין עשויין לכך ואקראי בעלמא הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתיבי המשחק בקוביא אלו המשחקים בפיספסין והן שברי עצים ולא פיספסין בלבד אמרו אלא אפילו קליפי אגוזים שאין עשוין לכך ואקראי בעלמא הוא ומאימתי חזרתן משישברו את פיספסין ויחזרו בהן חזרה גמורה וקא מפרש גמרא דמאי חזרה גמורה דקתני דאפי׳ בחנם נמי לא עבדי וכן הני כולהו גמרא קא מפרש להו מלוה ברבית כו׳ ומאימתי חזרתן משיקרעו את שטריהן לא מבעיא דאי שקלי רביתא דמחייבי לאהדורי רביתא דשקול אלא אפי׳ אית להו שטרי דכתיב בהו רבית וצריכי שהויינהו למגבא ממונייהו דלא תחזי כמלוה על פה אסור להו לשהויינהו אלא מחייבי למקרעינהו מיד והדרי ותבעי ליה ללוה בלא שטרא ויחזרו בהן חזרה גמורה דאפי׳ לגוי נמי לא מוזפי שהעושה תשובה צריך לקדש עצמו במותר לו ולעשות הרחקה יתירה כדי שלא יבא עוד לידי קלקול. מפריחי יונים אלו שממרין את היונים מלשון ממרים הייתם למ״ד אי תקדמה יונך ליון הרי הן ממרין זו על זו ולמ״ד ארא הרי הוא ממרה אותן על אחרים להטעותן. וי״א למ״ד ארא משמע ליה ממירין לשון ארא ולמ״ד אי תקדמה יוניך ליון משמע ליה ממירין לשון ערבונות כדאמרינן בבמה מדליקין (ל״א.) מעשה בשני בני אדם שהמרו זה את זה כל מי שיקניט את הלל כו׳ ולאו מילתא היא דאם כן ממירין על היונים מיבעי ליה. ולא יונים בלבד אמרו אלא אפי׳ בהמה חיה ועוף דלאו מילתא דשכיחא נינהו. ומאימתי חזרתן משישברו את פגמיהן דפין שמזרזין בהן ולמ״ד ארא משישברו עצים שהיונים קשורין בהן ויחזרו בהן חזרה גמורה ומפרש גמרא להאי חזרה גמורה דאפי׳ במדבר נמי דקא שקלי מיוני מדבר ואפי׳ משום דרכי שלום נמי ליכא לא עבדי ולמ״ד ארא נקט לה גמרא לפרושה לברייתא הכי דאי למ״ד אי תקדמה יונך ליון מה לי בישוב מה לי במדבר ולמ״ד אי תקדמה יוניך ליון איכא לפרושי כדפריש גבי משחק בקוביא דאפי׳ בחנם נמי לא עבדי ואיידי דאמר התם לא אצטריך למימר הכא דהא למ״ד אי תקדמה אידי ואידי חד טעמא הוה אבל למ״ד ארא בעי׳ בירו׳ אחרינא והאי דבעי הרחקה כולי האי כי היכי דתשתקע ההיא עבירה מינייהו לגמרי סוחרי שביעית אלו שנושאין ונותנין בפירות שביעית ומאימתי חזרתן משתגיע שביעית אחרת ויבדלו שיפקירו פירות שדותיהן וגנותיהם לענים. אמר ר׳ נחמיה לא חזרת דברים בלבד אמרו לומר לא נאסוף עוד פירות שביעית אלא חזרת ממון משיוציאו ממון מתחת ידם כיצד אומר אני פלוני כו׳ דכתיב קדש תהיה לכם מה קדש תופס את דמיו אף שביעית תופסת את דמיה והאי דלא קתני בכולהו חזרת ממון אלא בשביעית משום דלא צריך דפשיטא לן דכל מידי דאית ביה ריח גזל וכיוצא בו אין תשובתו תלויה אלא בחזרת ממון וכי איצטריך לאשמועינן גבי שביעית דאע״ג דהפקירא הוא ולית ביה גזל בעי חזרת ממון והאי דבעי למתבינהו לעניים משום דעיקר שביעית לענים הוא דכתיב ואכלו אביוני עמך. ועיקר ביעור היכא דלא מספקי בעלים למיכליה לההוא מדעם בקדושת שביעית לעניים הוא והכא לאחר זמן הביעור מיירי אי נמי קודם הביעור דאע״ג דהוה יכיל למיכלינהו בקדושת שביעית לא הויא חזרה גמורה עד שיוציא הממון מתחת ידו ויתננו לעניים וכולה מילתא הרחקה יתירה היא. קתני מיהת לא מפריחי יונים בלבד אמרו אלא אפי׳ בהמה בשלמא למ״ד אי תקדמה יוניך ליון היינו דמשכחת לה בהמה י״א שמלמדה לרוץ כשתשמע קולו ומסתברא כגון הפרשים שמריצים את סוסיהם ומתנין ביניהם שהקודם לחבירו יטול הימנו כך וכך אלא למ״ד ארא בהמה בת אטעויי בהמות אחרינתא היא והלא אין אחרות נמשכות אחריה. ומפרקינן אין משכחת לה בשור הבר שדומה לחיה ודרך חיות המצויות במדבר להלך כאחת ונמשכות זו אחר זו ופעמים שאדם מגדל שור הבר בתוך ביתו ומלמדו לילך ולחזור לבית והוא מטעה את החיות לבא אחריו ופעמים שאחרות שיש להן בעלים נמשכות אחריה והו״ל גזל וכמ״ד שור הבר מין בהמה בין לאסור חלבו ושלא לכסות את דמו דאי למ״ד מין חיה הוא הא תנא ליה חיה וא״כ בהמה דקתני היכי משכחת לה:
מיתיבי [מקשים] ממה ששנינו: המשחק בקוביאאלו הן המשחקים בפיספסים שהם קוביות של שיש וכיוצא בהן. ולא בפיספסים בלבד אמרו שהמשחק בהם פסול לעדות, אלא אפילו משחק בקליפי אגוזים וקליפי רמונים פוסל.
The Gemara raises an objection to the opinion that the expression: Those who fly pigeons, refers to an ara, from a baraita: With regard to the expression one who plays with dice, these are ones who play with pispasim, which are dice of marble or other types of stone. But the Sages did not mean to say that only one who plays with pispasim is disqualified from bearing witness, but rather even one who plays with nutshells or pomegranate shells is disqualified.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרוערמ״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) וְאֵימָתַי חֲזָרָתָן במִשֶּׁיְּשַׁבְּרוּ אֶת פיספסיהן וְיַחְזְרוּ בָּהֶן חֲזָרָה גְּמוּרָה דַּאֲפִילּוּ בְּחִנָּם לָא עָבְדִי.
And when is their repentance accepted, so that they may resume being fit to bear witness? Once they break their pispasim and repent of them completely, abandoning this occupation entirely, where they do not do this even for nothing, i.e., they do not play even without betting.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סראב״ןאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך פספס
פספסא(סנהדרין כה:) כגון המשחק בפספסין מאמתי חזרתם משישברו את פסיפסיהן פי׳ לוחות מצויירים ששוחקין עליהם(א״ב פי׳ בל״י אבני הצחוק והקוביא עצמם ועל שמם נקראו כן אבנים מרובעות ואבני גזית שהן כקוביא).
א. [שטיין אין ברעט שפיעל. ווירפיל.]
ומאימתי חזרתן שכשירין לעדות, משיחזרו בהן חזרה גמורה דאפילו לגוי לא מוזפי. וכן כל אדם דעובר על דת מחמת חימוד ממון פסול לעדות. כגון ההואא טבחא דנפק טריפתא מתותיה ידיה ופסליה רב נחמן ועבריה. דכיון דמחמת חימוד ממון עבר על דת ומכר טריפה לישראל אתי נמי להעיד שקר מחמת שכר.
מלוה ולוה שנשאו ונתנו בריבית ויש עדים בדבר, שניהם פסולין לעדות ולשבועה. ואם אחד מן העדים קרוב ללוה או למלוה, אותו שהעד קרוב לו לא נפסל והרחוק לו נפסל דפלגינן דיבוראב. ואם ריבית קצוצה הייתה שיוצאה בדיינין ותבעו (המלוה ללוה) [הלוה למלוה] להחזירו לו, אע״פ שבעדותו של אותו שהוא קרוב ללוה נפסל המלוה, אינו מחזיר ללוה את הרבית דפלגינן דיבורא וכשר לפוסלו ואינו כשר להרויח לקרובו להחזיר לו הריבית שנתןג. ואין להם תקנה להִכשר לעדות עד שילכו למקום שאין מכירין אותן ויחזירו אבידה בדבר חשוב או יוציא טריפה מתחת ידו בדבר חשוב ומשלוד.
א. כה ע״א.
ב. עי׳ לעיל עמ׳ של הערה מ.
ג. דלא כהמרדכי ר׳ תרצג בשם ראבי״ה דהא דהלוה נאמן להעיד, דוקא שאין מעידין כלל על הריבית אלא אוזיף בריביתא ולא שקל מידי דהשתא לאו נוגע בעדות הוא. אלא כדעת הריב״ש, דכיון דפלגינן דיבוריה ומה שהעיד ע״ע הוי כאילו לא העיד כלל ואין כאן עדות שהלוה לו, א״כ אין כאן נגיעה. (תומים סי׳ לד סכ״ו. ועי׳ ש״ך סקכ״ז שנקט כהמרדכי).
ד. עי׳ תומים שם שמשמע ליה מדברי רבינו דלא תליא חזרתו בהחזרת הריבית [דאם היה תלוי בזה, לא היה נאמן קרוב ללוה להעיד שהלוה בריבית, שהרי צריך להחזירה ללוה כדי שיתכשר]. ודלא כטושו״ע סי׳ לד סכ״ט. ועי״ש בבאהגר״א.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואימתי חזרתן שיחשבו שחזרו בתשובה? — משישברו את פיספסיהן ויחזרו בהן חזרה גמורה, ומהי חזרה גמורה — שאפילו בחנם, למשחק בלבד בלא להרוויח כספים, לא עבדי [אינם עושים, משחקים].
And when is their repentance accepted, so that they may resume being fit to bear witness? Once they break their pispasim and repent of them completely, abandoning this occupation entirely, where they do not do this even for nothing, i.e., they do not play even without betting.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סראב״ןאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) מלוה בְּרִיבִּית. אֶחָד הַמַּלְוֶה וְאֶחָד הַלֹּוֶה וְאֵימָתַי חֲזָרָתָן גמִשֶּׁיְּקָרְעוּ אֶת שְׁטָרֵיהֶן וְיַחְזְרוּ בָּהֶן חֲזָרָה גְּמוּרָה אפילו לְגוֹי1 לָא מוֹזְפִי.
The baraita continues: The expression: One who lends with interest, is referring to both the lender and the borrower. Both are disqualified. And when is their repentance accepted? Once they tear their promissory notes and repent of them completely, abandoning this occupation entirely, where they do not lend with interest even to a gentile.
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "לנכרי".
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מלוי ברבית – אחד המלווה ואחד הלווה. ואימתי חזרתן? משיקרעו שטרותיהן ויחזרו בהן חזרה גמורה, דאפילו לגוים נמי לא מוזפי ברביתא.
א. וצריך לומר שדברי הברייתא בבא בבא שנויה, אחד המלוה ואחד הלוה פסולין לעדות. ומלוים אלו הפסולים לעדות מאימתי חזרתם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דאפילו לנכרי – שישתכח שם ריבית מפיהם דתו ודאי לא הדרי לקלקולייהו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מלוה בריבית, אחד המלוה ואחד הלוה פסולים, ואימתי חזרתן?משיקרעו את שטריהן ויחזרו בהן חזרה גמורה עד כדי כך שאפילו לגוי הם לא מוזפי [מלווים עוד] בריבית, שבכך יעזבו לגמרי מקצוע זה.
The baraita continues: The expression: One who lends with interest, is referring to both the lender and the borrower. Both are disqualified. And when is their repentance accepted? Once they tear their promissory notes and repent of them completely, abandoning this occupation entirely, where they do not lend with interest even to a gentile.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) ומפריחי יוֹנִים. אֵלּוּ שֶׁמַּמְרִין אֶת הַיּוֹנִים דוְלֹא יוֹנִים בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא אֲפִילּוּ בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף וְאֵימָתַי חֲזָרָתָן המִשֶּׁיְּשַׁבְּרוּ אֶת פְּגָמֵיהֶן וְיַחְזְרוּ בָּהֶן חֲזָרָה גְּמוּרָה דאפי׳דַּאֲפִילּוּ בַּמִּדְבָּר נָמֵי לָא עָבְדִי.
The expression: And those who fly pigeons, is referring to those who induce the pigeons to behave in this manner, i.e., they train them. And the Sages did not mean to say that only those who fly pigeons are disqualified; rather, even those who do this with a domesticated animal, an undomesticated animal, or any type of bird are disqualified. And when is their repentance accepted? Once they break their fixtures [pigmeihen] upon which they stand the competing animals, and repent completely, abandoning this occupation entirely, where they do not do this even in the wilderness, where there is no one from whom to steal.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(ו-ט) ומותבינן על מאן דאמר ארא מיהא דתניא: מפריחי יונים – אלו שממרין את היונים. ולא יונים בלבד אמרו, אלא בהמה חיה ועוף. בשלמא למאן דאמר אם תקדמיה יונך ליון, היינו דמשכחת לה אפילו בהמה. אלא למאן דאמר ארא – בהמה בת ארא היא?
(ו) מפריחי יונים – אילו שממרין היונים. ולא יונים בלבד אמרו, אלא אפילו בהמה חיה ועוף. ואימתי חזרתן? משיישברו פגמיהן ויחזרו בהן חזרה גמורה, דאפילו במדבר לא עבדי. פירוש פגמיהן – הכלין שצדין בהןא.
א. ר״ח ורב האי מפרשים פגמיהן לפי מאן דאמר ארא, אלא שרב האי פירש דהיינו השובך, ור״ח פירש שהם כלי הצידה. ולפירושם ניחא הא דאמרינן בגמרא ׳שאפילו במדבר נמי לא עבדי׳ שהרי ברייתא זו היא למאן דאמר ארא. והא דאמרינן בגמרא בשלמא למאן דאמר אי תקדמיה יונך ליוני היינו דמשכחת לה בהמה וכו׳, אין כוונת הגמרא שברייתא זו יכולה להתפרש למאן דאמר אי תקדמיה יונך ליוני שהרי את ׳פגמיהן׳ לא נוכל לפרש על פיו, אלא שלמאן דאמר אי תקדמיה שייך לשנות הדין גם בבהמה, אבל למאן דאמר ארא איך אפשר לשנות הדין גם בבהמה, וזו היא תמיהה על הברייתא ולא הוכחה למאן דאמר אי תקדמיה. אבל רש״י פירש ׳פגמיהן׳ דפין שמזרזין בהם, והיינו כמאן דאמר אי תקדמיה יוני ליונך. ואילו את דברי הגמרא ׳שאפילו במדבר לא עבדי׳ כתב רש״י שאינו מדברי הברייתא אלא פירוש הוא לפי מאן דאמר ארא. ולפירוש רש״י צ״ב המשך הגמרא דמקשי למאן דאמר ארא איך משכחת לה בבהמה, והרי אין הברייתא מתפרשת למאן דאמר ארא. ועל כרחך צריך לומר שברייתא זו לצדדין קתני, שהרי מאן דאמר ארא מודה הוא שגם הממרין ביונים ואומרים אי תקדמיה יוני ליונך פסולין לעדות, אלא שאין המשנה מדברת עליהם. אבל הבריתא מדברת על שניהם. והא דהקשו בגמרא למאן דאמר ארא ׳וכי בהמה בת הכי היא׳ אף שהברייתא מדברת גם על אי תקדים יונך ליוני, משום דלשון הברייתא ׳ולא יונים בלבד אמרו׳ משמעו ולא על יונים בלבד אמרו במשנה.
אמנם דברי הרמב״ם תמוהים שאחר שהביא את מפריחי יונים כמאן דאמר ארא כתב בסוף ההלכה: וכן לא יונים בלבד אמרו, אלא אפילו הממירים בבהמה וחיה ועוף ואמרו כל הקודם את חבירו וכו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך מר
מרא(סנהדרין כה:) מפריחי יונים אלו שממרין את היונים פי׳ מלשון מורה כלומר מלמדין אותן לפרוח להקדים ליונים אחרים.
א. [אבריכטען.]
שממרים את היונים – מרגיזים אותן זה על זה להלחם.
אפילו בהמה וחיה – דלאו מילתא דשכיחא הוא.
פגמיהן – אלו דפין שמזרזים בהן.
אפילו במדבר – דלא שכיחי יונים דיישוב והאי פירושא ללישנא דארא נקיט ליה ולא מגופא דברייתא היא וללישנא דאי תקדמה יונך ליון איכא לפרושי חזרה גמורה דהא אפילו בחנם נמי לא עבדו כדפרישית גבי קוביא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומפריחי יוניםאלו שממרין את היונים, שמאמנים אותן לתחרויות. ולא ביונים בלבד אמרו אלא אפילו בשאר בהמה חיה ועוף אמרו. ואימתי חזרתן בתשובה? — משישברו את פגמיהן שעליהם מעמידים את בעלי החיים המתחרים, ויחזרו בהן חזרה גמורה שאפילו במדבר במקום שאין בני אדם נמי [גם כן] לא עבדי [יעשו כן].
The expression: And those who fly pigeons, is referring to those who induce the pigeons to behave in this manner, i.e., they train them. And the Sages did not mean to say that only those who fly pigeons are disqualified; rather, even those who do this with a domesticated animal, an undomesticated animal, or any type of bird are disqualified. And when is their repentance accepted? Once they break their fixtures [pigmeihen] upon which they stand the competing animals, and repent completely, abandoning this occupation entirely, where they do not do this even in the wilderness, where there is no one from whom to steal.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) סוחרי שְׁבִיעִית. אֵלּוּ שֶׁנּוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בְּפֵירוֹת שְׁבִיעִית וְאֵימָתַי חֲזָרָתָן ומִשֶּׁתַּגִּיעַ שְׁבִיעִית אַחֶרֶת וְיִבָּדְלוּ.
The expression: Merchants who trade in the produce of the Sabbatical Year, is referring to those who do business with the produce of the Sabbatical Year. And when is their repentance accepted? Once another Sabbatical Year occurs and they refrain from selling its produce or from assuming ownership of such produce.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 6]

(ז) סוחרי שביעית – אילו שנושאין ונותנין בפירות שביעית. ואימתי חזרתן? משתגיע שביעית אחרת ויבדקו בחזרת ממון ולא בחזרת דברים. כיצד? אם אמר: אני פלוני כינסתי מאתים זוז מפירות שביעית, והרי הן במתנה לעניים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ויבדלו – שלא ישאו ויתנו בפירותיהן ויפקרו גנותיהן לעניים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

סוחרי שביעית אלו הם שנושאין ונותנין בפירות שביעית. ואימתי חזרתן בתשובה? — משתגיע שביעית אחרת ויבדלו מפירות שביעית.
The expression: Merchants who trade in the produce of the Sabbatical Year, is referring to those who do business with the produce of the Sabbatical Year. And when is their repentance accepted? Once another Sabbatical Year occurs and they refrain from selling its produce or from assuming ownership of such produce.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וא״רוְאָמַר רַבִּי נְחֶמְיָה לֹא חֲזָרַת דְּבָרִים בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא חֲזָרַת מָמוֹן כֵּיצַד זאוֹמֵר אֲנִי פְּלוֹנִי בַּר פְּלוֹנִי כִּינַּסְתִּי מָאתַיִם זוּז בְּפֵירוֹת שְׁבִיעִית וַהֲרֵי הֵן נְתוּנִין בְּמַתָּנָה לַעֲנִיִּים.
The baraita continues: And Rabbi Neḥemya said: The Sages did not say that verbal repentance alone is sufficient for a merchant who traded in the produce of the Sabbatical Year to be reinstated as a valid witness; rather, returning the money is also necessary. How can one return the money he gained from selling produce of the Sabbatical Year? He says: I, so-and-so the son of so-and-so, gathered, i.e., profited, two hundred dinars from trading in the produce of the Sabbatical Year, and as I gained it improperly, this sum is hereby given as a gift to the poor.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 6]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא חזרת דברים – לומר לא נוסיף עוד אלא חזרה הנכרת שיפזרו פירות שביעית שבגנותיהן לעניים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואמר ר׳ נחמיה: לא חזרת דברים בלבד אמרו שיהא די לאדם לומר ״חוזר אני בי ממה שעשיתי״ אלא חזרת ממון. כיצד?אומר החוזר בתשובה: אני פלוני בר פלוני כינסתי והרווחתי מאתים זוז בפירות שביעית בשנה מסויימת, והרי הן נתונין כעת במתנה לעניים, שהרי לא כדין הרוחתי אותם.
The baraita continues: And Rabbi Neḥemya said: The Sages did not say that verbal repentance alone is sufficient for a merchant who traded in the produce of the Sabbatical Year to be reinstated as a valid witness; rather, returning the money is also necessary. How can one return the money he gained from selling produce of the Sabbatical Year? He says: I, so-and-so the son of so-and-so, gathered, i.e., profited, two hundred dinars from trading in the produce of the Sabbatical Year, and as I gained it improperly, this sum is hereby given as a gift to the poor.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) קָתָנֵי מִיהַת בְּהֵמָה בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר אִי תִּקְדְּמֵיהּ יוֹנָךְ לְיוֹן הַיְינוּ דְּמַשְׁכַּחַתְּ לַהּ בְּהֵמָה אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר אָרָא בְּהֵמָה בַּת הָכִי הִיא.
The Gemara explains the objection: In any event, it is taught in the baraita that the status of one who flies pigeons applies to one who uses a domesticated animal in the same manner. Granted, according to the one who says that the term: One who flies pigeons, is referring to those who race pigeons, saying: If your pigeon reaches a certain destination before my pigeon I will give you such and such an amount of money, this is how you find a parallel case of one who races a domesticated animal against another animal. But according to the one who says that the term pigeon flyer means an ara, is a domesticated animal capable of luring other domesticated animals?
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 6]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

היינו דמשכחת לה בהמה – דאפשר שמלמדה לרוץ כשתשמע קולו.
בת הכי היא – שתביא בהמות הבר לביתה עמה והלא ירדפוה החיות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולענייננו קתני מיהת [שנינו על כל פנים] לענין מפריחי יונים גם בהמה. בשלמא למאן שיטת מי] שאמר שמדובר כאן במירוץ אי תקדמיה יונך ליוןהיינו דמשכחת לה [זהו שאתה יכול למצוא אפשרות כזו] בבהמה שעשה תחרות בין בהמות. אלא למאן שיטת מי] שאמר ארא, וכי בהמה בת הכי [אפשרות כזו] היא, האם היא מסוגלת לפתות בהמות אחרות?
The Gemara explains the objection: In any event, it is taught in the baraita that the status of one who flies pigeons applies to one who uses a domesticated animal in the same manner. Granted, according to the one who says that the term: One who flies pigeons, is referring to those who race pigeons, saying: If your pigeon reaches a certain destination before my pigeon I will give you such and such an amount of money, this is how you find a parallel case of one who races a domesticated animal against another animal. But according to the one who says that the term pigeon flyer means an ara, is a domesticated animal capable of luring other domesticated animals?
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אִין בְּשׁוֹר הַבָּר וּכְמַאן דְּאָמַר שׁוֹר הַבָּר מִין בְּהֵמָה הוּא דִּתְנַן חשׁוֹר הַבָּר מִין בְּהֵמָה הוּא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִין חַיָּה.
The Gemara answers: Yes, the baraita states this with regard to the wild ox, which can be lured away from its owner’s property because it is not a completely domesticated animal. And the baraita states this according to the one who says that the wild ox is a species of domesticated animal, as we learned in a mishna (Kilayim 8:6): The wild ox is a species of domesticated animal. But Rabbi Yosei says: It is a species of undomesticated animal.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ושנינן: אין, בשור הבר – כלומר: כי הוא גועה במדברות, וכשיגעה מתקבצין אליו. וכמאן דאמר שור הבר מין בהמה הוא, דתנן: שור הבר מין בהמה הוא. ר׳ יוסי אומר: מין חיה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שור הבר – דומה לחיה ואם מגדלו בביתו הולך למדברות ומטעה החיות לבא אחריו ויש בהן גזל מפני דרכי שלום שמביא אותן מן הביברין והא דקרי ליה בהמה כמאן דאמר מין בהמה הוא ופלוגתייהו לענין התרת חלבו וכיסוי הדם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: אין [כן], וכאן מדובר בפיתוי שור הבר שאינו בהמת בית גמורה, ועשויים לפתותו, לעבור לבית אחר. וכמאן [וכשיטת מי] שאמר שור הברמין בהמה הוא. שבאותו נושא היתה מחלוקת: דתנן כן שנינו במשנה] שיש מי שאומר ששור הברמין בהמה הוא, ור׳ יוסי אומר: אינו אלא מין חיה.
The Gemara answers: Yes, the baraita states this with regard to the wild ox, which can be lured away from its owner’s property because it is not a completely domesticated animal. And the baraita states this according to the one who says that the wild ox is a species of domesticated animal, as we learned in a mishna (Kilayim 8:6): The wild ox is a species of domesticated animal. But Rabbi Yosei says: It is a species of undomesticated animal.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) תָּנָא הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן טהַגַּזְלָנִין יוְהַחַמְסָנִין.
§ It was taught in a baraita: The Sages added the robbers and those who force transactions, i.e., who compel others to sell to them, to the list of those who are disqualified from bearing witness.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרוערמ״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(יא-יג) תנא: הוסיפו בהן הגזלנין מציאת חרש {שוטה} וקטן. אע״פ שהן מפני דרכי שלום, כיון דסוף סוף ממונא שקלי מיניהו – פסלינהו רבנן. אבל גזלן גמור – מדאוריתא הוא פסול.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

חמסן – יהיב דמי אלא שאין רצון הבעלים למכור.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תנא הוסיפו עליהן הגזלנין והחמסנין גרסינן בסוף פ׳ הכונס צאן לדיר (ס״ב.) מה בין גזלן לחמסן חמסן יהיב דמי גזלן לא יהיב דמי. ומתמהינן גזלן דאורייתא הוא אל תשת חמס עד דכתיב אל תשת ידך עם רשע להיות עד חמס ומפרקי׳ לא צריכא במציאת חרש שוטה וקטן דלית ליה זכייה מדאורייתא ואין בהן גזל אלא מפני דרכי שלום שלא יתקוטט עם אביו או עם קרוביו דתנן בגיטין מציאת חרש כו׳. והשתא קאתי למימר טעמא מאי לא גזרו בהו מעיקרא מעיקרא סבור לא שכיחא ולא גזרי׳ בה אי נמי משום דרכי שלום בעלמא הוא דלא ליתי לאנצויי בהדי אבות כיון דחזו סוף סוף ממונא קא שקלי וקא עברי אתקנתא דרבנן פסלונהו רבנן. והחמסנין מעיקרא סבור דמי קא יהבי שאעפ״י שכופין את הבעלים למכור בעל כרחן כיון דאינהו קא מזבני אגב אונסייהו ושקלי דמי גמרי ומקני כיון דחזו דקא חטפי ושקלי כעין גזל ושדו להו לדמים קמייהו פסלונהו רבנן דכי האי גוונא ודאי לא גמרי בעלים ומקני ואמטו להכי גזרו בהו רבנן. ועוד הוסיפו עליהן וכו׳ כל גזירתא וגזירתא תני באפי נפשה. הרועים שבהמתן נכנסת בשדות אחרים והגבאין שגובין מסים וארנונות מישראל ברשות המלך והמוכסין. והרועים מעיקרא סבור אקראי בעלמא הוא ולאו אינהו קא מכווני לעיולינהו להתם כיון דחזו דקא מיכווני ושדו להו התם גזרו בהו רבנן. ויש אומרים שנוטלין מן הזרעים של בני אדם ומשליכין לפני בהמתן גזרו בה רבנן בכולהו אפי׳ מסתמא. הגבאין מעיקרא סבור הורמנא דמלכא קא עבדו כדשמואל דאמר (ב״ב נ״ה.) דינא דמלכותא דינא כיון דחזו דקא שבקי עתירי ושקלי מעניי ומרצו לי׳ למלכא בממונא דעניי גזרו בהו רבנן דאיבעיא להו למיחזי ממונא דמרצי ביה מלכא ולמשדייה אכולהו ולמגבא מכל חד וחד לפום מאי דחזי ליה. והמוכסין אי במוכס שאין לו קצבה היינו גזלנין ממש אלא הב״ע במוכס שיש לו קצבה מעיקרא סבור מאי דקיץ להו קא שקלי ודינא דמלכותא דינא כיון דחזו דשקלי טפי גזרו בהו רבנן:
א תנא [שנה] החכם בתוספתא: הוסיפו עליהן, על הפסולים הללו את הגזלנין והחמסנין.
§ It was taught in a baraita: The Sages added the robbers and those who force transactions, i.e., who compel others to sell to them, to the list of those who are disqualified from bearing witness.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרוערמ״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) גַּזְלָן דְּאוֹרָיְיתָא הוּא לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא כלִמְצִיאַת חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן.
The Gemara asks: A robber is disqualified by Torah law; why is it necessary for the Sages to add such an individual to the list? The Gemara answers: It is necessary only to add one who steals an item found by a deaf-mute, an imbecile, or a minor, who acquire those items by rabbinic law only (see Gittin 59b). Since these people are not considered halakhically competent, by Torah law they do not acquire an item that they find, and consequently one who steals such an item from them is not in violation of a prohibition by Torah law.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 11]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דאוריי׳ הוא – אל תשת רשע עד. ובמסכת גיטין (דף נט:) תנן מציאת חרש שוטה וקטן יש בהן גזל מפני דרכי שלום שלא יתקוטט אביו או קרוביו.
וגזלן דאורייתא פסול לעדות. ואפילו גזלן דרבנן כגון גזל מחרש שוטה וקטן מציאתן, וכן חמסנים דיהבי דמי ושקלי וחטפי בעל כורחייהו דאינשי, וכן רועין בהמה דקה וגובין מנת המלך והמוכסין.
וגזלן דאורייתא וכן כל עוברי דת דאורייתא לא בעו הכרזה בבית דין. אבל גזלן דרבנן ורועין ודכוותייהו לא מיפסלי אלא אם כן מכרזי עלייהו בבית דין שהן גזלנים. וכן משחק בקוביא ודכוותיה צריכין הכרזה בבית דין. ונראה לי דמי שהוציאוהו הקהל מבית הכנסת מפני ששחק בקוביא, דאין הכרזה גדולה מזו ופסול לעדותא, עד שיחזור חזרה גמורה דאפילו בחנם לא משחק.
א. הובא במרדכי ר׳ תרצה ומשם בב״י סי׳ לד מחודשים כה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ לא נצרכה אלא למציאת כו׳ כצ״ל:
שם כיון דחזי דקא שקלי יתירא ומשוי עניי כעתירא פסלינהו כו׳ נ״ב בס״א:
גמ׳. לא נצרכה אלא למציאת חרש שוטה וקטן מעיקרא סבור מציאת חש״ו לא שכיחא אי נמי מפני דרכי שלום בעלמא כיון דחזו דסוף סוף ממונא הוא דקא שקלי פסלינהו רבנן.
ונל״ב השקו״ט שבגמ׳ דבהו״א דאסור ליטול מציאת חש״ו מפני דרכי שלום בעלמא, לא חל בזה שם גזל מדרבנן ולכן לא היה נפסל. ואע״פ שמשחק בקוביא נפסל אפילו שאין בזה מעשה גזילה מ״מ משחק בקוביא שאני דאין לו אומנות אחרת משא״כ הנוטל מציאת חש״ו א״א לומר שאין לו אומנות אחרת. ומסיקינן דחל בנטילת מציאת חש״ו דין גזל ממש ופסול לעדות מדין גזלן.
אולם רש״י (ד״ה סוף סוף) ביאר וז״ל סוף סוף ממונא שקלי ועברי אתקנתא דרבנן מחמת חימוד ממון פסלינהו דחשידי למשקל אגרא ואסהודי שקרא עכ״ל. יש לדקדק דרש״י אינו מפרש שיש בלקיחת מציאת חש״ו חלות דין גזילה מדרבנן ופסול גזלן מדרבנן אלא דאיכא חשד שיעיד לשקר מחמת חמדת ממון. ונראה שלפי רש״י גם למסקנא ליכא חלות גזילה בלקיחת מציאת חש״ו כי אם איסור של דרכי שלום. ויוצא שהגזירה של פסול עדות אינה חלות דין פסול של רשע דחמס שחל בגברא כמו שחל בגזלן דעלמא אלא דחל דין הפקעת נאמנות מחמת חשד. וי״ל דנ״מ לגבי דין נמצא א׳ מהן קרוב או פסול שכולם בטלים, דדין נמצא א׳ מהם קרוב או פסול כולן בטלין חל דוקא כשיש חלות פסול בגברא, וכמו שיש בגזלן דעלמא. אמנם מסתבר שבהפקעת נאמנות משום חשד לא חל דין נמצא א׳ מהן קרוב או פסול עדות כולן בטלה.⁠א
א. וע״ע ברשימות שיעורים למס׳ ב״ק דף סב. ד״ה מה בין גזלן לחמסן אות א׳.
ותוהים: גזלן מה מקום יש להוסיפו לרשימה זו הלא דאורייתא [מן התורה] הוא פסול! ומשיבים: לא נצרכא [נצרכה] אלא לגוזל מציאת חרש שוטה וקטן, שמן התורה, כיון שאין להם דעת, אין להם גם זכיה, ואם גזל מהם איננו נחשב כעבריין מן התורה.
The Gemara asks: A robber is disqualified by Torah law; why is it necessary for the Sages to add such an individual to the list? The Gemara answers: It is necessary only to add one who steals an item found by a deaf-mute, an imbecile, or a minor, who acquire those items by rabbinic law only (see Gittin 59b). Since these people are not considered halakhically competent, by Torah law they do not acquire an item that they find, and consequently one who steals such an item from them is not in violation of a prohibition by Torah law.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) מֵעִיקָּרָא סְבוּר מְצִיאַת חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן לָא שְׁכִיחָא אִי נָמֵי מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם בְּעָלְמָא כֵּיוָן דַּחֲזוֹ דְּסוֹף סוֹף מָמוֹנָא הוּא דְּקָא שָׁקְלִי פַּסְלִינְהוּ רַבָּנַן.
One possibility is that taking such an item is prohibited by rabbinic law because it constitutes robbery. Nevertheless, initially the Sages did not disqualify such an individual from bearing witness, as they assumed that the case of an item found by a deaf-mute, an imbecile, or a minor is uncommon. Therefore, it was not deemed necessary to disqualify one who robs them of such an item. Alternatively, the Sages may have reasoned that taking such an item is prohibited merely on account of the ways of peace, i.e., to foster peace and prevent strife and controversy, and is not considered actual robbery. When they realized that ultimately these people were taking property from others and were likely to perform actual robbery, the Sages disqualified them.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותאור זרועבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 11]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

סוף סוף ממונא שקלי – ועברי אתקנתא דרבנן מחמת חימוד ממון.
פסלינהו – דחשידי למשקל אגרא ואסהודי שקרא.
אי נמי מפני דרכי שלום – תימה למ״ד מפריחי יונים ארא א״כ מעיקרא נמי פסולים מפני דרכי שלום וי״ל דהא דאמרי׳ מפני דרכי שלום קאי אלישנא דתקדמיה יונך ליון.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מציאת חרש שוטה וקטן יש בהם גזל מפני דרכי שלום ומ״מ אינה יוצאה בדיינין כמו שבארנו בראשון של מציעא ואעפ״כ הגוזלה פסול לעדות ושמא תאמר מה הוצרך בעל התלמוד למנותה בתוספת והרי היתה בכלל מפריחי יונים לדעת המפרש ארא שאין שם גזל אלא מפני דרכי שלום כמו שביארנו שמא היינו מחלקים ביניהם מצד שמציאת חרש אין בה דרכי שלום מצד הנגזל אלא מצד קרוביו ולא היה לנו לדקדק בה החמסנים גם כן פסולים לעדות הואיל ולוקחים על כרח הבעלים אע״פ שנותנים דמים כמו שאמרו חמסן יהיב דמי:
מעיקרא סבור [מתחילה סברו] כי מציאת חרש שוטה וקטן לא שכיחא [אינה מצויה] ולכן אין לפסול מאדם שפעם אירע שגזל מהם. אי נמי [או גם כן] הטעם שמשאירים את מציאתם של אלה בידם הוא מפני דרכי שלום בעלמא [בלבד] ואין בכך פסול גזילה. כיון דחזו [שראו] שסוף סוף ממונא [ממון] הוא דקא שקלי [שהם לוקחים וחוטפים] ומגיעים לידי גזלנות ממש — על כן פסלינהו רבנן [פסלום חכמים].
One possibility is that taking such an item is prohibited by rabbinic law because it constitutes robbery. Nevertheless, initially the Sages did not disqualify such an individual from bearing witness, as they assumed that the case of an item found by a deaf-mute, an imbecile, or a minor is uncommon. Therefore, it was not deemed necessary to disqualify one who robs them of such an item. Alternatively, the Sages may have reasoned that taking such an item is prohibited merely on account of the ways of peace, i.e., to foster peace and prevent strife and controversy, and is not considered actual robbery. When they realized that ultimately these people were taking property from others and were likely to perform actual robbery, the Sages disqualified them.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותאור זרועבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) הַחַמְסָנִין מֵעִיקָּרָא סְבוּר דְּמֵי קָא יָהֵיב אַקְרַאי בְּעָלְמָא הוּא כֵּיוָן דַּחֲזוֹ דְּקָא חָטְפִי גְּזַרוּ בְּהוּ רַבָּנַן.
Similarly, with regard to those who force transactions, initially the Sages did not disqualify them, as they assumed that their behavior could be excused for two reasons: They would pay money for the items they took, and their forcing transactions was merely occasional; it was not a common practice. When they realized that these people were snatching items regularly, the Sages issued a decree that they are disqualified from bearing witness.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותאור זרוערשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
והחמסנין נמי, אע״ג דיהבי דמי, כיון דחזו רבנן דחטפי ושקלי מיניהו בעל כרחן – פסלינהו רבנן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך חמס
חמסא(בבא קמא סב.) מה בין גזלן לחמסן א״ל גזלן לא יהיב דמי חמסן יהיב דמי אי דיהיב דמי חמסן קרית ליה והאמר רב הונא תלוה וזבין זביניה זבינא לא קשיא הא דאמר רוצה אני הא דאמר לא רוצה אני. פי׳ אף על גב דיהיב דמי כיון דבעל כרחיה שקיל ולא אמר הנגזל רוצה אני חמסן קרית ליה (סנהדרין כה:) והחומסנין מעיקרא סבור דמי קא יהבי כיון דחזן דקא חטפי שקלי בעל כרחייהו גזרו בהו אל תשת רשע עד אל תשת חמס עד אלו הגזלנין מלוה בריבית ומועלין. (בראשית רבה לב) בריש אלה תולדות נח החמס קם אתמהא חס ושלום אינו קם ואם קם למטה רשע לחיובו של רשע כלומר להיות לו שבט מכה (בראשית רבה מז) ותאמר שרי אל אברם חמסי עליך חמסני אתה בדברים רבי ברכיה אמר יבעו דיני גבך לשני בני אדם שהן חבושין וכו׳. רב מנחמא אמר בשם רבי אבין חימסה פניו. (ובילמדנו ותדבר מרים ואהרן) אסטסינות שנאמר ותאמר שרי אל אברם חמסי עליך מהו חמסי שחיטטה אותו וחימסה פניו כמניה. (כתובות יז. סנהדרין יד) לא תסמכו לנא לא מן סרמיסי׳ ולא מן סרמיטין ואמרי לה לא מחמסין ולא מטרמסין כתב גאון שהוא דבר מכונה ועכשיו נתקלקל אפקעיות של מטוה בזמן שמסתכסך קורין אותו בארמית סרמוטי זה פירוש סרמוסין סרמוטין לשון סירטוט הוא וכתב מקולקל נקרא סרמוטי חמיסין לשון חטיפה טירמוסין מלשון עוגה שנטלת מן העיסה ואפויה כשהוא כמו כדור ולא השוו פניה ולא תקנוה נקרא טורמוס וכן הן אומרים אל תסמכו לנו מן המסכסכין את הדברים זה בזה כמטוה מסוכסך אלא מן שמסלסלין אותן ומעמידין דבר על אופניו ולא מן שאין טעמיהן מרורין ככתב מסורטט ולא מן שחוטפין את הדבר כחמיסין אלא מיושבין ולא מן שאין מתקנין את הדברים ומייפן אותן ומי שטעמיהן כטורמוס פ״א סרמיסין שמסרסין את המסכתא ואין שונין ממנה אלא פרק אחד סרמיטין ששונין את המסכתא חתיכות כסמרטוטין תמיסין ששונין חומשה של מסכתא טרמיסין ששונין שתי הלכות מהמסכתא.
ערך בר
ברב(בבא מציעא ט.) אלא הא דרבי אבוה ברותא הוא (בבא מציעא ד) אלא דרב אשי ברותא היא (מנחות סח.) אלא דרב אשי ברותא הוא (בבא בתרא קא) והא רב הונא בר רב יהושע ברותא הוא התם שלפניו ומיהת משתמר פי׳ במקום שטעו חכמים ולא דברו בהלכה לא רצו לגנותם ולומר טעו אלא אמר ברותא כלומר דעת חיצונית היא. (בבא בתרא מ) היכי דמי מתנתא טמירתא אמר רב יוסף דאמר להו לסהדי זילו איטמורו וכתובו ליה ואיכא דאמרי אמר רב יוסף דלא אמר להו לסהדי תיתבו בבריתא ובשוקא ותכתבו ליה מאי בינייהו איכא בינייהו סתמא דלא פריש לא איטמרי לא תיתבי בשוקא ובבריתא. ואר״ח דהוה קשה הא לישנא טובא דהא תרי לישני דרב יוסף מיחזי סתמא כשרה היא ואמר דפריש לה אביו ז״ל הכי להאי לישנא דאמר זילו איטמורו מתחזי דבהאי לישנא אי פריש הכי מיפסלא ואי לא פריש אלא אקני לה סתמא כשרה ולהאי לישנא דפריש לא תיתבו בשוקא ובבריתא ותכתבו לה מכלל דכל מתנתא צריך למיתב בשוקא ובבריתא למיכתב ליה ואי לא כתיב בה הכי פסולה אישתכח ללישנא קמא דרב יוסף סתמא כשרה וללישנא בתרא דרב יוסף סתמא פסולה. (סנהדרין כה) בגמרא זה בורר אחד בגמרא סוחרי שביעית בהמה בת הכי היא אין בשור הבר דתנן (משנה כלאים ח׳) שור הבר מין בהמה ר׳ יוסי אומר מין חיה (מנחות לה) החליף פרשיותיה פסולה אמר אביי לא אמרן אלא גווייתא לברייתא וברייתא לגווייתא אבל וכו׳. (חולין מג) עוזי ברייתא קוצי אכלן. (חולין מז) ההיא דביני ביני דאתי לקמיה דרב אשי סבר למטרפה א״ל הונא מר בר רב אויא לרב אשי כל הני עוזי ברייתא הכי אית להו. (חולין מג) אמר עולא ישב לה קוץ בושט אין חוששין לה שמא הבריא פירוש הבריא יצא לחוץ כדמתרגם חוץ ברא. (חולין ק) ונוהג בשליל אצדדין אי דץ ביה מידי דמברי ליה שרי ואי לא אסור (א״ב: תרגום חית השדה חיות ברא).
א. [רובער.]
ב. [אויסווערטס אויסען.]
כיון דחזו דחטפי – ושקלי כלומר דאפי׳ דמי קא יהבי אתי לידי גזלנות כלומר שהיה קשה לבעלים למכור ובעל כרחן חוטפין וזורקין המעות לפניהם.
מעיקרא סבור דמי קיהיב – וא״ת וליפסול מדאורייתא דקא עבר אלאו דלא תחמוד וי״ל דלא תחמוד משמע דלא יהיב דמי וכי יהיב דמי ליכא לאו דחמוד כלל וא״ת והא אמרינן בפ״ק דבבא מציעא (דף ה:) לא תחמוד בלא דמי משמע להו משמע לאינשי דווקא הוא דמשתמע כך אבל הם טועים דלא תחמוד הוו אפי׳ בדיהיב דמי וי״ל דמשמע להו דקאמר ר״ל נמי דכן הוא האמת ועי״ל דהכא הכי קאמר דמי קא יהבי והיו מפייסים אותם עד שיאמרו רוצה אני אם כן לא עברי אלאו דלא תחמוד כיון דחזו דשקלי בעל כרחייהו ולא היו חוששין אם יתפייסו פסלינהו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳. החמסנין מעיקרא סבור דמי קא יהיב אקראי בעלמא הוא כיון דחזו דקא חטפי גזרו בהו רבנן.
א
עיין בגמ׳ ב״ק (דף סב.) וז״ל מה בין גזלן לחמסן א״ל חמסן יהיב דמי גזלן לא יהיב דמי א״ל אי יהיב דמי חמסן קרית ליה והאמר רב הונא תלוה וזבין זביניה זביני, לא קשיא הא דאמר רוצה אני הא דלא אמר רוצה אני עכ״ל. ולכאורה צ״ע דאם חמסן נוטל כנגד רצון הבעלים אמאי אינו נפסל מה״ת מדין גזלן. וי״ל דהלאו של גזילה אינו חל אא״כ לוקח ומחסר ממון מהשני, משא״כ בחמסן דיהיב דמי ליכא לאו דגזילה מה״ת. אמנם עיין ברמב״ם (פ״א מהל׳ גזילה ה״ט) וז״ל כל החומד עבדו או אמתו או ביתו וכליו של חבירו או כל דבר שאפשר לו שיקנהו ממנו והכביד עליו בריעים והפציר בו עד שלקחו ממנו אע״פ שנתן לו דמים רבים הרי זה עובר בלא תעשה לא תחמוד וכו׳ ואינו בלאו זה עד שיקח החפץ שחמד וכו׳ התאווה מביאה לידי חימוד והחימוד מביא לידי גזל שאם לא רצו הבעלים למכור אע״פ שהרבה להם בדמים והפציר בריעים יבוא לידי גזל וכו׳ עכ״ל. והשיג עליו הראב״ד וז״ל כל החומד עבדו או אמתו וכו׳ אף על פי שנתן לו דמים יקרים. א״א ולא אמר רוצה אני עכ״ל. ומבואר דלשיטת הרמב״ם אם לא רצו הבעלים למכור את החפץ לכתחילה אזי החמסן עובר על לא תחמוד ואפילו אם אמרו הבעלים רוצה אני, ואי לא אמרו רוצה אני הריהו עובר על לא תגזול. ואילו להראב״ד חמסן הוי רק כשלא אמרו הבעלים רוצה אני. ונראה דלהראב״ד מה שחמסן אינו פסול מדאורייתא מדין גזילה אע״פ שלקח ממון שאינו שלו הוא משום דהבעלים קיבלו דמי החפץ מהחמסן, וגזילה חל רק כשהפסידו הבעלים ממון, ומאחר שקיבלו דמי החפץ אין כאן חלות גזילה. משא״כ הרמב״ם סובר דלקיחת החפץ שבעין מהווה גזילה אע״פ שקיבלו הבעלים את דמי החפץ ולא הפסידו ממון.
ועיין ברמב״ם (פ״י מהל׳ עדות ה״ד) וז״ל וכן כל העובר על גזל של דבריהם הרי הוא פסול מדבריהם, כיצד החמסנים והם הלוקחים קרקע או מטלטלין שלא ברצון הבעלים אף על פי שנותנין הדמים הרי אלו פסולין מדבריהם עכ״ל. ויש לעיין האם מיירי כשהבעלים אמרו רוצה אני או לא אמרו רוצה אני, דלכאורה אי מיירי שאמרו רוצה אני אזי קנו מדאורייתא ואינם פסולים אלא מדרבנן. אך צ״ע אי לא אמרו רוצה אני למה אין כאן פסול גזלן מדאורייתא. וצ״ל דמכיון דשילם החמסן דמים וגם הנגזל לא הפסיד ממון אינן פסולים מדאורייתא מדין גזלן ורשע דחמס ופסולים רק מדרבנן.
ב
עיין בתוס׳ (דף כה: ד״ה מעיקרא כו׳) דהקשו שיפסל מן התורה משום הלאו דלא תחמוד. ותירצו בתירוץ הראשון שעוברים על איסור לא תחמוד דוקא בדלא יהיב דמי אבל אין עוברים בדיהיב דמי. ורבנן פסלו חמסן לעדות גם בדיהיב דמי אף על פי שלא עבר בלאו דלא תחמוד. ובתירוץ השני אמרו שאין עוברים על לא תחמוד כשהמוכר אומר רוצה אני. והחכמים פסלוהו לחמסן אפי׳ יאמר רוצה אני.
אולם הרמב״ם פסק שעוברים על לא תחמוד מדאורייתא גם בדיהיב דמי וגם באמר רוצה אני, שכתב בפ״א מהל׳ גזילה (הל״ט) וז״ל כל החומד עבדו או אמתו או ביתו וכליו של חבירו או דבר שאפשר לו שיקחנו ממנו והכביד עליו ברעים והפציר בו עד שלקחו ממנו אף על פי שנתן לו דמים רבים הרי זה עובר בלא תעשה שנא׳ לא תחמוד. ואין לוקין על לאו זה מפני שאין בו מעשה. ואינו עובר בלאו זה עד שיקח החפץ דחמד. כענין שנאמר לא תחמוד כסף וזהב עליהם ולקחת לך חימוד שיש בו מעשה עכ״ל. ובכן יקשה על הרמב״ם מאחר שהחמסן עובר בלאו דלא תחמוד למה אינו פסול לעדות מן התורה.
והנה בדיני פסולי עדות כתב הרמב״ם (פ״י מהל׳ עדות הל״א - ד׳) וז״ל הרשעים פסולין לעדות מן התורה שנאמר אל תשת ידך עם רשע להיות עד חמס כו׳ אי זהו רשע כל שעבר עבירה שחייבין עליה מלקות זהו רשע ופסול כו׳ ועוד יש שם רשעים שהן פסולין לעדות אף על פי שהן בני תשלומין ואינן בני מלקות, הואיל ולוקחים ממון שאינו שלהם בחמס פסולין שנא׳ כי יקום עד חמס באיש, כגון הגנבים וכו׳ וכן המלוה ברבית אחד המלוה ואחד הלוה שניהם פסולין לעדות כו׳ וכן כל העובר על גזל של דבריהם הרי הוא פסול מדבריהם. כיצד החמסנים והם הלוקחים קרקע או מטלטלין שלא ברצון הבעלים אף על פי שנותנין הדמים הרי אלו פסולין מדבריהם כו׳ עכ״ל. אליבא דהרמב״ם יש שני סוגים של פסולי רשע בתורה: א) אדם שעבר בעבירה שחייבין עליה מלקות; ב) רשע שלקח ממון שאינו שלו בחמס.
והנה בין אלה שהם רשע דחמס ופסולים מדאורייתא מונה הרמב״ם את המלוה ברבית. והנה ממון דרבית אינו ממון של גזילה, וראיה לכך ממ״ד שרבית קצוצה אינה יוצאת בדיינים (עי׳ ב״מ דף סא ב). וכן מדעת הריטב״א (בקידושין דף ו א) שהמלוה ברבית יכול לקדש אשה מדאורייתא ברבית כי היא נחשבת לממונו ואינו כמקדש בגזל שאינה מקודשת. וכן מוכח ממה שיורשי הרבית פטורים מלהחזיר את הרבית ללוה חוץ מבמקום שיש כבוד אביהם (ב״מ דף סב א). ויש לעיין למה נחשב המלוה ברבית לרשע דחמס, והרי הרבית היא שלו ולא גזל ממון חבירו. וצ״ל שהשם רשע דחמס אינו תלוי בגזילה אלא בהרווחת ממון באיסור, ומשום כך המלוה ברבית נכלל בפסולי רשע דחמס שכן הרויח ממון באיסור. ואפילו הלוה נפסל כי גם הוא הרויח ונהנה מהמלוה ע״י איסור הרבית. ובכך מבואר אליבא דהרמב״ם למה החמסן אינו פסול לעדות מן התורה אף על פי שעבר בלאו דלא תחמוד מדאורייתא, כי מכיון שלא הרויח ממון - שהרי שילם דמים - אינו נקרא בשם רשע דחמס, ולכן כשר הוא מדאורייתא ופסול רק מדרבנן. לאור האמור מוסבר מה שלדעת הרמב״ם חמסן דיהיב דמי פסול מדרבנן למרות שהמוכר לא אמר רוצה אני, ולכאורה קשה הרי המכר לא חל מה״ת ולמה לא ייפסל החמסן מדאורייתא. התשובה היא כי מאחר ששילם דמים לא הרויח ממון ע״י חמסנותו ולפיכך אינו פסול מן התורה ולא נקרא בשם רשע דחמס מדאורייתא.
ג
בהגדרת הלאו דלא תחמוד יש כמה שיטות בראשונים.
א) אליבא דהתוס׳ בב״מ (דף ה ב ד״ה בלא דמי כו׳) לאו דלא תחמוד מהווה איסור גזילה וז״ל וא״ת תיפוק ליה מלא תגזול וי״ל לעבור עליו בשני לאוין עכ״ל.
ב) אליבא דהתוס׳ בסנהדרין הנ״ל חמסן דיהיב דמי עובר בלא תחמוד מדאורייתא אבל אינו עובר בלא תגזול. ונראה שהם תופסים שלא תגזול חל דוקא כשיש חסרון ממון לנגזל, אך מאחר שהחמסן יהיב דמי ולא היה הפסד ממון לנגזל (אף על פי שהפסיד את הדבר הגזול - שבעין), אינו גזלן מדאורייתא.
ג) לפי הרמב״ם אין לוקין על לאו דלא תחמוד משום דלא עביד מעשה. וצ״ע, למה אין בו מעשה, והרי לקח ממון חבירו. וצ״ל שלדעת הרמב״ם גופו של האיסור אינו לקיחת הממון בידים אלא חמדת הלב, ובכן מהווה לאו שאין בו מעשה. אליבא דהרמב״ם הלאו דלא תחמד דומה לאיסור דלא תתאוה שגם הוא איסור שחל בלב. אלא שבלאו דלא תתאוה האיסור חל עבור חמדת הלב לבדה. ואילו הלאו דלא תחמד חל דוקא כשהחמדה שבלב הביאה לידי המעשה של לקיחת הממון והחמדה התגשמה למעשה. מ״מ גופו של האיסור אינו עצם המעשה דלקיחה אלא החמדה שבתוך לבו של האדם החומד.
אליבא דהרמב״ם חל האיסור דלא תחמוד גם כשהמוכר אמר רוצה אני. אולם הפסול לעדות מדרבנן חל דוקא כשלא אמר רוצה אני וכמבואר בגמרא. הפסול מדרבנן חל רק בלקיחת ממון שאינו שלו וכשאמר איני רוצה.
והנה הרמב״ם פסק תליוה וזבין זביניה זביני (פ״י מהל׳ מכירה הל״א). רק בגט (עי׳ רמב״ם פ״א מהל׳ גירושין הל״א - ב ובפ״ב שם הל״כ) מצריך שיאמר הבעל רוצה אני וכן בהקרבת קרבן, והוא משום שלגט וקרבן צריכים רצון הבעלים ולפי׳ צ״ל רוצה אני. מאידך במקח וממכר צריכים שתהיה דעת הבעלים למכור והיא חלה גם כשלא אומר רוצה אני (בשם הגר״ח זצ״ל). אך אליבא דרמב״ם יש להבין למה חל פסול העדות מדרבנן דוקא כשלא אמר רוצה אני - כמבואר בסוגיין וכן משמע מפסק הרמב״ם בהל׳ עדות - והרי המכירה חלה בכל אופן ומ״ש לענין פסול עדות בין אמר רוצה אני ללא אמר רוצה אני.
ונראה שאם לא אמר רוצה אני אף על פי שהקנין חל, שכן היתה דעת מקנה, מ״מ חל לאו דלא תגזול, כי מעשה האונס מהווה מעשה גזילה ופוסלו. ואילו בשאמר המוכר רוצה אני ליכא לאו דגזילה אלא לאו דלא תחמוד בלבד שאינו מהווה איסור ממון כגזילה אלא איסור חמדת לב בעלמא שאינו פוסל.
ד) לשיטת הראב״ד (פ״א מהל׳ גזילה הל״ט) לאו דלא תחמוד חל רק בשלא אמר רוצה אני וליכא חלות מכירה ובכן יש איסור גזילה. אך אינו לוקה משום דהו״ל לאו הניתן לתשלומין כגזילה דעלמא.
ה) ר״א אבן עזרא עה״ת (שמות כ: יד) ביאר שהאיסורים דלא תחמוד ולא תתאוה מחייבים אדם לשלוט בתאותיו לחמוד ולקנא באחרים ועליו לראות את עצמו כבן כפר שאינו חומד ומתאווה לבת המלך מאחר שא״א לו להתחתן איתה בשום פנים ואופן. כמו״כ צ״ל אצל כל בן ישראל בנוגע לנכסי חבירו. וביאר בית הלוי שכשם שיראה ופחד מוציאים מלבו של אדם כל חמדה וקנאה כך יכולה יראת שמים להוציא מלבו של אדם כל חמדה ותאווה כי כאשר פחד גדול ממלא לבו של האדם אין מקום לתאוות הקנאה.
והנה לשונו של הרמב״ם כר״א אבן עזרא שכתב (בפ״א מהל׳ גזילה הל״י) ז״ל כל התאוה כו׳ משאר דברים שאפשר לו לקנותן ממנו כיון שחשב בלבו היאך יקנה דבר זה כו׳ עבר בל״ת שנא׳ לא תתאוה ואין תאוה אלא בלב בלבד עכ״ל. לפי הרמב״ם האיסור חל רק בדברים שבידו לקנותם ואין האיסור חל בדברים שא״א לו לקנותם ולהשיגם כמשל בן כפר שאינו מתאוה לבת מלך.⁠א
א. ועיין ברשימות שיעורים למס׳ ב״ק דף סב. ד״ה מה בין חמסן לגזלן.
וכן לגבי החמסנין, שהם אנשים הכופים אחרים למכור להם. מעיקרא סבור [מתחילה סברו] כי כיון שדמי קא יהיב [כסף הם נותנים] הרי אקראי בעלמא [מקרה בלבד] הוא, שהם מכריחים למכור להם ואין לפוסלם משום כך. כיון דחזו דקא חטפי [שראו שהם חוטפים] בקביעות גזרו בהו רבנן [בהם חכמים] לפוסלם.
Similarly, with regard to those who force transactions, initially the Sages did not disqualify them, as they assumed that their behavior could be excused for two reasons: They would pay money for the items they took, and their forcing transactions was merely occasional; it was not a common practice. When they realized that these people were snatching items regularly, the Sages issued a decree that they are disqualified from bearing witness.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותאור זרוערשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) תָּנָא עוֹד הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן להָרוֹעִים מהַגַּבָּאִין נוְהַמּוֹכְסִין.
§ It is taught in a baraita: The Sages further added the following to the list of those disqualified from bearing witness: The shepherds, who shepherd their animals in the fields of others and are therefore considered like robbers; the collectors of government taxes, who collect more than the amount that people are legally liable to pay; and the customs officials, who collect customs in an illegal manner.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גבאין – ממונין שהעמידן המלך לגבות מס ומנת המלך וכרגא וארנונא מישראל חביריהם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב תנא [שנה החכם]: עוד הוסיפו עליהן, על הפסולים לעדות אף את הרועים, שרועים את בהמותיהם בשדות אחרים והם כגזלנים, וכן את הגבאין שגובים את מיסי המלכות ולוקחים יותר מן הקצוב לפי החוק, ואת המוכסין הנוטלים מכס מעוברי דרכים שלא כדין.
§ It is taught in a baraita: The Sages further added the following to the list of those disqualified from bearing witness: The shepherds, who shepherd their animals in the fields of others and are therefore considered like robbers; the collectors of government taxes, who collect more than the amount that people are legally liable to pay; and the customs officials, who collect customs in an illegal manner.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) רוֹעִים מֵעִיקָּרָא סְבוּר אַקְרַאי בְּעָלְמָא הוּא כֵּיוָן דַּחֲזוֹ דְּקָא מְכַוְּונִי וְשָׁדוּ לְכַתְּחִילָּה גְּזַרוּ בְּהוּ רַבָּנַן.: הַגַּבָּאִין וְהַמּוֹכְסִין.: מֵעִיקָּרָא סְבוּר מַאי דְּקִיץ לְהוּ קָא שָׁקְלִי כֵּיוָן דַּחֲזוֹ דְּקָא שָׁקְלִי יַתִּירָא פַּסְלִינְהוּ.
The Gemara explains: Shepherds were not disqualified at first, as the Sages initially assumed it was merely incidental that they would let their animals graze in the fields of others. When they realized that they would intentionally send the animals to the fields of others from the outset, the Sages issued a decree that they are disqualified from bearing witness. The collectors of taxes and the customs officials were not disqualified at first, as the Sages initially assumed they would take the set amount they were instructed to take. When they realized that these officials were taking more than that, they disqualified them.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
והרועים, כיון דחזו להו דשקליא מן הזרעים שבשדות בני אדם ושדו קמי בהמתיהו – פסלינהו רבנןב.
והני מילי רועה בהמה דידהו, אבל רועה בהמה דעלמא – לא, חזקה אין אדם חוטא ולא לו. כך מפורש בתחילת שנים אוחזים בטליתג.
והגבאין והמוכסין, כיון דחזו להו דשקלי יתירא ממאי דקיץ להופסלינהו רבנן.
אמר גאון זצ״לד: הני מוכסין, לאו משום דשקלי טפי ממאי דקיץ להו פסלינהו רבנן, דאי הכי היינו גבאין. אלא בזמן שמלכות מטילה מס כך וכך לגבותו מן היהודים מכל אחד ואחד לפי ממונו, וכיון דחזו רבנן הני מוכסין שמעריכין העם ונושאין פנים למקצתן ומקילין עליהן ומכבידין על מקצתן יותר מן הראוי – נמצאו גזלנין, לפיכך פסלינהו רבנן.
א. לפנינו דקא מכווני ושדו לכתחילה. הנוסח בהלכות גדולות הל׳ עדות: דמקרי שרי ליה סבר ניכלה, ובהל׳ בבא מציעא ׳שדי להי סבר ניכלה׳. וכן הוא במשפטי שבועות לרב האי גאון חלק ב שער ד, נוסח כתב יד: שאדי ליה סבר ניכלה, ובמקור הערבי: שארי לה סבר ניכלה. וכמובן שאין לסמוך על המעתיקים בין רי״ש לדל״ת ואם נגרוס שרי, פירושו, שהוא מתיר את בהמותיו ואומר בלבו שיאכלו מהשדות. ואם הגירסא היא שדי, פירושו, מניח לפניהם כי טוב לו שיאכלו.
ב. פירוש זה הובא גם ביד רמה. וכל הרועים פסולים משום חשש זה, וכיון שאינו אלא חשד פסולן מדרבנן. גם ר״י אלמדרי פירש כרבנו חננאל, והרב המגיה שם כתב שהמשך הסוגיא הכריחו לפרש משום גזילה, ולא משום מעמיד בהמתו על קמת חבירו, כיון דאיירי בחוץ לארץ בשדות של גויים, וכפי שכתב שם הר״י אלמדרי, ושן ורגל פטור בשל גוי (וס״ל שחיובו של מעמיד הוא משום שן ורגל).
ג. ה,ב.
ד. פירוש זה של הגאון הובא בר״י אלמדרי, ושם: אמר גאון וכו׳ שנושאין פנים לעשירים ומקילין עליהם ומכבידין על העניים ונוטלין מהם יותר מן הראוי להם ונמצא גוזלין אותן, ומשום הכי פסלינהו רבנן. ולפירושו של הגאון הגבאי הוא שגובה עבור המלך לפי מה שקצב ופסולו משום שהוא גובה תוספת לעצמו. והמוכס הוא שמחלק את נטל המס שלא כדין, מקיל על קרוביו ומכביד על שונאיו. והוא מתאים לגירסת הגמרא בכי״ק (דק״ס) דקא שקלי יתירא ומשוו עניי כעתירי (וכן הוא ברי״ף כת״י), ופירש בנמוקי יוסף לצדדין, שקלי יתירא על הגבאין, ומשוו עניי כעתירי על המוכסין. אבל רב האי גאון במשפטי שבועות פירש גבאין שגובין מס המלך, והמוכסין הם הקונים מכס השוקים והעיירות והדומה להם, שגובין יותר ממה שראוי להם ונוטלין לעצמן. וביד רמה הביא את פירוש הגאון שבר״ח על גבאין, זה לשונו: כיון דחזו דקא שבקי עתירי ושקלי מעניי ומרצו ליה למלכא בממונא דעניי גזרו בהו רבנן וכו׳. והוא מתאים לשיטת רה״ג.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אקראי בעלמא – מה שהבהמה נכנסת לשדות של אחרים ורועה אקראי הוא ואין הרועה מתכוין לכך.
יתירתא – יותר מן הקצבה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומסבירים: רועים, מעיקרא סבור אקראי בעלמא [מתחילה סברו שמקרה בלבד] הוא שהבהמות רועות בשדות אחרים, כיון דחזו דקא מכווני ושדו [שראו שהם מתכוונים ומשלחים] בכוונה את הבהמות לכתחילה לשדות זרים — גזרו בהו רבנן [בהם חכמים] לפוסלם. וכן הגבאין והמוכסין, מעיקרא סבור [מתחילה סברו] כי מאי דקיץ להו קא שקלי [מה שקבוע להם הם נוטלים] וממלאים שליחותם. כיון דחזו דקא שקלי יתירא [שראו שהם נוטלים יותר]פסלינהו [פסלום].
The Gemara explains: Shepherds were not disqualified at first, as the Sages initially assumed it was merely incidental that they would let their animals graze in the fields of others. When they realized that they would intentionally send the animals to the fields of others from the outset, the Sages issued a decree that they are disqualified from bearing witness. The collectors of taxes and the customs officials were not disqualified at first, as the Sages initially assumed they would take the set amount they were instructed to take. When they realized that these officials were taking more than that, they disqualified them.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) אָמַר רָבָא סרוֹעֶה שֶׁאָמְרוּ אֶחָד רוֹעֵה בְּהֵמָה דַּקָּה וְאֶחָד רוֹעֵה בְּהֵמָה גַּסָּה.
Rava says: The shepherd that the Sages said is disqualified from bearing witness is referring to both a shepherd of small livestock and a herder of large livestock.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףאור זרוערמ״הגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רבא: ורועה שאמרו חכמים כי הן פסולין לעדות – בין רועה בהמה דקה בין רועה בהמה גסה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רבא רועה שאמרו אחד רועה בהמה דקה ואחד רועה בהמה גסה. ומי אמר רבא הכי והא אמר רבא רועי בהמה דקה בא״י פסולין משום ישוב א״י בח״ל כשרין עד שיודע שהן מתכוונין לשלח בהמתן בשדות אחרים רועי בהמה גסה אפי׳ בא״י כשרים כדבעי׳ השתא למימר טעמא. ומפרקינן מגדלי בהמה איתמר שמגדלי בהמה דקה בבתים ובחצרות פסולין מגדלי בהמה גסה כשרים מ״ט בהמה דקה משתמטא ואזלא בהמה גסה לא משתמטא ואפשר לנטורה. אי נמי בהמה דקה כיון דאפשר להביא מח״ל לארץ אחמירו בה טפי וגזרו בה בהמה גסה דטריחא בה מילתא לא גזרו בה רבנן וההיא דמפלגינן נמי בפ׳ מרובה בין בהמה דקה לבהמה גסה לענין גידול היא אבל לרעות באתר של ישוב לא שנא בהמה דקה ולא שנא בהמה גסה אסור:
הכי נמי מסתברא דרועי בהמה גסה פסולי לעדות דקתני נאמנין עלי שלשה רועי בקר מאי לאו לעדות וטעמא דקבלינהו עילויה הא לאו הכי פסולין וש״מ רועי בקר פסולין לעדות ודחינן לעולם אימא לך רועי בקר כשרין לעדות ומתני׳ דקבלינהו עילויה לדינא דלענין דינא כ״ע לא פליגי דכיון דלא גמירי פסילי לדינא דייקא נמי דקתני שלשה אלמא לדינא קא מיירי דאי לעדות שלשה למה ליה בתרי סגיא ודייקי׳ ואלא מאי לדינא מאי איריא דנקט רועי בקר אפי׳ כל בי תלתא דלא גמירי דינא נמי פסילי לדינא ומשנינן הא קמ״ל דאפי׳ הני דלא שכיחי בישוב ואין בקיאין בטיב משא ומתן ולא שמעו עיסקי דין בין אדם לחבירו היכא דקבלינהו עילויה לא מצי למהדר ביה ואע״ג דאידחי ליה סיעתיה דרבא ממתני׳ הילכתא כוותיה דלא אשכחן מאן דפליג עליה בהדיא:
אמר רב יהודה סתם רועה פסול יש אומרים אעפ״י שלא נודע שבהמותיו נכנסות לשדה אחרת ויש אומרים סתם רועה אע״פ שלא ראוהו נוטל משדות אחרים ומשליך לפני בהמתו. סתם גבאי כשר עד שיראו אותו שנוטל יתר מן הראוי לו ומאי שנא רועה ומאי שנא גבאי רועה דאי נמי דלא מיכוון איהו אזלי בהמות דיליה ועיילי גזרו ביה רבנן גבאי דאפשר ליה דלא שקיל יתירא לא גזרו ביה רבנן אי נמי רועה כיון דלאו בישוב קאי אע״ג דלא חזו ליה דעביד כיון דיכיל למעבד ולא חזו ליה גזרו ביה רבנן גבאי דאם איתא דשקיל יתירא מצוח הוה צוחי אינשי עילויה והוה מיגליא מילתא מדלא צוחי עליה ש״מ מאי דחזי ליה קא שקיל:
גמ׳ ואחד רועה בהמה גסה. עי׳ רשב״ם ב״ב דף קכ״ח ע״א ד״ה שלשה וצע״ג. אח״כ הראו לי בס׳ שושנים לדוד הביא קושיא זו בשם הב״ד והוא כתב לתרץ דמתני׳ קודם שהוסיפו עליהם והרועים כשירים אבל רועי צאן היו פסולים דהתנא בא״י קאי. ולענ״ד אינו דהא בא״י פסולים דאסור לגדל משום ישובו של א״י והרשב״ם שם נקט דפסולים משום גזלנים ובזה גסה ודקה שוין:
אמר רבא: רועה שאמרו שהוא פסול לעדות — אחד רועה בהמה דקה ואחד רועה בהמה גסה.
Rava says: The shepherd that the Sages said is disqualified from bearing witness is referring to both a shepherd of small livestock and a herder of large livestock.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףאור זרוערמ״הגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) וּמִי אָמַר רָבָא הָכִי וְהָאָמַר רָבָא רוֹעֵה בְּהֵמָה דַּקָּה בא״יבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל פְּסוּלִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ כְּשֵׁרִין רוֹעֵה בְּהֵמָה גַּסָּה אֲפִילּוּ בא״יבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּשֵׁרִין הָהוּא עבִּמְגַדְּלִים אִיתְּמַר.
The Gemara asks: And does Rava say this? But doesn’t Rava say: Shepherds of small livestock in Eretz Yisrael are disqualified from bearing witness, as besides grazing in others’ fields they also ruin the land? Outside of Eretz Yisrael they are fit to bear witness. By contrast, herders of large livestock, even in Eretz Yisrael, are fit to bear witness. The Gemara answers: That was stated with regard to those who raise their animals on their own land,⁠1 without herding them on land in the public domain.
1. According to Rashi: indoors.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בארץ ישראל – חמירי טפי משום ישוב ארץ ישראל.
מגדלין איתמר – שמגדלין אותם בבתיהם ואפי׳ הכי בארץ ישראל פסולין מגדלי בהמה דקה דעבידא דמשמטא ורהטא לתוך השדות אבל גסה לא משתמטא ואפשר לנוטרה אבל רועה שמרען בחוץ באפר של ישוב אפי׳ בהמה גסה פסול שנכנסת בשדה של אחרים.
מגדלי איתמר – פי׳ בהמה דקה אסור לגדל אפי׳ בבית משום ישוב ארץ ישראל דילמא אתי לרעותן בשדות ובהמה גסה מותר לגדל בבית ולא גזרו בה חכמים משום דצריך לחרישה ואין יכולין לעמוד בהאי גזירה וא״ת והא מתניתין היא במרובה (ב״ק דף עט: ושם) אין מגדלין בהמה דקה בארץ ישראל משמע דווקא דקה אבל גסה מגדלין וי״ל דאי מההיא הוה אמינא ה״ה גסה ודקה דנקט לאשמועינן חידוש דסיפא דאפי׳ דקה אינו אסור אלא בארץ ישראל דווקא אבל לא בסוריא דכיבוש יחיד לא הוי כיבוש קמ״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רש״י בד״ה מגדלין אתמר כו׳ פסולין מגדלי כו׳ של אחרים הס״ד והכל דיבור אחד:
בד״ה מגדלי כו׳ וא״ת והא מתני׳ היא במרובה אין מגדלין בהמה דקה כו׳ אבל גסה מגדלין כו׳ עכ״ל ארישא דמלתא דרבא דאמר רועה בהמה דקה בא״י פסול לא קשיא להו בפשיטות הא מתני׳ היא במרובה אין מגדלין בהמה דקה כו׳ די״ל דאע״ג דאין מגדלין הוה אפשר לומר דאינו פסול אבל מדיוקא דבהמה גסה מגדלין קשיא להו שפיר כיון דמותר לגדל ודאי דכשרין מיהו אכתי ארישא דמלתא דקאמר רועה בהמה דקה כו׳ בחו״ל כשרין ה״מ לאקשויי הא מתני׳ היא במרובה אין מגדלין בהמה דקה בא״י הא בחו״ל מגדלין ועיין בתוס׳ בפ׳ מרובה וק״ל:
ושואלים: ומי [והאם] אמר רבא הכי [כן]? והאמר [והרי אמר] רבא: רועה בהמה דקה בארץ ישראל הם פסולין לעדות, שנוסף לגזלנות הם גם גורמים להשחית את הארץ, בחוצה לארץכשרין. ואילו רועה בהמה גסהאפילו בארץ ישראל כשרים. ומשיבים: ההוא במגדלים. מה שנאמר בפסילת רועים הרי זה באלה שמגדלים את בהמותיהם שלהם, והם הנהנים מכך ואינם רועים בלבד.
The Gemara asks: And does Rava say this? But doesn’t Rava say: Shepherds of small livestock in Eretz Yisrael are disqualified from bearing witness, as besides grazing in others’ fields they also ruin the land? Outside of Eretz Yisrael they are fit to bear witness. By contrast, herders of large livestock, even in Eretz Yisrael, are fit to bear witness. The Gemara answers: That was stated with regard to those who raise their animals on their own land,⁠1 without herding them on land in the public domain.
1. According to Rashi: indoors.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) ה״נהָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא מִדְּקָתָנֵי נֶאֱמָנִין עָלַי שְׁלֹשָׁה רוֹעֵי בָקָר מַאי לָאו לְעֵדוּת.
The Gemara suggests a proof for Rava’s opinion that a herder of large livestock is also disqualified: This too stands to reason, from the fact that the mishna (24a) teaches that a litigant may state: Three cattle herders are trusted for me in court; by inference, cattle herders are generally disqualified. What, is it not with regard to bearing witness that cattle herders are disqualified, in accordance with Rava’s statement?
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומסתברא הכי כדרבא, מדתנן: נאמנין עלי שלשה רועי בקר, מכלל דאילו לא אמר נאמנין עלי – רועי בהמה גסה נמי פסולין הן לעדות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ה״נ מסתברא – דרועה בהמה גסה פסול.
נאמנין עלי שלשה רועי בקר – מכלל דאי לא קבלינהו עליה לא מהימני.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמרא ה״נ מסתברא כו׳ ג׳ רועי בקר מאי לאו לעדות כו׳ למאי דסלקא דעתך השתא ע״כ הך מתני׳ דג׳ רועי בקר מתניי׳ לבתר דהוסיפו עליהן הנך דקתני בברייתא הרועים כו׳ ולא הוסיפו עליהן רק אהנך דקתני ואלו הן הפסולין כו׳ ודו״ק:
תוס׳ בד״ה מעיקרא כו׳ ומשמע לאינשי דווקא הוא דמשתמע כך אבל הם טועים כו׳ עכ״ל אין רצונם דמה״ט ליפסלו מדאורייתא דהא בהדיא קאמר התם דמה״ט דלאינשי בלא דמי משמע להו אינו פוסל לשבועה וה״נ נימא הכא לענין עדות אלא דר״ל כפי מה שפירשו תוספות לעיל דהנך פסולי דמתני׳ פסולי דרבנן נינהו דמשחק בקוביא אע״ג דאסמכתא לא קניא מ״מ אינו דאורייתא כיון שהוא אינו סבור לעשות איסור כו׳ וכן מלוה בריבית כו׳ ואם כן קשיא להו אמאי לא גזרו נמי אחמסן מעיקרא בהנך פסולי דמתני׳ כיון שהוא עובר בלא תחמוד אע״ג שהוא סובר שאינו עובר דהא בכה״ג גזרו נמי בהנך פסולי דמתני׳ וק״ל:
בא״ד וי״ל דמשמע להו דקאמר ר״ל נמי דכן הוא האמת עכ״ל אבל התוס׳ בפרק המניח ובפ׳ א״נ לא כתבו כן והיינו לפי תירוצם בתרא שכתבו הכא אקושייתם וק״ל:
ומעירים: הכי נמי מסתברא [כך גם כן מסתבר] לומר, ממה ששנינו: נאמנין עלי שלשה רועי בקר, מאי לאו [האם לא] הכוונה שנאמנים לעדות, משמע שרועים אלה פסולים בדרך כלל!
The Gemara suggests a proof for Rava’s opinion that a herder of large livestock is also disqualified: This too stands to reason, from the fact that the mishna (24a) teaches that a litigant may state: Three cattle herders are trusted for me in court; by inference, cattle herders are generally disqualified. What, is it not with regard to bearing witness that cattle herders are disqualified, in accordance with Rava’s statement?
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) לָא לְדִינָא דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי שְׁלֹשָׁה רוֹעֵי בָקָר וְאִי לְעֵדוּת שְׁלֹשָׁה לְמָה לִי.
The Gemara rejects this proof: No, it is with regard to sitting in judgment. The Gemara comments: The language of the mishna is also precise according to this interpretation, as it teaches: Three cattle herders are trusted for me. And if it is with regard to bearing witness, why do I need three witnesses? Two are enough.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודחינן: לדינא הן פסולין, אבל לא לעדות. מדקתני: שלשה, דאי לעדות – שלשה למה לי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא לדינא – דלדינא מודינא דפסולין משום דלא גמירי דינא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הרועים סתמן פסולים לעדות גם כן שסתמן שמרעין בשדות אחרים ואחד רועי בהמה דקה ואחד רועי בהמה גסה בכלל זה ומ״מ התבאר בראשון של מציעא דווקא ברועה בהמות שלו אבל רועה בהמות של אחרים סתמו כשר שאם לא כן האיך אנו מוסרין בהמות לרועה והרי יש כאן נתינת מכשול אלא חזקה אין אדם חוטא ולא לו ואע״פ שבבהמות שלו סתמו פסול מ״מ אינו בכלל לא מעלין ולא מורידין האמור עליו במסכת עבודה זרה אלא אם נודע בהם שמרעין בשדות אחרים מגדלי בהמה ר״ל שמגדלין אותן בבתיהן או בפרדסיהן ואין מרעין אותן באפר ובבקעה אם בהמה גסה כשרים בכל מקום שאין הגסה עשויה להשמט ולילך ברשות אחרים אבל הדקה בארץ ישראל פסולין שעשויה היא להשמט אבל בחוצה לארץ כשרים הואיל ובביתו הוא מגדלן הא רועה באפר ובבקעה של שדות פסול בכל מקום אפילו מן הסתם:
גבאים והם שנתמנו מצד המלך לגבות המס שהוא מטיל סתמן כשרים אבל אם נודע שלקחו שום דבר ביתר מן הראוי נפסלו מיד:
ודוחים: לא, הכוונה היא לדינא היות דיינים], ומוסיפים: דיקא נמי [מדוייק גם כן] הסבר זה מעיון בנושא, ששנינו: שלשה רועי בקר, ואי [ואם] הכוונה לעדות אם כן שלשה למה לי? הרי די בשנים!
The Gemara rejects this proof: No, it is with regard to sitting in judgment. The Gemara comments: The language of the mishna is also precise according to this interpretation, as it teaches: Three cattle herders are trusted for me. And if it is with regard to bearing witness, why do I need three witnesses? Two are enough.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) וְאֶלָּא מַאי לְדִינָא מַאי אִירְיָא שְׁלֹשָׁה רוֹעֵי בָקָר כֹּל בֵּי תְלָתָא דְּלָא גְּמִרִי דִּינָא נָמֵי.
The Gemara asks: But rather, with regard to what are cattle herders disqualified? If it is with regard to sitting in judgment, why does the mishna mention specifically three cattle herders? Any three people who did not study halakha are also disqualified from serving as a court.
ר׳ חננאלרי״ףאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואקשינן: אלא מאי – דינא, אמאי רועי בקר? כל בי תלתא דלא גמירי דינא פסילי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: ואלא מאי [מה] לדינא ענין דין], מאי איריא [מה שייך], מדוע דווקא שלשה רועי בקר? כל בי תלתא [שלושה] שלא גמרי דינא נמי [למדו דינים גם כן כך] ומה איפוא החידוש ברועי בקר?
The Gemara asks: But rather, with regard to what are cattle herders disqualified? If it is with regard to sitting in judgment, why does the mishna mention specifically three cattle herders? Any three people who did not study halakha are also disqualified from serving as a court.
ר׳ חננאלרי״ףאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(22) הָכִי קָאָמַר אֲפִילּוּ הָנֵי דְּלָא שְׁכִיחִי בַּיִּישּׁוּב.
The Gemara answers: This is what the mishna is saying: The litigants can accept as judges even those cattle herders who dwell in the fields and do not frequent the settled area, and are therefore not proficient in the ways of business.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ושנינן: אתא לאשמועינן אפילו הני דלא שכיחי ביישוב, אי קבלינהו עליה – אינו יכול לחזור בו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דלא שכיחי בישוב – ולא ראו ולא שמעו עסקי דין בין אדם לחבירו אי קבלינהו עלויה לא מצי למיהדר.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומסבירים: הכי קאמר [כך אמר]: אפילו הני [אלה] רועי הבקר שהם לא שכיחי [מצויים] ביישוב, שעיקר זמנם מצויים הם בשדות שמחוץ לערים ואינם בקיאים יפה בטיב משא ומתן, בכל זאת יכול לקבל אותם כדיינים.
The Gemara answers: This is what the mishna is saying: The litigants can accept as judges even those cattle herders who dwell in the fields and do not frequent the settled area, and are therefore not proficient in the ways of business.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(23) א״ראָמַר רַב יְהוּדָה פסְתָם רוֹעֶה פָּסוּל צסְתָם גַּבַּאי כָּשֵׁר.
Rav Yehuda says: An ordinary shepherd is disqualified from bearing witness unless the court recognizes him as one who does not let his animals graze in the fields of others. An ordinary tax collector is fit unless the court determines he is one who collects more than people are obligated to pay.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותאור זרועבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב יהודה: סתם רועה כול׳א – כלומר: אע״פ שלא ראוהו נוטל משדות אחרים ומשליך לפני בהמתו – פסול. אבל סתם גבאי – כשר, עד שיראו אותו גובה יתר ממאי דחזי ליה.
א. בקיצור ר״ח: שאין אנו יודעים אם נוטל משדות אחרות אם לאו פסול. פירוש ר״ח הובא ביד רמ״ה בשם ויש אומרים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

סתם רועה – דאכתי לא חזינן דעיילו בהמותיו בשדות אחרות.
סתם גבאי כשר – עד דשמעינן ביה דשקיל יתירתא.
סתם גבאי כשר – פ״ה והא דהוסיפו הגבאין והמוכסין בדחזו דשקלי יתירתא וקא אתי לאשמועינן דאע״ג שהחזיר הגבאי והמוכס פסול דלא דמי לשאר גזלנים שהחזירו דכשרים דהאי לא ידע למאן נהדר ועוד כיון דעדיין הם עוסקין בגבאות ובמכס חשודים לחזור לקלקולם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

המוכסים סתמן פסולין ולא סוף דבר במוכס העומד מאליו אלא אף בשהעמידו המלך ולא מפני שהמכס מעיקרו גזל שהרי דינא דמלכותא דינא ואסור לגוזלו כמו שבארנו בקמא פרק הגוזל אלא מפני שסתם המוכסים אינם משוים את המדות וסתמן שהם מחניפין את העשירים ומכבידין על העניים ומ״מ אם היה קצוב המכס לפי גולגולת אין כאן בית מחוש לסתמן אא״כ הוא חשוד ליטול יותר וליקח לעצמו:
אע״פ שדין המלך דין גמור הוא בין בהטלת מכס ובין בהטלת מס ובשאר החקים שהוא חוקק ואסור לאדם לגנוב או לגזול או להעביר עליו את הדרך בשום צד ערמה או תחבולה מ״מ מותר לשנות לו בדברים לומר שיושבי העיר מועטין ועניים ושלא יכביד עליהם במסים ותשחורות וכן מותר להערים שלא להתראות לפניו שהם רבים או עשירים ויכביד לשאול וכן כל כיוצא באלו הדברים:
אמר רב יהודה: סתם רועה פסול עד שנדע בו שהוא מן הרועים הכשרים. סתם גבאי של מיסים — כשר עד שנדע בו שנוטל יתר על הדרוש.
Rav Yehuda says: An ordinary shepherd is disqualified from bearing witness unless the court recognizes him as one who does not let his animals graze in the fields of others. An ordinary tax collector is fit unless the court determines he is one who collects more than people are obligated to pay.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותאור זרועבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(24) אֲבוּהּ דר׳דְּרַבִּי זֵירָא עֲבַד גַּבְיוּתָא תְּלֵיסַר שְׁנִין כִּי הֲוָה אָתֵי רֵישׁ נַהֲרָא לְמָתָא כִּי הֲוָה חָזֵי רַבָּנַן א״לאֲמַר לְהוּ {ישעיהו כ״ו:כ׳} לֵךְ עַמִּי בֹּא בַחֲדָרֶיךָ כִּי הֲוָה חָזֵי אִינָשֵׁי דְּמָתָא אָמַר רֵישׁ נַהֲרָא אֲתָא לְמָתָא וְהָאִידָּנָא נָכֵיס אַבָּא לְפוּם בְּרָא וּבְרָא לְפוּם אַבָּא
The Gemara relates a story about a tax collector: The father of Rabbi Zeira collected taxes for thirteen years. When the head tax collector of the river region would come to the city, Rabbi Zeira’s father would prepare the residents ahead of time. When he would see the rabbis, he would say to them as a hint: “Come, my people, enter into your chambers, and shut your doors behind you; hide yourself for a little moment until the indignation has passed” (Isaiah 26:20). He said this so that the head tax collector would not see the rabbis, and it would be possible to lower the taxes of the city. When he would see the ordinary people of the city, he would say to them: Beware, as the head tax collector of the river region is coming to the city, and will now slaughter the father, i.e., take one’s money, before the son, and the son before the father.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרוערמ״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אבוה דר׳ זירא סתם גבאי הוה י״ג שנין. כי הוה אתי ריש נהרא למתא הוה אמר לרבנן: לך עמי בא בחדריך וגו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כי הוה חזי – אבוה דר׳ זירא.
רבנן – מיושבי העיר.
אמר לך עמי בא בחדריך – דלא נחזינא בך ריש נהרא שהוא שר העיר ורואה שרבים יושבי העיר ושואל ממון הרבה לכל שנה והוא היה מיקל עליהם המס ומדחה את שר העיר לאמר שיושביה מועטין ואין ממי לגבות.
נכיס אבא לפום ברא – ישחוט את האב לפני הבן כלומר יגבה מהן ממון.⁠1
1. בדפוס וילנא מופיע כאן ד״ה ״מיגנזו״ והוא מופיע במהדורתנו בתחילת דף כ״ו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אבוה דרבי זירא עבד גבאותא תליסרי שני כי אתי ריש נהרא למאתא כו׳ כשהיה שר העיר בא לעיר ומבקש ממון מבני העיר והי׳ אביו של רבי זירא רואה תלמידי חכמים היה אומר להן בפי׳ שיחבאו שמא יראה שר העיר שרבים בני העיר ויבקש מהן ממון הרבה לפי שצנועין היו ולא היה מתיירא שמא ילשינו עליו לשר העיר וכשהיה רואה שאר בני אדם היה מגיד להן ששר העיר בא לעיר והאידנא נכוס אבא לפום ברא כלומר שמבקש ממון הרבה ושוחט את האב לפני הבן והן מבינין שמזהירין להחבא והולכין ונחבאין ולא היה אומר להן להחבא בפי׳ שמא ישמע אדם שאינו הגון וילך ויגיד עליו לשר העיר וכשהיה בא שר העיר ומצוה עליו לגבות ממון המס מבני העיר היה אומר לו ממי אבקש ממון מרובה כזה והלא יושבי העיר מועטין והיה מתרצה שר העיר בממון מועט כי הוה קא ניחא נפשיה אמר להו שקולי תליסר מעי דצרירי בסדינאי והבו ליה לפלניא דשקלתינהו מיניה ולא אצטריכו כלומר שבקשו הימנו כך וכך ממון וגבה מכל בני העיר כראוי להן ונשאר אחד מהן לבסוף ונתן כל הממון שגבה מן הראשונים לשר העיר ולא נתרצה לו והלך וגבה מן האחרון כשיעור מה שהיה חייב והלך ומצאו לשר העיר שנתרצה בראשונים או שהלך לו וכיוצא בהן לפיכך נתחייב להחזירן לבעלים ואין לשאר בני העיר בהן כלום כי מעשה דרב סיפרא דאיתרחיש ליה ניסא באתריה כדאיתא בפרק הגוזל בתרא (קט״ז.). ולענין הגזלנין והחמסנין והמוכסין קי״ל דלא שנא גזלנין ולא שנא חמסנין סתמן פסול דכי איצטריך רב יהודה לפלוגי בין רועה לגבאי משום דתרווייהו ליכא איסורא בסתמייהו כלל דהא רועה כי לא רעי בארעאתא דאחריני שפיר דמי וגבאי נמי דינא דמלכותא דינא אבל גבי גזלנין וחמסנין לא איצטריך לאירויי דודאי סתמן פסול מאי טעמא גזלנין סתמן היינו פירושן דסוף סוף ממונא קא שקלי ופסלינהו רבנן וחמסנין אע״ג דלא פסלינהו אלא מכי חזו דקא חטפי ושקלי לאו למימרא דלא מיפסלי עד דחזו ליה דחטפי ושקלי דא״כ מאי ניהו דקא אמרי׳ דגזרו בהו רבנן הא ודאי גזלן גמור הוא ומדאורייתא נמי פסול אלא טעמא דגזרינן דמכי חזו רבנן דחטפי ושקלי גזרו בכל חמסנין דעלמא ודמו לרועים דכיון דחזו רבנן דשדו גבי בהמתן בכוונה גזרו אכל רועים דעלמא ואמטול הכי סתמן פסול ואשמועינן רב יהודה רועים וכ״ש חמסנין דהשתא רועים דלא ידעינן אי עבדי איסורא כלל ואי לא פסולין חמסנין דודאי קא עבדי איסורא דמכל מקום חמסנין נינהו לא כל שכן. והמוכסין סתמן כשר דומיא דגבאין ואשמועינן גבאין והוא הדין למוכסין:
ומסופר על גבאי כשר כגון זה: אבוה [אביו] של ר׳ זירא עבד גביותא תליסר שנין [היה עושה גביה של מיסים שלש עשרה שנים]. כי הוה אתי ריש נהרא למתא [כאשר היה בא ראש הנהר, הממונה על גבית המיסים מאותו אזור, לעיר] כי הוה חזי רבנן [כשהיה רואה הגבאי את החכמים] אמר להם ברמז: ״לך עמי בא בחדריך וסגור דלתיך בעדך חבי כמעט רגע עד יעבור זעם״ (ישעיה כו, כ), כדי שלא יראה אותם השר, ואפשר יהיה למעט במסי העיר. כי הוה חזי אינשי דמתא [כאשר היה רואה את אנשי העיר] סתם, היה אומר להם: ריש נהרא אתא למתא, והאידנא נכיס אבא לפום ברא וברא לפום אבא [ראש הנהר בא לעיר, ועכשיו ישחט את האב על פי הבן והבן לפי האב] ודעו מה שתעשו
The Gemara relates a story about a tax collector: The father of Rabbi Zeira collected taxes for thirteen years. When the head tax collector of the river region would come to the city, Rabbi Zeira’s father would prepare the residents ahead of time. When he would see the rabbis, he would say to them as a hint: “Come, my people, enter into your chambers, and shut your doors behind you; hide yourself for a little moment until the indignation has passed” (Isaiah 26:20). He said this so that the head tax collector would not see the rabbis, and it would be possible to lower the taxes of the city. When he would see the ordinary people of the city, he would say to them: Beware, as the head tax collector of the river region is coming to the city, and will now slaughter the father, i.e., take one’s money, before the son, and the son before the father.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יאור זרוערמ״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144