×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אוְאֵין עֲשֵׂה דּוֹחֶה לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה אֶלָּא מִן הָאֵירוּסִין אַמַּאי יָבֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה לֹא תַעֲשֶׂה.
and there is a principle that a positive mitzva by itself does not override both a prohibition and a positive mitzva. But as for the ruling that he does not consummate levirate marriage with a widow from betrothal, why not? The positive mitzva to consummate levirate marriage should come and override the prohibition.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
לא אתי עשה דיבום ודחי לא תעשה דאלמנה ועשה דבתולה. אבל מן האירוסין שהיא בתולה ולא קאי עלה אלא בלאו - יבוא עשה דיבום וידחה לא תעשה דאלמנה.
ואין עשה – יבמה יבא עליה (דברים כה).
זה שבארנו במשנה בכהן גדול שאינו מייבם שהרי אסור הוא באלמנה לא סוף דבר ביבמה מן הנשואין אלא אף מן האירוסין ושמא תאמר אם אמרו בנשואין וכן הדין שאין עשה של ייבום דוחה לא תעשה של אלמנה ועשה של בתולה אלא מן האירוסין יבא עשה של ייבום וידחה לא תעשה של אלמנה הואיל ובתולה היא תירצו בכאן גזרו ביאה ראשונה אטו ביאה שניה ולא ביאה ראשונה דווקא שהרי אין בתולה מתעברת מביאה ראשונה וודאי מצות יבום בביאה הראויה להתעבר היא אלא פירושו מביאה ראשונה הראויה להתעבר ואילך ושמא תאמר אף כל יבמה מביאה ראשונה ואילך אין בה מצות ייבום אינה כן שהתורה התירה איסור אשת אח במקום יבום אבל לאו האמור בכהן גדול לא הותר במקום יבום אלא שאנו באין להתירו מכח עשה דוחה את לא תעשה ובביאה שניה אין בה עשה:
וכלל הוא שאין מצות עשה (של ״יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה ויבמה״. דברים כה, ה) דוחה את ״לא תעשה״ ו״עשה״ יחד. אלא אם היתה זו אלמנה מן האירוסין בלבד, אמאי [מדוע] לא ייבם אותה? יבא ״עשה״ של ״יבמה יבא עליה״ וידחה את ״לא תעשה״ של אלמנה!
and there is a principle that a positive mitzva by itself does not override both a prohibition and a positive mitzva. But as for the ruling that he does not consummate levirate marriage with a widow from betrothal, why not? The positive mitzva to consummate levirate marriage should come and override the prohibition.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) בגְּזֵירָה בִּיאָה רִאשׁוֹנָה אַטּוּ בִּיאָה שְׁנִיָּה.
The Gemara answers: The first act of intercourse is prohibited by rabbinic decree due to the likelihood of a second act of intercourse. Although the first act of intercourse would fulfill the positive mitzva of consummating levirate marriage, which would override the prohibition against a High Priest’s engaging in intercourse with a widow, any further intercourse would not be in fulfillment of a mitzva, and would not override the prohibition. Therefore, due to the possibility that the High Priest and the yevama would engage in intercourse a second time, the Sages decreed that even the first act is forbidden.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופרקינן: גזירה ביאה ראשונה אטו ביאה שנייה – פירוש: בביאה ראשונה שקיבלה הריון – מותרא, מכאן ואילך – אסור, וגזרינן זו מפני זו. ב
א. מצד ההריון ולא מצד הקנין. וברבנו יהונתן כתב: ביאה שניה דליכא מצוה שאם רוצה מגרשה בגט לחודיה ואינה צריכה חליצה. ע״כ. וכיון דליכא מצוה אפילו קודם שהקים זרע לאחיו אינה דוחה מצות לא תעשה. אולם כבר הקשו הראשונים למה לא גזרו אטו סוף ביאה ראשונה, והרי כבר קנה בתחילת ביאה. ותירץ הר״ן כאן דאע״ג דקונה בתחילת ביאה מכל מקום אף בסוף ביאה מצוה קא עביד דבעינן להקים זרע לאחיו. ואף שכבר קנאה עדיין יש בה קיום מצוה לדחות הלאו. והמאירי כתב עוד דיש אומרים שגם ביאה שניה בבתולה מותרת כיון שאינה מתעברת בביאה ראשונה, ולא הוי ביאה ראויה להקמת שם. ועל דרך זה יש לפרש דברי הר״ח שעד שתכנס להריון נדחה הלאו.
ב. וכלומר ועל כרחך שמעיקר הדין יש כאן דחיה ולכן קנו, אלא שאסור מן התורה לקיימה בביאה שניה.
ביאה ראשונה – דייבום מקיימא מצות עשה ביאה שניה לאו מצות יבום הוא.
ומשיבים: גזירה ביאה ראשונה שיש בה לכאורה דחיה זו של העשה, אטו [משום] ביאה שניה. כי בביאה ראשונה שבא היבם על יבמתו הוא מקיים מצות עשה של יבום, ומצות ״עשה״ זו אכן דוחה את מצות ״לא תעשה״ של אלמנה, אבל בהמשך היחסים ביניהם שוב אין עוד קיום מצות יבום, וכאילו איסור אלמנה עומד בעינו, ולכן גזרו שלא ייבם אפילו בביאה ראשונה.
The Gemara answers: The first act of intercourse is prohibited by rabbinic decree due to the likelihood of a second act of intercourse. Although the first act of intercourse would fulfill the positive mitzva of consummating levirate marriage, which would override the prohibition against a High Priest’s engaging in intercourse with a widow, any further intercourse would not be in fulfillment of a mitzva, and would not override the prohibition. Therefore, due to the possibility that the High Priest and the yevama would engage in intercourse a second time, the Sages decreed that even the first act is forbidden.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) תַּנְיָא נָמֵי הָכִי גאִם קָדְמוּ וּבָעֲלוּ בִּיאָה רִאשׁוֹנָה קָנוּ וְאָסוּר לְקַיְּימָן בְּבִיאָה שְׁנִיָּה.:
The Gemara comments: This is also taught in a baraita: If the High Priest or one whose yevama is forbidden to him went ahead and engaged in a first act of intercourse with her, he acquired her as a wife, but it is prohibited to retain that woman as a wife for a second act of intercourse.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תניא נמי הכי: ואם בעלו אואסור לקיימן בביאה שנייה.
א. חסר כאן ויש להשלים: קנו ואסור לקיימן, אם בעלו קנו בביאה ראשונה. בבין השיטין תוקן שלא על ידי הסופר: ואם [שכחו ו]⁠בעלו [ביאה ראשונה קנו] ואסור וכו׳. וככל הנראה אינו מדברי ר״ח.
ומעירים: תניא נמי הכי [שנויה ברייתא גם כן כך]: אם קדמו כהן גדול או שאר אנשים שיש איסור לא תעשה לגבי יבמתם ובעלו ביאה ראשונהקנו את היבמה לאשה שקיימו את המצוה בכך, אבל אסור לקיימן להשאירן כנשים בביאה שניה.
The Gemara comments: This is also taught in a baraita: If the High Priest or one whose yevama is forbidden to him went ahead and engaged in a first act of intercourse with her, he acquired her as a wife, but it is prohibited to retain that woman as a wife for a second act of intercourse.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מֵת לוֹ מֵת כּוּ׳.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן {ויקרא כ״א:י״ב} וּמִן הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא לֹא יֵצֵא עִמָּהֶן אֲבָל יוֹצֵא הוּא אַחֲרֵיהֶן כֵּיצַד הֵן נִכְסִין וְהוּא נִגְלֶה הֵן נִיגְלִין וְהוּא נִכְסֶה.:
§ The mishna teaches with regard to the High Priest that if a relative of his died, he does not follow the bier carrying the corpse. The Sages taught in a baraita: The verse concerning the High Priest, which states: “And from the Temple he shall not emerge” (Leviticus 21:12), means: He shall not emerge with them as they escort the bier, but he emerges after them. How so? Once they are concealed from sight by turning onto another street, he is revealed on the street they departed, and when they are revealed, then he is concealed.
ר׳ חננאלרש״ירמ״הרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מת לו מת – אינו יוצא לאחר המיטה. ת״ר: ומן המקדש לא יצא – עמהן אינו יוצא, אבל יוצא אחריהן. כיצד? הן נכ⁠(נ)⁠סין והוא נגלה, הן נגלין והוא נכסה, כיון דאית ליה הכירא – לא אתו למינגע. ר׳ יהודה אומר: אינו יוצא מן המקדש כלל, דדילמא אגב מריריה מקרי נגע.
ומן המקדש לא יצא – בכהן גדול אונן כתיב (ויקרא כא) דהא כתיב לעיל מיניה לאביו ולאמו לא יטמא.
פיסקא אבל הוא אינו מייבם מפני שאסור באלמנה. קא פסיק ותני אינו מייבם לא שנא נפלה לו יבמה מן הנשואין ולא שנא מן האירוסין בשלמא מן הנשואין אין עשה דיבמה יבא עליה דוחה לא תעשה דאלמנה לא יקח ועשה דאשה בבתוליה יקח הא בעולה לא יקח ולאו הבא מכלל עשה עשה אלא מן האירוסין אמאי אינו מייבם לא תעשה דאלמנה הוא דאיכא בלחוד וליתי עשה ולידחי את לא תעשה. ומפרקינן גזרה ביאה ראשונה אטו ביאה שניה משום דמצות עשה ליכא אלא בביאה ראשונה כדכתיב יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה ובביאה שקונה אותה קאי והיינו דכתיב יבא עליה ולקחה מכאן ואילך רשות דכתיב ולקחה לו לאשה כיון שלקחה נעשה כאשתו לכל דבר כדאיתא ביבמות (ל״ט.) וקאי עלה בלא תעשה וכ״ת ביאה ראשונה מיהת ליקיים גזרה ביאה ראשונה אטו ביאה שניה. וכ״ת מי איכא מידי דמדאורייתא מצוה לייבם ואתו רבנן וגזרי ומבעלי מצות יבום אין כיון דאפשר בחליצה שפיר דמי. תניא נמי הכי דטעמא משום ביאה שניה הוא אם בעלו קנו ואסור לקיימן בביאה שניה:
גמ׳. מת לו מת כו׳. תנו רבנן ומן המקדש לא יצא לא יצא עמהן אבל יוצא הוא אחריהן כיצד הן נכסין והוא נגלה, הן ניגלין והוא נכסה ויוצא עד פתח כו׳, שפיר קאמר רבי יהודה, אמר לך רבי מאיר אי הכי לביתו נמי לא אלא הכי קאמר מן המקדש לא יצא מקדושתו לא יצא, וכיון דאית ליה הכירא לא אתי למינגע ורבי יהודה אגב מרריה דילמא מקרי ואתי ונגע כשהוא מנחם.
לפום ריהטא נראה דר״מ הקשה דיסוד האיסור אליבא דר׳ יהודה הוא איסור לצאת מהמקדש ולכן הקשה דאף לצאת מהמקדש לביתו יהיה אסור אף כשאין חשש דטומאה. ור׳ יהודה מתרץ דהאיסור אינו לצאת מן המקדש אלא יסוד האיסור הוא דמקדושתו לא יצא כלומר דיש איסור התעסקות עם המת במקום דאיכא חשש טומאה, וכשיוצא לביתו וליכא חשש טומאה אין איסור. וכן משמע מדברי הרמב״ם (פ״ה מהל׳ כלי המקדש ה״ה) וז״ל מת לו מת אינו יוצא אחריו, ואינו יוצא מפתח ביתו או מן המקדש וכו׳ עכ״ל, דיסוד האיסור אינו תלוי ביציאה מן המקדש אלא בחשש טומאה ולכן אסור גם לצאת מביתו אחר המת. אמנם לכאורה יתכן לפרש דברי הגמ׳ דיסוד האיסור הוא דוקא ביציאה מן המקדש אלא דאינו אסור אלא במקום דיש חשש טומאה, אבל ביציאה מן המקדש לביתו במקום שאין חשש טומאה ליכא איסור. אמנם מלשון הרמב״ם משמע דס״ל דיסוד האיסור הוא משום חשש טומאה.⁠א
ועיין בהגהות הב״ח שגרס ״אי הכי מביתו נמי״, וי״ל דס״ל דאליבא דר׳ יהודה יסוד האיסור הוא משום חשש טומאה ולכן הקשה דאף מביתו יהיה אסור לצאת היכא דאיכא חשש טומאה. אמנם לכאורה צ״ע למה הקשה כן דוקא לר׳ יהודה, והרי אף לר״מ יסוד האיסור הוא מחשש טומאה והו״ל להקשות דא״כ יהיה אסור לצאת מביתו היכא דאיכא חשש טומאה. ועוד קשה לפי גירסת הב״ח מה מתרץ ר׳ יהודה לטענת ר׳ מאיר. ומשמע דתרווייהו ס״ל דיסוד האיסור הוא יציאה מן המקדש היכא דאיכא חשש טומאה, וזה רק שיעור באיסור יציאה מן המקדש ויסוד האיסור במקדש תליא, וא״כ צ״ע מה המקור להרמב״ם דאף יציאה מביתו אסורה.
א. ועיין ברמב״ם בספה״מ ל״ת קס״ה דס״ל דהוי איסור מן התורה והרמב״ן סובר דהוי איסור מדרבנן, וי״ל דלרמב״ם יסוד האיסור משום יציאה מן המקדש והוי איסור דאורייתא, משא״כ לרמב״ן יסוד האיסור משום חשש טומאה. (רבינו זצ״ל).
א שנינו במשנה שאם מת לו, לכהן הגדול, מת אינו יוצא אחר מיטת המת כמלווה ממש. תנו רבנן [שנו חכמים בברייתא], מה שנאמר ״ומן המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמן משחת אלהיו עליו״ (ויקרא כא, יב), כוונתו: לא יצא עמהן עם מלווי המיטה, אבל יוצא הוא אחריהן, כיצד?הן נכסין מן העין ואז הוא נגלה, הן ניגלין והוא נכסה.
§ The mishna teaches with regard to the High Priest that if a relative of his died, he does not follow the bier carrying the corpse. The Sages taught in a baraita: The verse concerning the High Priest, which states: “And from the Temple he shall not emerge” (Leviticus 21:12), means: He shall not emerge with them as they escort the bier, but he emerges after them. How so? Once they are concealed from sight by turning onto another street, he is revealed on the street they departed, and when they are revealed, then he is concealed.
ר׳ חננאלרש״ירמ״הרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) וְיוֹצֵא עַד פֶּתַח כּוּ׳.: שַׁפִּיר קָאָמַר ר׳רַבִּי יְהוּדָה.
The mishna teaches Rabbi Meir’s opinion, that in the manner just described to escort the deceased, the High Priest emerges with them until the entrance of the gate of the city, which is contrasted with Rabbi Yehuda’s opinion that he does not leave the Temple at all. The Gemara comments: Rabbi Yehuda is saying well, and his statement is consistent with the straightforward meaning of the verse: “And from the Temple he shall not emerge” (Leviticus 21:12).
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ב שנינו במשנה שלדברי ר׳ מאיר יוצא הכהן הגדול בלוויית המת עד פתח העיר. ואילו ר׳ יהודה אומר כי אינו יוצא מן המקדש כלל, שנאמר: ״ומן המקדש לא יצא״. ושואלים: הלא שפיר קאמר [יפה אמר] ר׳ יהודה וגם פשט הכתובים כדבריו, וכיצד מתרץ אותם ר׳ מאיר?
The mishna teaches Rabbi Meir’s opinion, that in the manner just described to escort the deceased, the High Priest emerges with them until the entrance of the gate of the city, which is contrasted with Rabbi Yehuda’s opinion that he does not leave the Temple at all. The Gemara comments: Rabbi Yehuda is saying well, and his statement is consistent with the straightforward meaning of the verse: “And from the Temple he shall not emerge” (Leviticus 21:12).
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אָמַר לָךְ רַבִּי מֵאִיר אִי הָכִי לְבֵיתוֹ נָמֵי לָא אֶלָּא ה״קהָכִי קָאָמַר מִן הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא מִקְּדוּשָּׁתוֹ לֹא יֵצֵא וְכֵיוָן דְּאִית לֵיהּ הֶכֵּירָא לָא אָתֵי לְמִינְגַּע.
The Gemara responds: Rabbi Meir could have said to you: If so, that you understand the verse so narrowly, he should not go out to his house as well but should be required to stay in the Temple. Rather, this is what it is saying: “And from the Temple [hamikdash] he shall not emerge” means: From his sanctity [mikedushato] he shall not emerge by contracting ritual impurity, and since he has a distinctive indicator in that he does not walk together with those accompanying the bier, he will not come to touch the bier and contract impurity.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מקדושתו לא יצא – כלומר יעשה חיזוק לדבריו שלא יגרום לצאת מקדושה וליטמא.
ומשיבים: אמר [יכול היה לומר] לך ר׳ מאיר: אי הכי [אם כך], שאתה מבין את הכתוב כמשמעו המילולי, לביתו נמי [גם כן] לא יצא אלא ישאר תמיד במקדש. אלא בעל כרחך אתה חייב להבין את הביטוי בדרך השאלה, והכי קאמר [כך אמר]: ״ומן המקדש לא יצא״ — כוונתו מקדושתו לא יצא, וכיון דאית ליה הכירא [שיש לו היכר] שאינו הולך עם מלווי המיטה, לא אתי למינגע [יבוא לנגוע במיטת המת ולהיטמא].
The Gemara responds: Rabbi Meir could have said to you: If so, that you understand the verse so narrowly, he should not go out to his house as well but should be required to stay in the Temple. Rather, this is what it is saying: “And from the Temple [hamikdash] he shall not emerge” means: From his sanctity [mikedushato] he shall not emerge by contracting ritual impurity, and since he has a distinctive indicator in that he does not walk together with those accompanying the bier, he will not come to touch the bier and contract impurity.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְרַבִּי יְהוּדָה אַגַּב מְרָרֵיהּ דִּילְמָא מִקְּרֵי וְאָתֵי וְנָגַע.:
The Gemara asks: And how would Rabbi Yehuda respond? The Gemara explains: There is still cause for concern that on account of his bitterness due to the death of his loved one, perhaps it will happen that he comes and touches the bier. Therefore, a more restrictive regimen of separation is necessary.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מרריה – מרירות לבו.
ושואלים: ור׳ יהודה מה עונה הוא על טענה זו? ומשיבים: לדעתו יש בכל זאת לחשוש כי אגב מרריה [מתוך מרירותו] על מות המת, דילמא מקרי ואתי ונגע [שמא יקרה שיבוא ויגע].
The Gemara asks: And how would Rabbi Yehuda respond? The Gemara explains: There is still cause for concern that on account of his bitterness due to the death of his loved one, perhaps it will happen that he comes and touches the bier. Therefore, a more restrictive regimen of separation is necessary.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) כְּשֶׁהוּא מְנַחֵם.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן דכְּשֶׁהוּא עוֹבֵר בַּשּׁוּרָה לְנַחֵם אֶת אֲחֵרִים סְגָן וּמָשׁוּחַ שֶׁעָבַר בִּימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב וַאֲבֵלִים וְכׇל הָעָם מִשְּׂמֹאלוֹ הוּכְשֶׁהוּא עוֹמֵד בַּשּׁוּרָה וּמִתְנַחֵם מֵאֲחֵרִים סְגָן מִימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב וְכׇל הָעָם מִשְּׂמֹאלוֹ.
The mishna teaches: And when he consoles others in their mourning when they return from burial, the way of all the people is that they pass by one after another and the mourners stand in a line and are consoled, and the appointed person stands in the middle, between him and the people. The Sages taught in a baraita (Tosefta 4:1) in a more detailed manner: When the High Priest passes by in the line to console others, the deputy High Priest and the former anointed High Priest, who had served temporarily and then stepped down, are on his right. And the head of the patrilineal family appointed over the priestly watch performing the sacrificial rites that day in the Temple; and the mourners; and all the people are on his left. And when he is standing in the line among the other mourners and is consoled by others, the deputy High Priest is on his right, and the head of the patrilineal family and all the people are on his left.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״ירמ״הבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כשהוא מנחם אחרים א, כל העם עוברין זה אחר זה, והממונה ממצעו בינו ובין העם. ת״ר: כשעובר בשורה, סגן ומשיח שעבר מימינו, וראש בית אב ואבלין וכל העם משמאלו. ש״מ היינו סגן היינו ממונה, וש״מ אבילין עומדין וכל העם עוברין, וש״מ אבילים לשמאל מנחמין הן עומדין.
א. לפנינו, דרך.
משוח שעבר – כגון שאירע בו פסול בכהן גדול ומינו אחר תחתיו וכשעבר פסולו של ראשון חוזר לעבודתו ושני קרא ליה משוח שעבר.
פיסקא מת לו מת אינו יוצא אחר המטה. ת״ר ומן המקדש לא יצא בכ״ג אונן על אביו ועל אמו כתיב דלעיל מיניה כתיב לאביו ולאמו לא יטמא והדר כתיב ומן המקדש לא יצא ר״מ סבר מן המקדש לא יצא מקדושתו לא יצא כלומר יעשה סייג לעצמו כדי שלא יגרום ליגע ולצאת מקדושתו. ורבי יהודה סבר מן המקדש ממש לא יצא אחריהן כלל דלא סגיא ליה בהך חיזוק דילמא אגב מראריה מיקרי ונגע:
מתני׳ כשהוא מנחם את האחרים דרך כל העם עוברין זה אחר זה כלומר אחד אחד ואין שנים עוברין בשורה אחת וכך היה מנהגן כשהיו חוזרין מקבורה שיהו אבלים עומדין במעמדן וכל העם עוברין עליהן לנחמן כדמפרש בגמרא לקמן וכל אחד ואחד מגיע עד האבל ומנחמו ועובר והולך לו ואח״כ עובר השני וכן הג׳ וכן כולן. והממונה וכו׳ כלומר אבל כשכהן גדול מנחם את אחרים הממונה ממצעו בינו לבין העם שהממונה עובר מימינו וכל העם משמאלו. אי בעי תימא בשורה אחת ואי בעי תימא בזה אחר זה מיהו מ״מ מצד שמאלו של כהן גדול היו עוברין כדי שיהו העם משמאל והממונה מימין וכ״ג באמצע כדי לחלוק לו כבוד. וכשמתנחם מאחרים כלומר שמת לו מת ואחרים באים לנחמו כל העם אומרים לו אנו כפרתך נפשנו תחתיך לכל הראוי לבא עליך. וכשמברין אותו כדקי״ל כל ג׳ ימים אסור לאכל משלו כל העם מסובין על הארץ מפני כבודו להתאבל על צערו והוא מיסב על הספסל לפי שהוא חייב בכפיית המטה ואין כבודו ליישב מפני העם על מטה כפויה הילכך יושב על הספסל שאין בו משום כפיית המטה ואין צריך לכפותו אבל מלך אין חייב בכפיית המטה לפיכך יושב על הדרגש והכי מפרש בירושלמי:
כל שחושב בעצמו שחברו סובר עליו שהוא שמח באידו מדרכי המוסר שלא להתראות לפניו בשעת קלקלתו צא ולמד ממה שנאמר כאן שמשוח שעבר אינו בא אצל כהן גדול בשעה שמת לו מת ואמרו הטעם דלמא חלשא דעתיה ואמר מיחדא חדי לי וכן לכל כיוצא בזה:
כשנתמנה כהן גדול ממנין כהן אחר תחתיו להיות לו למשנה והוא הנקרא סגן והוא הנקרא ממונה וכל שאירע פסול בכהן גדול ביום הכפורים הוא קם תחתיו ומה שאמרו בגמ׳ סוטה פרק משוח מלחמה (סוטה מ״ב.) שהסגן אינו ממונה פירושו שאינו ממונה לדבר אחר אלא לשמש תחתיו:
ג במשנה שנינו כיצד נוהג הכהן הגדול כשהוא מנחם אחרים. תנו רבנן [שנו חכמים בתוספתא] בהרחבה מסויימת: כשהוא עובר בשורה לנחם את אחרים, סגן ומשוח שעבר (מי שמילא תפקידו של כהן גדול באופן זמני ועבר ממינויו) נמצאים בימינו, וראש בית אב (הממונה על אותו חלק ממשמר הכהנים המשמש באותו יום במקדש) וכן אבלים וכל העם משמאלו. וכשהוא עומד בשורה בין שאר אבלים ומתנחם מאחרים, סגן נמצא מימינו, וראש בית אב וכל העם משמאלו.
The mishna teaches: And when he consoles others in their mourning when they return from burial, the way of all the people is that they pass by one after another and the mourners stand in a line and are consoled, and the appointed person stands in the middle, between him and the people. The Sages taught in a baraita (Tosefta 4:1) in a more detailed manner: When the High Priest passes by in the line to console others, the deputy High Priest and the former anointed High Priest, who had served temporarily and then stepped down, are on his right. And the head of the patrilineal family appointed over the priestly watch performing the sacrificial rites that day in the Temple; and the mourners; and all the people are on his left. And when he is standing in the line among the other mourners and is consoled by others, the deputy High Priest is on his right, and the head of the patrilineal family and all the people are on his left.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״ירמ״הבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) אֲבָל מָשׁוּחַ שֶׁעָבַר לָא אָתֵי גַּבֵּיהּ מ״טמַאי טַעְמָא חָלְשָׁא דַּעְתֵּיהּ סָבַר קָא חָדֵי בִּי א״ראָמַר רַב פָּפָּא ש״משְׁמַע מִינַּהּ מֵהָא מַתְנִיתָא תְּלָת שְׁמַע מִינַּהּ והַיְינוּ סְגַן הַיְינוּ מְמוּנֶּה וּשְׁמַע מִינַּהּ זאֲבֵלִים עוֹמְדִין וְכׇל הָעָם עוֹבְרִין וּשְׁמַע מִינַּהּ חאֲבֵלִים לִשְׂמֹאל הַמְנַחֲמִין הֵן עוֹמְדִין.
The Gemara infers: But the previously anointed one does not come before him. What is the reason? The High Priest will become distraught. He will think: He is happy about me in my bereaved state. Rav Pappa said: Learn from it, from this baraita, three matters. Learn from it that the deputy High Priest is the same as the appointed person, as the baraita is referring to the deputy High Priest in the same function described by the mishna as the appointed one. And learn from it that the way of consoling in a line is that the mourners stand and all the people pass by and console them. And learn from it that the custom is that the mourners stand to the left of the consolers.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותרמ״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
חלשה דעתיה – דכהן גדול.
חדי בי – שמח באבלי.
ש״מ – מדקתני סגן מיכן והעם מיכן וכהן באמצע היינו סגן היינו ממונה דמתני׳ דקתני הממונה ממצעו לכהן ונותנו בינו לבין העם.
אבלים לשמאל המנחמים – מדקתני ואבל וכל העם משמאלו והרי הוא היה מן המנחמין וקתני אבלים לשמאלו.
וש״מ – כן מנהג תנחומין שורה שיהו אבלים עומדין במקומן וכל העם עוברין איש איש כשמגיע אצל האבל מנחמו ועובר מדקתני כשהוא עובר לנחם וגבי מתנחם קתני כשהוא עומד בשורה להתנחם.
היינו סגן היינו ממונה – וליכא למימר דהיינו משוח שעבר דפשיטא דלא מיקרי ממונה והר״ר יעקב בר׳ יהוצדק פירש דמשמע ממתני׳ גם כשהוא מתנחם מאחרים דממונה ממצעו ומוסיף הוא כל העם אומר לו וכו׳ ובבריי׳ וקאמר משוח שעבר לא אתי גביה.
ושמע מינה אבלים משמאל וכו׳ – פירוש דתנן ממצעו בינו לבין העם בברייתא קתני ראש בית האב ואבלים משמאלו וכל העם אלמא שיהו העם ראשונים משמאלו ואם כן האבלים היו משמאל העם.
ת״ר כשהוא מנחם את אחרים סגן ומשיח שעבר מימינו כגון שאירע בו פסול בכ״ג והעמידו אחר תחתיו וכשעבר פסולו חזר לעבודתו והאיך אחר דעברוה השתא קרי משיח שעבר וכשהוא מתנחם אין משיח שעבר עומד אצלו מ״ט חלשא דעתיה דכ״ג סבר קא חדי ליה משום דעברוה לדידיה ואהדרון לדילי:
בד״ה אם קידום כו׳ דין אדר ואם לאו הד״א:
תוס׳ בד״ה מעיד כו׳ דמיירי אפילו בממונא כו׳ אי נמי דוקא בממונא איירי מתני׳ מדקתני דמלך לא מעיד כו׳ דאי באיסורא כו׳ כצ״ל. ונ״ב נ״ל (עיין במהרש״א):
גמ׳ ואמר רמי בר אבא כו׳ שאילת את ר׳ יאשיה רבה בבית עלמין דהוצל כצ״ל. ונ״ב י״מ שהוא מקום וכן בפ׳ חלק גבי כי אתו לעלמין אמר בעלמין (דף צ״ד) ולפ״ז גרסי׳ מבי עלמין אבל לישנא דהוצל לא מתיישב. ואני שמעתי בית שמטהרי בו המתים סמיך לקברות שנקרא בית עולמים ושם שואלים ומדברים בענין ניחומים של אבל כו׳ וק״ל:
רש״י בד״ה וש״מ כו׳ ועובר מדקתני כו׳ הד״א:
תוס׳ בד״ה היינו סגן כו׳ ובברייתא קאמר כצ״ל:
בד״ה וש״מ כו׳ וברייתא קתני כצ״ל:
ומעירים: אבל משוח שעבר לא אתי גביה [אינו בא לפניו]. מאי טעמא [מה טעם הדבר]?חלשא דעתיה [תחלש דעתו] של הכהן הגדול, כלומר, יפגע ועשוי להצטער. סבר [יחשוב]: קא חדי [הרי הוא שמח] בי, באסוני שהרי יש ביניהם איבה מסויימת, ועלול הדבר להתפרש שלא כהלכה. אמר רב פפא: שמע מינה מהא מתניתא תלת [למד מכאן, מברייתא זו, שלושה דברים]. שמע מינה [למד מכאן]: היינו [זהו] סגן הכהן, היינו [זהו] הממונה, שהרי בברייתא נאמר ״סגן״ ובמשנה נאמר ״ממונה״, לגבי אותו אדם עצמו. ושמע מינה [ולמד מכאן] שדרך הניחום בשורה היא שאבלים עומדין וכל העם עוברין ומנחמים אותם. ושמע מינה [ולמד מכאן] שהנוהג הוא שהאבלים לשמאל המנחמין הן עומדין.
The Gemara infers: But the previously anointed one does not come before him. What is the reason? The High Priest will become distraught. He will think: He is happy about me in my bereaved state. Rav Pappa said: Learn from it, from this baraita, three matters. Learn from it that the deputy High Priest is the same as the appointed person, as the baraita is referring to the deputy High Priest in the same function described by the mishna as the appointed one. And learn from it that the way of consoling in a line is that the mourners stand and all the people pass by and console them. And learn from it that the custom is that the mourners stand to the left of the consolers.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותרמ״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) ת״רתָּנוּ רַבָּנַן בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אֲבֵלִים עוֹמְדִין וְכׇל הָעָם עוֹבְרִין וְהָיוּ ב׳שְׁתֵּי מִשְׁפָּחוֹת בִּירוּשָׁלַיִם מִתְגָּרוֹת זוֹ בָּזוֹ זֹאת אוֹמֶרֶת אֲנִי עוֹבֶרֶת תְּחִלָּה וְזֹאת אוֹמֶרֶת אֲנִי עוֹבֶרֶת תְּחִלָּה הִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא הָעָם עוֹמְדִין וַאֲבֵלִים עוֹבְרִין.:
The Sages taught in a baraita: Initially the mourners would stand, and all the people would pass by one after another and console them. And there were two families in Jerusalem who would fight with each other, as this one would say: We pass by first because we are more distinguished and important, and that one would say: We pass by first. Consequently, they decreed that the people should stand and the mourners pass by, and disputes would be avoided.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ת״ר: בראשונה היו משפחות בירושלם מתגרות, זאת אומרת: אני עוברת תחילה, וזאת אומרת: אני עוברת תחלה. התקינו שיהו כל העם עומדין, והאבלין עוברין. החזיר ר׳ יוסי הדבר בציפורי, שיהיו אבלין עומדין וכל העם עוברין.
תנו רבנן [שנו חכמים]: בראשונה היו אבלים עומדין, וכל העם עוברין בזה אחר זה ומנחמים אותם, והיו שתי משפחות בירושלים מתגרות (מתקוטטות) זו בזו, זאת אומרת: אני עוברת תחלה שאנו מכובדים ומיוחסים יותר, וזאת אומרת: אני עוברת תחלה, על כן התקינו שיהא העם עומדין והאבלים עוברין, וממילא לא יבואו לידי מחלוקת.
The Sages taught in a baraita: Initially the mourners would stand, and all the people would pass by one after another and console them. And there were two families in Jerusalem who would fight with each other, as this one would say: We pass by first because we are more distinguished and important, and that one would say: We pass by first. Consequently, they decreed that the people should stand and the mourners pass by, and disputes would be avoided.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) (חָזַר וְהָלַךְ וְסִיפֵּר סִימָן).:
The Gemara presents a mnemonic for the following discussion: Returned; and walk; and converse.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(חזר והלך וסיפר, סימן לדברים שתיקן ר׳ יוסי בציפורי).
The Gemara presents a mnemonic for the following discussion: Returned; and walk; and converse.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא הֶחְזִיר רַבִּי יוֹסֵי אֶת הַדָּבָר לְיוֹשְׁנוֹ בְּצִיפּוֹרִי שֶׁיִּהְיוּ אֲבֵלִים עוֹמְדִין וְכׇל הָעָם עוֹבְרִין וְאָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא הִתְקִין רַבִּי יוֹסֵי בְּצִיפּוֹרִי טשֶׁלֹּא תְּהֵא אִשָּׁה מְהַלֶּכֶת בַּשּׁוּק וּבְנָהּ אַחֲרֶיהָ מִשּׁוּם מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה וְאָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא הִתְקִין ר׳רַבִּי יוֹסֵי בְּצִיפּוֹרִי ישֶׁיִּהְיוּ נָשִׁים מְסַפְּרוֹת בְּבֵית הַכִּסֵּא מִשּׁוּם יִיחוּד.
Rami bar Abba says: Rabbi Yosei returned the matter to its former custom in Tzippori his city, that the mourners would stand and all the people would pass. And Rami bar Abba says: Rabbi Yosei instituted an ordinance in Tzippori that a woman should not walk in the market and have her son following behind her; rather, he should walk in front of her, because of an incident that happened in which bandits abducted a child and assaulted the mother when she came searching for him in his place of captivity. And Rami bar Abba says: Rabbi Yosei instituted an ordinance in Tzippori that women should converse in the bathroom, because of the restrictions on women being secluded with men. Since the public bathrooms there were outside the city a man might enter to take advantage of a woman, but he would be warded off by the women’s conversation.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״ירמ״הבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
התקין ר׳ יוסי שלא תהא אשה עוברת בשוק ובנה אחריה, משום מעשה שהיה – אומרים כי היתה אשה מהלכת בשוק ובנה אחריה, החזיקו פריצים הנער והכניסוהו לחצר. נכנסה אמו אחריו להצילו ויתעללו בה, ועל זה המעשה היה תקנת ר׳ יוסי. ושמענו כך, אבל כתוב לא ראינו כךא.
והתקין עוד להיות הנשים מספרות בבית הכסא משום יחוד.
א. לא ידוע לי על ביטוי כעין זה בפירוש ר״ח.
ובנה אחריה – בנה הקטן לא יהלך אחריה אלא לפניה.
משום מעשה שהיה – שגנבוהו פריצים מאחריה ונתנוהו בבית וכשחזרה ולא ראתהו התחילה צועקת ובוכה בא אחד מהם ואמר בואי ואראנו ליך ונכנסה אחריו ועינו אותה.
מספרות – זו עם זו.
משום ייחוד – שמא ילך אדם שם ואם לא ישמע קול אדם יכנס ויתייחד שם ותנן (קידושין דף פ:) לא יתייחד אדם עם ב׳ נשים ובבית הכסא שבשדות קמיירי שהיה בית הכסא שלהם בשדה חוץ לעיר והכל ניפנים שם.
אמר רב פפא ש״מ מיהא מתניתא תלת ש״מ היינו סגן היינו ממונה דמתני׳ קתני הממונה ממצעו לבין העם ומתני׳ נמי תניא סגן מימינו וכל העם משמאלו אלמא כ״ג ממוצע בין סגן לעם. וש״מ אבלים עומדין וכל העם עוברים מדקתני כשהוא עובר בשורה לנחם את האחרים ואלו גבי מתנחם קתני כשהוא עומד בשורה להתנחם. וש״מ אבלים לשמאל המנחמין הן עומדין מדקתני ואבלים וכל העם משמאלו שהרי כ״ג מן המנחמין הוא והאבלים משמאלו וה״ה לשמאל כל העם שנמצא סגן מימינו של כ״ג והעם משמאלו ואבלים לשמאל העם נמצאו אבלים עומדים משמאל לכולם דייקא נמי דקתני והממונה ממצעו בינו לבין העם דאלמא כל העם בצדו של כ״ג היו עוברין מצד שמאלו והאבלים בצד העם מצד שמאל העם שנמצאו עומדים לשמאל כל המנחמין:
התקין ר׳ יוסי בציפורי שלא תהא אשה מהלכת בשוק ובנה אחריה אלא לפניה כדי שתשים עיניה עליו משום מעשה שהיה וקא מפרשי רבוותא מעשה שהיה שגנבוהו פריצים מאחריה ונתנוהו בבית וכשחזרה ולא ראתהו התחילה צועקת ובוכה בא אחד מהן ואמר לה בואי עמי ואראנו לך נכנסה אחריו ואנסוה: אתקין ר׳ יוסי בציפורי שיהו נשים מספרות זו עם זו בבית הכסא עד שישמע קולן לחוץ ויתן השומע אל לבו שיש שם אחר ויתירא ולא יכנס אחריהן ויתייחד עמהן. וי״א כדי שידע שישמע השומע שיש שם אשה וימנע מליכנס שם משום ייחוד. ולא מסתבר דתינח בכשרים אלא בפסולים מאי איכא למימר. וכתב רבינו שלמה ז״ל דבבה״כ שבשדות מיירי שהיה חוץ לעיר והכל נפנין שם: ואסיקנא אין שורה פחותה מעשרה בני אדם ואין אבלים מן המנין כך היה מנהגן לאחר קבורת המת לעמוד עם האבל בשורה ולהשקותו כוס תנחומין ואח״כ כל העם עוברים בזה אחר זה לנחם את האבל כמו שפירשנו בין שאבלים עומדים וכו׳ בין כך ובין כך אין שינוי בדבר שדין השורה אחד הוא דאין פחות מעשרה ואין אבלים מן המנין:
לעולם תהא אשה נזהרת בכל כחה שלא להכשיל את עצמה בפריצים ושלא להכשיל הפריצים בעצמה בכל צד שאפשר לה להזהר בכך התקין ר׳ יוסי בצפורי שלא תהא אשה מהלכת בשוק ובנה קטן אחריה אלא לפניה או בצדה לא לאחריה משום מעשה שהיה שגנבוהו פריצים מאחריה ונתנהו בבית וכשהחזירה פניה התחילה צועקת ובוכה ובא אחד מהם ואמר באי ואראנו לך ונכנסה אחריו ואנסוה וכן התקין שכשהנשים נכנסות בבית הכסא שבשדות שאי אפשר להם לנעול להם מבפנים יהו מספרות זו עם זו ומשמיעות קולן על איזה צד כדי שאם ירצו בני אדם ליכנס ירגישו בקולן וירתעו לאחוריהם ולא יבואו לכלל יחוד:
כבר בארנו במסכת ברכות ובשאר מקומות שבשעה שהאבלים והעם חוזרין מבית הקברות העם מקיפין אותו שורות שורות לנחמו שורה אחר שורה ואותם הסמוכים לאבל להשמיע דברי תנחומין לו ולאביליו נקראים שורות פנימיות ושאר השורות נקראות שורות חצוניות ושורות אלו לימד עכשו שאין שורה מהם בפחות מעשרה ואין האבלים מן המנין ויש מקומות שהאבלים עומדין והעם עוברין שורה שורה ומדי עברם מנחמין את האבל ויש מקומות שהאבלים עוברין והעם עומדין ומ״מ ברוב מקומות אלו ואלו עומדין אלא שבכהן גדול הבא לנחם הוא עובר והם עומדים וכשבא להתנחם הוא עומד והם עוברים וכל שאלו עוברים ואלו עומדים האבלים לעולם לשמאל המנחמים והמנחמים אומרים להם תנוחמו ואח״כ הולך לביתו:
רש״י בד״ה הרי שהיה כו׳ לא היה מחזירה הס״ד:
אמר רמי בר אבא: החזיר ר׳ יוסי את הדבר ליושנו, למנהג הקדום, בציפורי עירו, שיהיו אבלים עומדין וכל העם עוברין. ואמר רמי בר אבא: התקין ר׳ יוסי בציפורי שלא תהא אשה מהלכת בשוק ובנה אחריה, אלא יהלך לפניה, משום מעשה שהיה שחטפו את הילד וכתמורת שחרורו אילצו את האשה לזנות. ואמר רמי בר אבא: התקין ר׳ יוסי בציפורי שיהיו נשים מספרות (משוחחות זו עם זו) בבית הכסא, משום ייחוד. שבתי הכסא שלהם היו מחוץ לעיר ושמא ינצל אדם לחטא את מציאותה של האשה שם. וכיון שהיא משוחחת עם אחרת — לא יתכן הדבר.
Rami bar Abba says: Rabbi Yosei returned the matter to its former custom in Tzippori his city, that the mourners would stand and all the people would pass. And Rami bar Abba says: Rabbi Yosei instituted an ordinance in Tzippori that a woman should not walk in the market and have her son following behind her; rather, he should walk in front of her, because of an incident that happened in which bandits abducted a child and assaulted the mother when she came searching for him in his place of captivity. And Rami bar Abba says: Rabbi Yosei instituted an ordinance in Tzippori that women should converse in the bathroom, because of the restrictions on women being secluded with men. Since the public bathrooms there were outside the city a man might enter to take advantage of a woman, but he would be warded off by the women’s conversation.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״ירמ״הבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא בַּר עוּת שְׁאֵילִית אֶת רַבִּי יֹאשִׁיָּה רַבָּה בְּבֵית עָלְמִין דְּהוּצָל וְאָמַר לִי כאֵין שׁוּרָה פְּחוּתָה מֵעֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם וְאֵין אֲבֵלִים מִן הַמִּנְיָן בֵּין שֶׁאֲבֵלִים עוֹמְדִין וְכׇל הָעָם עוֹבְרִין בֵּין שֶׁאֲבֵלִים עוֹבְרִין וְכׇל הָעָם עוֹמְדִין.:
Rav Menashya bar Ute says: I asked a question of Rabbi Yoshiya the Great in the cemetery of Huzal, and he said this halakha to me: There is no line for consoling mourners with fewer than ten people, and the mourners are not included in the count. This minimum number of consolers applies whether the mourners stand and all the people pass by, or the mourners pass by and all the people stand.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״ירשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר ר׳ יאשיה רבה: אין שורה פחותה מי׳ בני אדםא ואין אבלין מן המניין, בין אם הן עוברין בין אם הן עומדיןב.
א. היינו לשורה לבד מברכת רחבה שצריכה עשרה, וכדאמרינן בכתובות ח,ב.
ב. כתב ביד רמה, בין שאבלים עומדים וכו׳ בין כך ובין כך אין שינוי בדבר שדין השורה אחד הוא דאין פחות מעשרה ואין אבלים מן המנין. אבל רש״י פירשו כענין בפני עצמו שלא איכפת לנו איך המנהג ושניהם כשרים.
ערך שר
שרא(ברכות יז) העומדין בשורה הפנימין פטורין פי׳ שורה הרואה את הפנים פטורין פנימין של שורה שרואין פניהן של אבלים פטורין מקריאת שמע ומן התפלה שורה דרא בהספד שנאמר ישור על אנשים מנהגם אחר שקוברין את המת עושין שלש שורות שורה אחת עומדין שם קרוביו ורעיו של מת שורה שנית אוהביו ורעיו והאבלים בין שתי השורות שורה שלישית שאר הקהל והמקום הזה מעותד לדבר ומספידין שם לפי כבוד המת ונקרא שדה בוכים וי״מ שורה אחת כנגד האבל קרוביו ורעיו שורה שנית מי שהוא בכבודו ובאהבתו פחות מהן מעט ושלשה פחותין מן השנים ופנימית רואין את האבל שהן קרובין לו יותר מן הכל (כתובות ח:) ברכה בשורה מי איכא (סנהדרין יט.) אין עושין שורה פחותה מן עשרה ואין אבלים מן המנין מי סברת דעבידא כשורה לא דעבידא כחצובא כשורה מהו כחצובא מהו רב אמר כשורה ושמואל אמר כחצובא כבר פי׳ בערך חצב הראשון (נדה נח) בעי רב ירמיה כשיר מהו כשורה מהו חומה ולא שור אגר כבר פירשנו בערך אגר לפרשא לשירא ולטורזיינא כבר פירשנו בערך טורזין שורה ובר שורה כבר פירשנו בערך בר שורה (בבא בתרא ז) רמא שורה ארבנן פי׳ הטיל בנין החומה על רבנן.
א. [ליניע, רייע מויר.]
בין שאבלים עומדין שם כו׳ – וכך הורה לי שאין שינוי מנהג בדבר בין שהיו אבלים עומדין בין אבלים עוברין אין כאן קלקול.
גמ׳. בין שהאבלים עומדין וכל העם עוברין בין שאבלים עוברין וכל העם עומדין.
עיין ברש״י (ד״ה בין שאבלים) וז״ל וכך הורה לי שאין שינוי מנהג בדבר, בין שהיו אבלים עומדין בין אבלים עוברין אין כאן קלקול עכ״ל. אמנם עיין ברמב״ם (פי״ג מהל׳ אבל ה״א - ה״ב) וז״ל כיצד מנחמין את האבלים, אחר שקוברין את המת מתקבצין האבלים ועומדין בצד בית הקברות, וכל המלוין את המת עומדין סביב להן שורה לפני שורה ואין שורה פחותה מעשרה ואין אבלים מן המנין. האבלים עומדין לשמאל המנחמין וכל המנחמין באין אצל האבלים אחד אחד, ואומרים להן תנוחמו מן השמים, ואחר כך הולך האבל לביתו, וכו׳ עכ״ל. ומהרמב״ם מבואר דהאבלים עומדין והמנחמין באין אליהם ועוברין א׳ א׳ ואומרים להם תנוחמו מן השמים, ודלא כרש״י.
אמר רב מנשיא בר עות: שאילית [שאלתי] את רבי יאשיה רבה [הגדול] בבית עלמין של הוצל, ואמר לי הלכה זו: אין שורה של מנחמים פחותה מעשרה בני אדם, ואין האבלים עצמם מן המנין של עשרה אלה, בין שאבלים עומדין וכל העם עוברין, בין שאבלים עוברין וכל העם עומדין.
Rav Menashya bar Ute says: I asked a question of Rabbi Yoshiya the Great in the cemetery of Huzal, and he said this halakha to me: There is no line for consoling mourners with fewer than ten people, and the mourners are not included in the count. This minimum number of consolers applies whether the mourners stand and all the people pass by, or the mourners pass by and all the people stand.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״ירשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) כְּשֶׁהוּא מִתְנַחֵם כּוּ׳.: אִיבַּעְיָא לְהוּ כִּי מְנַחֵם הוּא אַחֲרִינֵי הֵיכִי אָמַר לְהוּ ת״שתָּא שְׁמַע וְהוּא אוֹמֵר תִּתְנַחֲמוּ הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא כִּי מְנַחֲמִי אַחֲרִינֵי לְדִידֵיהּ אָמַר לְהוּ אִיהוּ תִּתְנַחֲמוּ נְחָשָׁא קָא רָמֵי לְהוּ אֶלָּא לכִּי מְנַחֵם לְאַחֲרִינֵי אֲמַר לְהוּ תִּתְנַחֲמוּ ש״משְׁמַע מִינַּהּ.:
§ The mishna teaches: And when he is consoled by others in his mourning, all the people say to him: We are your atonement. And he says to them: May you be blessed from Heaven. A dilemma was raised before the Sages: When the High Priest consoles others, what should he say to them? Come and hear an answer from a baraita: And he says: May you be consoled. The Gemara asks: What are the circumstances in which he says this? If we say that when others console him in his mourning he says to them: May you be consoled, this does not make sense, because he would be throwing a curse at them by saying that they too will need to be consoled. Rather, it must mean: When he consoles others, he says to them: May you be consoled. Learn from the baraita that this is what he says to console others.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כשמנחם אחרים אומר להן: התנחמו, וכשמנחמין אותו אחרים, אומרים לו: אנו כפרתך, והוא אומר להן: התברכו מן השמים.
ערך נחש
נחשא(סנהדרין יט.) והוא אומר להם התנחמו אימת אילימא כי מנחמו ליה לדידיה נחש קא רמי לה פי׳ שיהא להם צער ויהיו צריכין להתנחם אלא כי מנחם איהו לדידהו ובזה פי׳ אראה בנחמה שאמרנו בזה הפרק.
ערך גף
גףב(יומא סז) זיבח וקיטר בסייף גיפף ונשק במגפה. (סנהדרין י״ט) אבל המגפף והמנשק המכבד וכו׳ עד עובר בלא תעשה. (סנהדרין נו:) למעוטי גיפוף ונישוק שלא כדרכה. חבקו אשפתות תרגום גפיפו קילקלתן פירוש של זה שייך בערך גף השני.
ערך תר
תרג(סנהדרין יט) אי תורבצפר בתלג ימות פי׳ אם השור בשחר בשלג ימות מרוב הקור ובטיהרא בחצי היום בצהרים ידמוך שישן בצל התאנה מרוב החמימות עד שנמרט עורו הוא אדר גמור ואי לאו דאינו חם לכל היום הוי צנה לית דין אדר וצריך לעבר אותה שנה (א״ב תרגום שור נגח תור נגח).
א. [שלאנג.]
ב. [אומארעמען.]
ג. [אוקס.]
והוא אומר תתנחמו – ברייתא היא.
נחשא קא רמי – סימן הוא מטיל להם להרע שיצטרכו לנחומים בתמיה.
מה שכתבנו במלך שאין דן ואין דנין אותו פירושו במלכי ישראל אבל מלכי בית דוד דן ודנין אותן שנאמר דינו לבקר משפט אם לא היו דנין אותם אף הם לא היו דנין את האחרים מטעם התקוששו וקושו ואף במלכי ישראל לא אמרוה אלא ממעשה שהיה בינאי המלך שדנוהו וקלקל בהם את השורה ואעפ״כ כל שבאיסורין דנין אותו אף במלכי ישראל שהרי ינאי המלך עצמו אחר מעשה זה פסלוהו לכהונה כמו שהתבאר בשלישי של קדושין וי״מ שאותו מעשה האמור שם קדם לזה האמור כאן שאע״פ שהקפיד על אותו ענין מפני שעשאוהו חלל לא היו סבורים עליו שיקפיד בדין עבד כנעני שלו:
כל שהרג שורו או עבדו הכנעני את הנפש דנין אותו בסנהדרין כמו שבארנו שאף אלו בכלל דיני נפשות הם וצריך שיבואו הבעלים לבית דין ויעידו עדים לפניהם שנאמר והועד בבעליו יבא בעל השור ויעמוד על שורו וכך שמעידין עליו צריך הוא לעמוד לפני הבית דין עד שיעידו בו וכן העדים מעידין מעומד שנאמר ועמדו שני האנשים ובעדים דברה תורה כמו שיתבאר במקומו:
ד שנינו במשנה: כשהוא מתנחם אומרים לו: ״אנו כפרתך״. איבעיא להו [נשאלה להם ללומדים] שאלה זו: כי [כאשר] מנחם הוא אחריני [אחרים], היכי אמר להו [כיצד הוא אומר להם]? תא שמע [בוא ושמע] פתרון לדבר ממה ששנינו: והוא אומר ״תתנחמו״. היכי דמי [כיצד בדיוק הדבר]? אילימא כי מנחמי אחריני לדידיה אמר להו איהו [אם תאמר שכאשר מנחמים אחרים אותו באבלו אומר להם הוא] ״תתנחמו״, ואולם דבר זה אינו מסתבר, נחשא קא רמי להו [נחש, קללה, הוא מטיל בהם] שאומר להם שאף הם יצטרכו להתנחם?! אלא יש להבין: כי [כאשר] מנחם הוא לאחריני אמר להו [את האחרים אומר הוא להם]: ״תתנחמו״. ומסכמים: אכן שמע מינה [למד מכאן] שכן הוא.
§ The mishna teaches: And when he is consoled by others in his mourning, all the people say to him: We are your atonement. And he says to them: May you be blessed from Heaven. A dilemma was raised before the Sages: When the High Priest consoles others, what should he say to them? Come and hear an answer from a baraita: And he says: May you be consoled. The Gemara asks: What are the circumstances in which he says this? If we say that when others console him in his mourning he says to them: May you be consoled, this does not make sense, because he would be throwing a curse at them by saying that they too will need to be consoled. Rather, it must mean: When he consoles others, he says to them: May you be consoled. Learn from the baraita that this is what he says to console others.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מֶלֶךְ לֹא דָּן כּוּ׳.: אָמַר רַב יוֹסֵף לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל מאֲבָל מַלְכֵי בֵּית דָּוִד דָּן וְדָנִין אוֹתָן דִּכְתִיב {ירמיהו כ״א:י״ב} בֵּית דָּוִד כֹּה אָמַר ה׳ דִּינוּ לַבֹּקֶר מִשְׁפָּט וְאִי לָא דָּיְינִינַן לֵיהּ אִינְהוּ הֵיכִי דָּיְינִי וְהָכְתִיב {צפניה ב׳:א׳} הִתְקוֹשְׁשׁוּ וָקוֹשּׁוּ וְאָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ קְשֹׁט עַצְמְךָ וְאַחַר כָּךְ קְשֹׁט אֲחֵרִים.
§ The mishna teaches: A king does not judge and is not judged. Rav Yosef says: They taught this halakha only with regard to the kings of Israel, who were violent and disobedient of Torah laws, but with regard to the kings of the house of David, the king judges and is judged, as it is written: “O house of David, so says the Lord: Execute justice in the morning” (Jeremiah 21:12). If they do not judge him, how can he judge? But isn’t it written: “Gather yourselves together, yea, gather together [hitkosheshu vakoshu]” (Zephaniah 2:1), and Reish Lakish says: This verse teaches a moral principle: Adorn [kashet] yourself first, and then adorn others, i.e., one who is not subject to judgment may not judge others. Since it is understood from the verse in Jeremiah that kings from the Davidic dynasty can judge others, it is implicit that they can also be judged.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותרמ״הגליון הש״ס לרע״ארשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מלך לא דן ולא דנין אותו – אוקימנא במלכי ישראל, ומשום מעשה דעבדיה דינאי מלכא שהרג נפש אחד מישראל, כאשר מפורש בגמרא זוא.
אבל מלכי בית דוד – דנין ודנין אותן, שנ׳: בית דוד כה אמר יי׳ דינו לבקר משפט, באף הן אינן נידונין ולא נכנסין תחת הדין אין יכולין לדין אחריהןג, והכתיב:ד התקוששו וקושו, קשט עצמך ואחר כך קשט אחרים.
ירושלמי (ה״ג): אין דנין את המלך, על שם: מלפניך משפטי יצאה.
א. ביטוי משונה.
ב. אצ״ל אם הן.
ג. צ״ל אחרים.
ד. צ״ל דכתיב. ויתכן שבמקום זה יש לתקן למעלה ׳אין׳ ל׳איך׳.
ה. דרשת הירושלמי היא לכאורה לפי שיטתו שגם על מלכי בית דוד אמרו שאין דנין אותם, והבאת הירושלמי בסתמא כפירוש על המשנה צ״ע.
אבל מלכי בית דוד דן ודנין אותו – וא״ת וכי איך יכול לדון והא אמרינן לעיל אין מושיבין מלך בסנהדרין משום דכתיב לא תענה על ריב וי״ל דהכא מיירי דוקא לדון דיני ממונות דלא איכפת לן אם לא יוכלו לענות אחריו כדאמרי׳ (לקמן לב:) דיני ממונות מתחילין מן הגדול ומיהו קשה דאפילו דיני נפשות נמי אשכחן כדכתיב (שמואל א כה) ויחגור [גם] דוד [את] חרבו דהא לקמן (דף לו:) ילפינן מיניה דדיני נפשות מתחילין מן הצד וכיון שהיה חושב דוד עצמו למלך היאך היה דן עמהם וי״ל כיון שהיה אותו הדין לכבודו על שמרד נבל בו לא היה לו בושת אם ידברו האחרים לפניו אבל בשאר מלכי בית דוד ודאי אין דנין דיני נפשות כדפרישית.
פיסקא כל העם אומרים לו אנו כפרתך. איבעיא להו כי מנחם איהו לאחריני היכי הוה אמר ופשיטנא מיהא דתניא כל העם אומרים לו אנו כפרתך והוא אומר תתנחמו מן השמים היכי דמי אילימא כי מנחמי ליה אחריני לדיליה אמר להו איהו תתנחמו מן השמים ניחושא בישא קא רמי להו שיהו אבלים ויהו צריכין להתנחם אלא לאו כי מנחם איהו אחריני אמר להו תתנחמו ש״מ:
גמ׳ דכתיב בית דוד. עיין בשער המלך פ״ה מהל׳ יס״ת ה״ה שהביא דברי השיטה מקובצת מה שכתב בזה בשם תוספת הרא״ש:
גמ׳. מלך לא דן כו׳. אמר רב יוסף לא שנו אלא מלכי ישראל, אבל מלכי בית דוד דן ודנין אותן, דכתיב בית דוד כה אמר ה׳ דינו לבקר משפט.
עיין בגמ׳ שבועות (דף לא.) דשבועות העדות אינה נוהגת אלא בראויין להעיד לאפוקי מלך שאינו ראוי להעיד, וכן פסק הרמב״ם (פ״י מהל׳ שבועות ה״א). ומבואר מזה דמלך פסול לעדות מדאורייתא. והנה הגמ׳ (שם) אינה מחלקת בין מלכי ישראל למלכי בית דוד, ומשמע דאף מלכי בית דוד פסולין מלהעיד, וא״כ צ״ע איך מלכי בית דוד דנין ודנין אותן, והרי קיי״ל (נדה מט:) דכל הכשר לדון כשר להעיד, ומבואר דהפסול להעיד פסול לדון, ומאחר שאף מלך מבית דוד פסול להעיד צ״ע איך מלכי ב״ד יכולים לדון. וי״ל דמה שמלך אינו מעיד אינו משום דמלך פסול מלהעיד אלא דמלך מופקע מהגדת עדות ואינו בכלל ״אם לא יגיד ונשא עונו״. דהנה יש שני מיני פסולי עדות: א) הפסול לעדות גרידא כדין קרוב או רשע; ב) דין המופקע מעדות לגמרי כמו בעל דין ואשה ונכרי. ונ״מ לענין דין נמצא א׳ מהם רוב או פסול דחל רק בפסולי עדות ולא במי שמופקע מעדות (עיין ברא״ש מס׳ מכות פ״ק סימן י״ג – י״ד שמובא להלן). וי״ל דמלך מופקע מעדות לגמרי והדין דמי שפסול להעיד פסול לדין חל רק בפסולי עדות ולא במי שמופקע מעדות. ומאחר שמלך מופקע מעדות ואינו בכלל ״אם לא יגיד״ י״ל דיכול לדון, דרק מי שפסול להעיד פסול לדון.
והנה עיין במשנה (שבועות ל.) דשבועת העדות נוהגת באנשים ולא בנשים, ומבואר דנשים פסולות לעדות. ועיין ברא״ש למס׳ מכות (פ״ק סימן י״ג – י״ד) שכתב וז״ל והראב״ד ז״ל כתב בתשובתיו שכל עדות שבטלה מקצתה מחמת פסול קורבה בטלה כולה ולא פלגינן דיבורא וכו׳ והא דאמר אדם קרוב אצל עצמו ואין משים עצמו רשע היינו דוקא כשמעיד על עצמו שאין זה עדות כלל אלא כמי שאינו דמי, שאין אדם נקרא לעצמו עד פסול כדי שנאמר עדות שבטלה מקצתה בטלה כולה וכו׳ לפי שאין שם עד כלל, ומוכח כדבריו בפ״ק דסנה׳ (דף י.) דקאמר פלוני בא על אשתי הוא ואחר מצטרפין להורגו אבל לא להורגה וכו׳ דאשתו כגופו ואין זה עדות כלל, הלכך פלגינן דיבורא עכ״ל. ומבואר מדברי הרא״ש והראב״ד דיש ב׳ דיני פסולי עדות: א) גברא הפסול לעדות, ב) מי שמופקע לגמרי מעדות. ואליבא דהרא״ש והראב״ד מי שמעיד על עצמו או על אשתו אינו פסול לעדות אלא הריהו מופקע מעדות לגמרי ואין עליו חלות שם עד כלל, ונפ״מ לענין הדין דעדות שבטלה מקצתה בטלה כולה, דדין עדות שבטלה מקצתה חל רק כשבטלה העדות מחמת שפסול להעיד ולא במי שמופקע מעדות ואינו עד כלל. ולכן האומר פלוני בא על אשתי הוא ואחר מצטרפין להורגו אבל לא להורגה דאין אדם נחשב כעד כלל על אשתו ולכן חל דין דפלגינן דיבורא. ויש לעיין בפסול אשה לעדות האם אשה נפסלת בפסול עדות דעלמא כקרוב ורשע דפסולין לעדות או״ד דאשה מופקעת מעדות ולא חל עליה חלות שם עד כלל. ונפ״מ בכת שנמצאת אשה ביניהם האם חל דין נמצא א׳ מהם קרוב או פסול עדותן בטלה. דאם אשה יש לה שם עד פסול אזי נפסלו מחמתה שאר עדי הכת, משא״כ אם אשה מופקעת מעדות ואינה עד כלל אזי שאר עדי הכת אינם נפסלין מחמתה, ולא חל דין נמצא א׳ מהם קרוב או פסול עדותן בטלה.
והנה הגרע״א זצוק״ל בחידושיו ליו״ד (סימן רכ״ח סעיף ג׳) פסק שאע״פ שקרובים כשרים להתרת נדרים, מ״מ אשה פסולה להתרת נדרים, וכתב הגרע״א זצ״ל וז״ל דאשה לא, דדוקא קרובים דאין הפסול בגופו דראוי לדון למי שאינו קרובו עכ״ל, כלומר דיש חילוק בין אשה לקרובים, דאשה אינה ראויה לדון כלל ואינה בת דין ולפיכך היא מופקעת נמי מהתרת נדרים, משא״כ קרוב הוי בר דין דראוי לדון למי שאינו קרובו ופסול לשאר דיני התורה אך מותר לו לדון בב״ד להתרת נדרים. והגרע״א זצ״ל מוסיף (שם) וז״ל דאשה פסולה לדון וכתב הב״י דילפינן כן מעדות עכ״ל. ומשמע דס״ל דאשה מופקעת מעדות כמו שאשה מופקעת מדין. ולפי״ז י״ל דאליבא דהגרע״א הדין דנמצא א׳ מהם קרוב או פסול עדותן בטלה לא חל בכת שהצטרפה אליהם אשה להעיד דאשה מופקעת מעדות ואינה בת עדות כלל.⁠א
ויש להביא ראיה לזה מדברי התוס׳ (נדה דף נ. ד״ה כל) דאיתא במשנה (שם דף מט.) דכל הכשר לדון כשר להעיד, והקשו התוס׳ וז״ל וא״ת והרי אשה דכשרה לדון כדכתיב בדבורה והיא שופטה את ישראל בעת ההיא וכו׳ ואשה פסולה להעיד כדאמרי׳ בפרק שבועת העדות. וי״ל דה״ק כל איש הכשר לדון כשר להעיד עכ״ל. ודבריהם סתומים וצריכים ביאור. ונראה בביאור דברי התוס׳ דהכלל שכל הכשר לדון כשר להעיד חל דוקא בנוגע לפסולים בעלמא, דמי שפסול לעדות פסול לדין, ולא יתכן שהכשר לדין יהיה פסול לעדות. אכן אשה אינה פסולה לעדות אלא היא מופקעת מעדות לגמרי ולכן אשה אינה בכלל דין המשנה דמס׳ נדה שכן ראויה היא לדון אף שא״א לה להעיד.
ובכך מבואר גם דברי הר״ן בגיטין (דף ב. ברי״ף דפוס ווילנא) וז״ל וי״א וכו׳ שאף הקרובים מצטרפים לשלשה דאע״ג דדיינים קרובים לבעל דבר פסולין בעלמא אפ״ה הקלו להכשירן כאן וכו׳ ואעפ״כ לא הכשירו שתצטרף האשה לג׳ משום דאשה לאו בת דין היא כלל עכ״ל, ונראה דכוונת הר״ן היא שהקרובים מצטרפים מדרבנן לבי״ד של בפני נכתב ובפני נחתם בגיטין משום שבני דין בעלמא הם אלא שפסולים לשאר מילי ולא לגיטין. משא״כ אשה אינה בת דין כלל, אלא היא מופקעת מעדות ודין לגמרי ומופקעת נמי מבי״ד של קיום הגט.
אולם מהרמב״ם (עיין בפ״ט מהל׳ עדות הל״א – ה״ג ובפ״ה שם הל״ג) משמע שהוא משוה פסול הנשים לשאר פסולי העדות, ואף הדין של נמצא א׳ מהן קרוב או פסול עדות כולן בטלה חל בנשים. וכן פוסק שאשה פסולה לדון כשם שהיא פסולה לעדות וכשאר פסולים (פ׳ ט״ז מהל׳ עדות הל״ו).
ולפי״ז י״ל דמלך נמי מופקע מעדות מדאורייתא ואינו בר עדות כלל דאינו בכלל ״אם לא יגיד ונשא עונו״ ומשו״ה לא חל ביה ההלכה דכל הכשר לדון כשר להעיד, ומשום כך מלך דן אע״פ שאינו מעיד. ולפי״ז נראה דאם מלך מצטרף לכת של עדים לא חל הדין דנמצא א׳ מהם קרוב או פסול עדותן בטלה, מאחר דמלך מופקע מעדות ואינו חלות שם עד פסול, דלא נפסל בפסול הגוף אלא לא הוי חלות שם עד בכלל.
אמנם נראה דבזה חלוק מלך מכה״ג, די״ל דבאמת כה״ג הוי בכלל הדין ד״אם לא יגיד״ והוי חלות שם עד דהרי כה״ג מעיד למלך, אלא דחל דין דכבוד הבריות של הכה״ג דוחה את האיסור ד״אם לא יגיד ונשא עונו״ ואין הכה״ג חייב להעיד, אולם אין הכה״ג מופקע מעדות כמו מלך. ולפי״ז י״ל דכה״ג יהיה חייב בקרבן שבועת העדות משא״כ מלך אינו חייב בשבועת העדות. ויש להביא ראייה לזה משיטת הראב״ד, דעיין ברמב״ם (פ״י מהל׳ שגגות ה״ז) וז״ל המלך וכהן משיח מביאין קרבנן על שבועת העדות או על שבועת ביטוי או על טומאת מקדש וקדשיו כשאר הדיוטות, שלא חילק הכתוב קרבן מלך מקרבן הדיוט ומקרבן כהן משיח אלא במצוות שחייבים על שגגתן חטאת קבועה כמו שביארנו אבל בקרבן עולה ויורד כלן שוים, כבר ביארנו בהלכות שבועות אימתי יהיה חייב על שבועת העדות ועל שבועת שגגת ביטוי ואימתי יהיה פטור עליהן וכו׳ עכ״ל. והשיג עליו הראב״ד וז״ל א״א אין המלך חייב בשמיעת קול ולא המשיח בטומאת מקדש וקדשיו וכו׳ עכ״לב. ומשמע דהראב״ד ס״ל דמלך אינו חייב בשבועת העדות ואילו כה״ג חייב בקרבן שבועת העדות. וי״ל דהביאור בזה הוא כנ״ל דמלך מופקע מעדות ואינו בכלל אם לא יגיד ולכן אינו חייב בשבועת העדות משא״כ כה״ג דהוי בכלל אם לא יגיד אלא דכבודו דוחה את החיוב להעיד, ומשו״ה חייב בשבועת העדות. ולפי״ז י״ל דכה״ג אינו פסול לדון דאע״פ שאינו מעיד זהו משום דכבודו דוחה את החיוב להעיד אולם מעיקר הדין הוי בר הגדת עדות ומשו״ה הריהו נמי כשר לדון.
אולם עיין בתוס׳ (יח: ד״ה מעיד) דמלך אינו מעיד בממונא אבל מעיד באיסורא משום דאין חכמה ואין עצה נגד ה׳, ולכאורה צ״ע דהרי ביארנו דמלך מופקע מעדות ואינו בר עדות כלל. ובפשטות מבואר בגמ׳ בשבועות דמלך אינו מעיד כלל ואף לא במידי דאיסורא. ויתכן לומר דכוונת התוס׳ היא דמלך חייב להעיד מדין הוכח תוכיח את עמיתך ולאפרושי מאיסורא ולא מדין חיוב הגדת עדות, אי נמי י״ל דר״ל דחל עדותו מדין ע״א נאמן באיסורין כשאר פסולי עדות דחל בהם דין ע״א נאמן באיסורין. אמנם מדברי התוס׳ משמע דהשוו מלך לכה״ג, ודלא כמש״נ אליבא דהרמב״ם.
והנה יעויין בכסף משנה (פ״א מהל׳ עדות ה״ג ופ״ג מהל׳ מלכים ה״ז) דס״ל דאליבא דהרמב״ם אין מלך מעיד כלל ואפילו באיסורים, משא״כ ת״ח מעיד באיסורין דאין תבונה ואין עצה נגד ה׳. אמנם עיין בלחם משנה (פ״א מהל׳ עדות ה״ג) שחולק על הכס״מ וס״ל דמלך וכה״ג מעידים באיסורים, ודינם שווה לת״ח. ויש לעיין בסברת הכס״מ מ״ש מלך מת״ח דאינו מעיד אף באיסורים, והרי אין חכמה ואין תבונה וכו׳ נגד ה׳.
ועיין ברמב״ם (פ״א מהל׳ מלכים ה״ו) שכתב וז״ל ואין מעמידין מלך ולא כהן גדול לא קצב ולא ספר לא בלן ולא בורסי לא מפני שהן פסולין אלא הואיל ואומנתן נקלה העם מזלזלין בהן לעולם ומשיעשה במלאכה יום אחד מאלו נפסל עכ״ל. ונראה לבאר דכתיב שום תשים עליך מלך – שתהא אימתו עליך, ומבואר דמיסוד עצם המלכות הוא שתהא אימתו על העם. ונראה דמי שאינו ראוי להטיל אימתו על העם אינו ראוי להיות מלך, ולפיכך מי שעשה מלאכות אלו שאומנתן נקלה בעיני העם נפסל מלהיות מלך. ולפי״ז י״ל דמשו״ה ס״ל לכס״מ דמלך אינו מעיד כלל, שאם ילך להעיד יזלזל בכבודו ויהיה נקלה בעיני העם ויפסל מלהיות מלך. ויוצא איפוא שאיסור המלך להעיד הוא מיוסד במצות מינוי המלך ומחובת שום תשים עליך מלך – שתהא אימתו עליך, ואינו מדין כבוד הבריות בעלמא לגברא דמלך כמו שחל חיוב כבוד לגברא דת״ח. ומשו״ה מצות כבוד הבריות דת״ח פוטרת את הת״ח מחיוב הגדת עדות רק בממונות ולא באיסורים. וה״ה דמצות כבוד הבריות דמלך אינו פוטר אלא ממונות, והא דמלך פטור מעדות אף באיסורים אינו משום כבוד הבריות דמלך אלא הוי הלכה מעצם יסוד ענינה של מלכות, דבעינן שתהא אימתו עליך ואם מלך ילך להעיד תפגם כבוד המלכות, ומשו״ה מלך אינו מעיד כלל. ונראה דמשו״ה קיי״ל דמלך שמחל על כבודו אין כבודו מחול, דבעינן שתהא אימתו מוטלת על העם ולכן אין המלך בעלים למחול על כבוד המלכות.⁠ג
תוס׳ ד״ה אבל מלכי בית דוד. וז״ל וא״ת וכי איך יכול לדון והא אמרינן לעיל אין מושיבין מלך בסנהדרין משום דכתיב לא תענה על ריב וי״ל דהכא מיירי דוקא לדון דיני ממונות דלא איכפת לן אם לא יוכלו לענות אחריו כדאמרי׳ (לקמן לב:) דיני ממונות מתחילין מן הגדול עכ״ל.
יש לעיין בדברי התוס׳ דאי נימא דאין מושיבין מלך בסנהדרין משום דאנו חוששין שמא הדיין מתירא לחלוק על המלך ולכן יכבוש את דעתו, א״כ לכאורה צ״ע איזה חילוק יש בין דיני ממונות לדיני נפשות, ומדוע לא איכפת לן בדיני ממונות שלא יוכלו לענות אחריו, והרי יש לחשוש שמא אין דנים את הדין לאמיתו מכיון שחוששין הדיינים לחלוק על המלך. ולכאורה לא דמי להא דבדיני ממונות מתחילין מן הגדול, דהיינו משום דס״ל דבד״מ לא יחששו שאר הדיינים לחלוק על הגדול, משא״כ בדיני נפשות מצד חומר הדין יש לחשוש שמא לא יביעו את דעתם נגד דעת הגדול שבב״ד, ומשו״ה בדיני נפשות מתחילין מן הצד. משא״כ במלך י״ל דיחששו לחלוק על המלך אף בדיני ממונות, וצ״ע בדברי התוס׳. ונראה דהתוס׳ ר״ל דבדיני נפשות חוששין לחלוק על המלך מצד חומר העינן דמיירי בנפשות וסבורים הם שהמלך יקפיד עליהם אם הם יתנגדו לו, ולכן הם חוששים מלהביע את דעתם. משא״כ בממונות אין המלך מקפיד עליהם אם יתנגדו לדעתו ומשו״ה אין חוששין לענות אחריו, ולכן מושיבין מלך בב״ד לדון דיני ממונות.
תוס׳ ד״ה אבל מלכי בית דוד. בא״ד. וי״ל כיון שהיה אותו הדין לכבודו על שמרד נבל בו לא היה לו בושת אם ידברו האחרים לפניו אבל בשאר מלכי בית דוד ודאי דאין דנין דיני נפשות כדפרישית עכ״ל.
וצ״ב בדברי התוס׳ דמ״ש דין מורד במלכות משאר ד״נ דמצטרפין מלך לסנהדרין לדון במורד במלכות. ונראה לבאר עפ״י דברי התוס׳ לקמן (דף לו. ד״ה רבה) דאע״פ שדנין דין מורד במלכות בב״ד של כ״ג כשאר ד״נ מ״מ גומרין את דינו ביום ולא בעי הלנת הדין. ובביאור דבריהם י״ל דס״ל דמורד במלכות בעי רק משא ומתן ע״י הב״ד לדעת ולברר שהוא חייב מיתה אבל עצם גמר הדין דמורד במלכות לא נעשה ע״י הב״ד אלא דחיוב מיתה עם גמר הדין נעשה ע״י המלך לבדו ולכן לא צריך הלנה, דדין הלנת הדין הויא הלכה בחיוב מיתה וגמר דין שחל ע״י ב״ד, משא״כ חיוב מיתה דמורד במלכות אינו חל מחמת ב״ד וגמר הדין בב״ד אלא דחיוב מיתה חל ע״י המלך, שגומר את הדין בעצמו ומחייב את המורד במלכות במיתה, ולכן אין דין הלנת הדין חל במורד במלכות. ולפי״ז י״ל דמאחר דמלך גומר את הדין של מורד במלכות משו״ה ליכא חסרון במה שהמלך מצטרף לסנהדרי קטנה של כ״ג לדון מורד במלכות, דבמשא ומתן מתחילין מן הצד ואין הדיינים חוששים להביע את דעתם, ואילו גמר הדין נעשה ע״י המלך לבדו, ואין חשש דשאר הדיינין יחלוקו על המלך דהמלך לבדו גומר את הדין דמורד במלכות ולא הב״ד, ולכן מלך מצטרף לסנהדרין לדון מורד במלכות. אמנם קצת דחוק לומר דזוהי כוונת התוס׳, ודברי התוס׳ עדיין צ״ב.
א. ועיין בתומים (סימן ל״ה - ל״ו), ובנתיבות המשפט סימן ל״ו ס״ק י׳. ברם לכאורה קשה דהגרע״א זצ״ל הבחין בין קרוב שראוי לדון למי שאינו קרובו לאשה שפסולה לכל, ולפי״ז יוצא שהפסול מחמת עבירה אינו ראוי להתרת נדרים, והפסול מחמת עבירה אינו מופקע מעדות לגמרי דהרי קיי״ל דנמצא א׳ מהם קרוב או פסול עדותן בטלה, וצ״ע.
ב. ועיין ברשימות שיעורים למס׳ שבועות ח״ב דף לא. ד״ה לאפוקי מלך אות ג׳ (עמ׳ ל״ב – ל״ג) שהקשה רבינו זצ״ל דלכאורה יש סתירה בדברי הרמב״ם דבפ״י מהל׳ שגגות (ה״ז) פסק דמלך וכהן משיח מביאין קרבן על שבועת העדות, ואילו בפ״י מהל׳ שבועות (ה״א) פסק דמלך פטור משבועת העדות. ותירץ רבינו זצ״ל דיש ב׳ דינים במלך: א) חלות שם מינוי בגברא, ב) חלות דין שררת המלכות. ונראה דהדין דמלך אינו מעיד הוא משום שום תשים עליך מלך שתהא אימתו עליך, ודין זה חל רק במלך השורר בשררת המלכות במלואה ולא במלך שחל ביה רק חלות שם מלך בגברא (כיהושע בן נון ומלך שעבר מחמת צרעת). וי״ל דהרמב״ם פוטר מלך משבועת העדות כשהמלך שורר בכל שררת המלכות, ואילו מלך שנתמנה במינוי גברא אבל אין בו שררת המלכות חייב בשבועת העדות.
ג. וע״ע בס׳ רשימות שיעורים למס׳ שבועות ח״ב דף ל: ד״ה תוס׳ עשה דכבוד התורה עדיף (עמ׳ כ״ז). ועיין ברשימות שיעורים מס׳ שבועות ח״ב דף לא. ד״ה לאפוקי מלך (עמ׳ ל״א – ל״ב).
ה שנינו במשנה כי מלך לא דן ולא דנים אותו. אמר רב יוסף: לא שנו הלכה זו אלא במלכי ישראל, שהם אלימים ואינם מצייתים לכל דברי התורה, אבל מלכי בית דודדן המלך ודנין אותן, דכתיב [שנאמר]: ״בית דוד כה אמר ה׳ דינו לבקר משפט והצילו גזול מיד עושק״ (ירמיה כא, יב). ואי לא דיינינן ליה [ואם אין אנו דנים אותו], אינהו היכי דייני [הם כיצד דנים]? והכתיב [והרי נאמר] ״התקוששו וקושו״ (צפניה ב, א), ואמר ריש לקיש: קשט עצמך ואחר כך קשט אחרים. שאם אדם אינו נידון אף אינו זכאי לדון אחרים. ומכאן שמעיקר הדין מלך הריהו ככל אדם מישראל, להידון ולדון.
§ The mishna teaches: A king does not judge and is not judged. Rav Yosef says: They taught this halakha only with regard to the kings of Israel, who were violent and disobedient of Torah laws, but with regard to the kings of the house of David, the king judges and is judged, as it is written: “O house of David, so says the Lord: Execute justice in the morning” (Jeremiah 21:12). If they do not judge him, how can he judge? But isn’t it written: “Gather yourselves together, yea, gather together [hitkosheshu vakoshu]” (Zephaniah 2:1), and Reish Lakish says: This verse teaches a moral principle: Adorn [kashet] yourself first, and then adorn others, i.e., one who is not subject to judgment may not judge others. Since it is understood from the verse in Jeremiah that kings from the Davidic dynasty can judge others, it is implicit that they can also be judged.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותרמ״הגליון הש״ס לרע״ארשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) אֶלָּא מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל מ״טמַאי טַעְמָא לָא מִשּׁוּם מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה דְּעַבְדֵּיהּ דְּיַנַּאי מַלְכָּא קְטַל נַפְשָׁא אֲמַר לְהוּ שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח לַחֲכָמִים תְּנוּ עֵינֵיכֶם בּוֹ וּנְדוּנֶנּוּ שְׁלַחוּ לֵיהּ עַבְדָּךְ קְטַל נַפְשָׁא שַׁדְּרֵיהּ לְהוּ שְׁלַחוּ לי׳לֵיהּ תָּא אַנְתְּ נָמֵי לְהָכָא {שמות כ״א:כ״ט} וְהוּעַד בִּבְעָלָיו אָמְרָה תּוֹרָה יָבֹא בַּעַל הַשּׁוֹר וְיַעֲמוֹד עַל שׁוֹרוֹ.
The Gemara asks: But what is the reason that others do not judge the kings of Israel? It is because of an incident that happened, as the slave of Yannai the king killed a person. Shimon ben Shataḥ said to the Sages: Put your eyes on him and let us judge him. They sent word to Yannai: Your slave killed a person. Yannai sent the slave to them. They sent word to Yannai: You also come here, as the verse states with regard to an ox that gored a person to death: “He should be testified against with his owner” (Exodus 21:29). The Torah stated: The owner of the ox should come and stand over his ox.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תנו עיניכם – לדונו בדין ולא תחניפו ולא תשאו פניו.
יבוא בעל השור כו׳. הא דלא שדריה להו ושחרריה אפשר שהיה חביב העבד בעיניו והיה קשה בעיניו להמיתו ובתחלה שדריה לקמייהו שסמך עצמו שלא ידונו אותו מאימת המלך כיון שהוא עבד המלך כדאמרינן בעלמא וכן נראה מדברי יוסיפון שזה העבד הרוצח היה הורדוס והמלך היה חפץ להצילו וק״ל:
גמ׳. דעבדיה דינאי מלכא קטל נפשא, אמר להו שמעון בן שטח לחכמים תנו עיניכם בו ונדוננו שלחו ליה עבדך קטל נפשא שדריה להו שלחו ליה תא אנת נמי להכא והועד בבעליו אמרה תורה יבא בעל השור ויעמוד על שורו. אתא ויתיב אמר ליה שמעון בן שטח ינאי המלך עמוד על רגליך ויעידו בך. ולא לפנינו אתה עומד אלא לפני מי שאמר והיה העולם אתה עומד שנאמר ועמדו שני האנשים אשר להם הריב וגו׳.
עיין ברמב״ם (פ״י מהל׳ נזקי ממון ה״ו) שפסק וז״ל אין גומרין דינו של שור אלא בפני בעליו אם היו לו בעלים עכ״ל. ולכאורה מקורו מסוגיין ״והועד בבעליו אמרה תורה יבא בעל השור ויעמוד על שורו״ (וכ״כ באור שמח שם ודלא כהמגיד משנה שציין מקור להרמב״ם מהגמ׳ ב״ק מה.).
והנה יש לעיין בהא דהוצרך ינאי המלך לבא לב״ד ולעמוד בב״ד משום דין עבדו, דמהו הטעם דבעינן שיעידו לפניו, דלכאורה הדין דבעינן שיעידו בפני הבעלים נאמר דוקא בשור הנסקל דחיוב שמירת השור מוטלת על הבעלים, והשור עצמו אינו בר הכי לעמוד בדין, ומשו״ה מעמידין את הבעלים לדין. משא״כ עבד דהוי בר דעת וחייב לשמור את עצמו שלא לרצוח ואין חיוב שמירה מוטל על הבעלים לשמור את עבדו, וא״כ למה בעינן להעיד עליו בפני הבעלים. ועוד צ״ע דקיי״ל בגמ׳ (ב״ק ד.) שאין הבעלים חייבים על נזקי עבדו משום דאמרינן שמא יקניטנו רבו וילך וידליק גדישו של חבירו, ונראה דהטעם הוא משום דעבד הוי בר דעת וחייב בשמירת עצמו ואין שמירתו מוטלת על בעליו, וכן מבואר ברמב״ם (פ״א מהלכות גניבה ה״ט) וז״ל העבד שגנב פטור מן הכפל ובעליו פטורין שאין אדם חייב על נזקי עבדיו אף על פי שהן ממונו מפני שיש בהן דעת ואינו יכול לשמרן שאם יכעיסנו רבו וילך וידליק גדיש באלף דינר וכיוצא בזה משאר נזקין עכ״ל. ולכאורה עבדו של ינאי היה חייב בעצמו מדין רוצח, והדין הוא על העבד בלבד ולא על הבעלים כלל, וצ״ע א״כ מדוע חייבו את ינאי לבא ולעמוד בב״ד ויעידו בו שעבדו הרג. ועוד צ״ע מדוע הוצרך ינאי לעמוד, דלכאורה הדין היה על עבדו ולא עליו ואיך נעשה ינאי לבעל דין דנתחייב לעמוד. ועיין ברש״י (ד״ה ויעידו בך) שכתב וז״ל שעבדך הרג את הנפש דעבדו כחמורו והפסד ממון הוא לו לפיכך צריך לדונו לפניו עכ״ל. ומשמע דס״ל דצריך שתהיה עדות זו בפני הבעלים ככל עדות על ממונם. וצ״ע דהרי הדין הוא על העבד בעצמו ואע״פ שיצא מזה הפסד ממון לבעלים מ״מ לכאורה אין הבעלים בעל דין ואין צריך שיעידו בפניהם. ודומה לדין תורה בב״ד על יינו אי הוי יין נסך או דין תורה שדנין אי בהמה שלו הוי טריפה, דאע״פ שיצא מדין זה הפסד ממון לבעלים מ״מ אין הבעלים עצמם בעלי דין דאין הדין עליהם אלא על יינן או בהמתן, וה״נ י״ל כאן דהדין חל על העבד עצמו שרצח ולא דמי לשאר דיני ממנות דהבעלים הוי בעל דין אלא לפסיקת איסור והיתר, וצ״ע מדוע הוצרך ינאי המלך לעמוד בדין על עבדו.⁠א
א. ויתכן לומר דשאני דין עבד שרצח מדין עבד שהזיק, דבעבד שהזיק חל דין דפטור גזירה שמא יקניטנו רבו וילך וידליק גדישו של חבירו, משא״כ בעבד שרצח לא שייך גזירה דשמא יקניטנו רבו, ובעל העבד חייב בשמירת עבדו שלא ירצח כמו שחייב לשמור את שורו שלא יהרוג. ומש״ה אע״פ שהעבד עצמו חייב כרוצח גם בעליו חייב מדין בעלים כמו בעל השור שהרג, ובעל העבד חייב בכופר כמו בעל השור, ואע״פ שהשור עצמו חייב סקילה מדין שור הנסקל מ״מ הבעלים נמי חייב וה״ה בעבדו. אך רבינו זצ״ל נקט דדין שמא יקניטנו רבו דין דאורייתא הוא, דמה״ת אי אפשר להטיל שמירת אדם על אדם אחר, ועיין עוד ברשימות שיעורים למס׳ ב״ק דף ד. תוס׳ ד״ה לאו.
ושואלים: אלא מלכי ישראל מאי טעמא [מה טעם] לא ידונו? ומסבירים: משום מעשה שהיה. דעבדיה [שעבדו] של ינאי מלכא [המלך] קטל נפשא [הרג נפש אדם], אמר להו [להם] שמעון בן שטח לחכמים: תנו עיניכם בו בעבד, ונדוננו. שלחו ליה [לו] לינאי: עבדך קטל נפשא [הרג נפש]. שדריה להו [שלח אותו להם]. שלחו ליה [לו]: תא אנת נמי להכא [בוא אתה גם כן לכאן], כי לגבי שור שנגח והמית אדם אמרה התורה ״ואם שור נגח הוא מתמול שלשום והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה״ (שמות כא, כט), אמרה תורה: יבא בעל השור ויעמוד על שורו.
The Gemara asks: But what is the reason that others do not judge the kings of Israel? It is because of an incident that happened, as the slave of Yannai the king killed a person. Shimon ben Shataḥ said to the Sages: Put your eyes on him and let us judge him. They sent word to Yannai: Your slave killed a person. Yannai sent the slave to them. They sent word to Yannai: You also come here, as the verse states with regard to an ox that gored a person to death: “He should be testified against with his owner” (Exodus 21:29). The Torah stated: The owner of the ox should come and stand over his ox.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) אֲתָא וִיתֵיב א״לאֲמַר לֵיהּ שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח יַנַּאי הַמֶּלֶךְ עֲמוֹד עַל רַגְלֶיךָ וְיָעִידוּ בָּךְ וְלֹא לְפָנֵינוּ אַתָּה עוֹמֵד אֶלָּא לִפְנֵי מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם אַתָּה עוֹמֵד שֶׁנֶּאֱמַר {דברים י״ט:י״ז} וְעָמְדוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לָהֶם הָרִיב וְגוֹ׳ אָמַר לוֹ לֹא כְּשֶׁתֹּאמַר אַתָּה אֶלָּא כְּמָה שֶׁיֹּאמְרוּ חֲבֵרֶיךָ
The Gemara continues to narrate the incident: Yannai came and sat down. Shimon ben Shataḥ said to him: Yannai the king, stand on your feet and witnesses will testify against you. And it is not before us that you are standing, to give us honor, but it is before the One Who spoke and the world came into being that you are standing, as it is stated: “Then both the people, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges that shall be in those days” (Deuteronomy 19:17). Yannai the king said to him: I will not stand when you alone say this to me, but according to what your colleagues say, and if the whole court tells me, I will stand.
רש״יתוספותמהרש״א חידושי אגדותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ויעידו בך – שעבדך הרג את הנפש דעבדו כחמורו והפסד ממון הוא לו לפיכך צריך לדונו בפניו.
ינאי המלך עמוד על רגליך ויעידו בך – ואם תאמר והא אמרינן התם אפי׳ ת״ח א״צ לעמוד משום דהאי עשה והאי עשה ועשה דכבוד תורה עדיף כדאמר בפרק שבועת העדות (דף ל: ושם) וכיון דחכם אינו צריך לעמוד כ״ש מלך דטפי עדיף מלך מת״ח כדקאמר לקמן דאפי׳ למ״ד הרב שמחל על כבודו כבודו מחול מלך שמחל על כבודו אין כבודו מחול שנאמר שום תשים עליך מלך וכו׳ וי״ל דודאי עשה דכבוד תורה עדיף וא״כ אעפ״י שאין ת״ח היה צריך לעמוד ינאי היה צריך לעמוד והאי דת״ח יכול למחול על כבודו משא״כ מלך הוא משום קרא דקאמר שום וגו׳ שתהא אימתו עליך כי כבודו בא לו משום דמצות המקום כך הוא ואין יכול להפקיע מצות המקום אבל ת״ח תורתו דיליה ויכול למחול היטב על כבודו דשלו היא כדאמרי׳ במס׳ ע״ז (דף יט.) בתחלה נקראת על שמו של הקב״ה ולבסוף נקראת על שמו שנאמר אם בתורת ה׳ חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה.
ינאי המלך עמוד על רגליך וכו׳ – והא דאמרינן פרק שבועת העדות (דף ל. ושם) שאם רצו להושיב שניהם מושיבין דאינו אסור אלא אחד עומד ואחד יושב ואם כן לא היה המלך צריך לעמוד ובלבד שישב אותו שכנגדו וי״ל דדיני נפשות שאני אי נמי הכא הוי קבלת עדות וקבלת עדות כשעת גמר דין ובשעת גמר דין אמרינן פרק שבועת העדות (דף ל: ושם) דברי הכל דיינים בישיבה ובעלי דינין בעמידה ואם כן יש ליזהר כשב״ד מושיבין שני בעלי דינין שלא ישבו בשעת קבלת העדות ולא בשעת גמר דין דשעת קבלת העדות כמו גמר דין חשוב.
אלא לפני מי שאמר והיה העולם כו׳. כמ״ש אלהים נצב בעדת אל וא״ל בהאי לישנא לפני מי שאמר והיה העולם כו׳ ע״פ מ״ש שהעולם קיים על הדין כו׳ ואמר שהקב״ה אמר והיה העולם רוצה שיהיה הדיין הצדיק מקיימו וע״כ הדין זה לפניו הוא ועיין בכיוצא בזה פרק תולין וק״ל:
תוס׳ ד״ה ינאי המלך עמוד על רגליך ויעידו בך. וז״ל ואם תאמר והא אמרינן התם אפי׳ ת״ח א״צ לעמוד משום דהאי עשה והאי עשה ועשה דכבוד תורה עדיף כדאמר בפרק שבועת העדות (דף ל: ושם) וכיון דחכם אינו צריך לעמוד כ״ש מלך דטפי עדיף מלך מת״ח כדקאמר לקמן דאפי׳ למ״ד הרב שמחל על כבודו כבודו מחול מלך שמחל על כבודו אין כבודו מחול שנאמר שום תשים עליך מלך וכו׳ וי״ל דודאי עשה דכבוד תורה עדיף וא״כ אעפ״י שאין ת״ח היה צריך לעמוד ינאי היה צריך לעמוד והאי דת״ח יכול למחול על כבודו משא״כ מלך הוא משום קרא דקאמר שום וגו׳ שתהא אימתו עליך כי כבודו בא לו משום דמצות המקום כך הוא ואין יכול להפקיע מצות המקום אבל ת״ח תורתו דיליה ויכול למחול היטב על כבודו דשלו היא כדאמרי׳ במס׳ ע״ז (דף יט.) בתחלה נקראת על שמו של הקדוש ברוך הוא ולבסוף נקראת על שמו שנאמר אם בתורת ה׳ חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה עכ״ל.
ומבואר מדברי התוס׳ דאין להוכיח דכבוד המלך עדיף מכבוד ת״ח מהא דחזינן דת״ח יכול למחול על כבודו ואילו מלך אינו יכול למחול על כבודו, דהיינו משום דהמלך אינו בעלים למחול על כבודו משא״כ ת״ח הוי בעלים למחול על כבודו דתורה דיליה היא. אמנם עדיין צ״ב בעצם הדין מדוע ת״ח אינו מחוייב לעמוד ומלך צריך לעמוד. דלכאורה כי היכי דכבוד ת״ח דוחה את החיוב לעמוד בפני הדיינים ה״נ נימא דכבוד המלכות יפטור את המלך מלעמוד לפני הדיינים. ונראה לומר דחל דין מסוים שהמלך צריך לעמוד לפני הדיינים כדי להראות שהוא נכנע לדעת התורה ולחוקי התורה, משא״כ בת״ח אין צורך להראות כן, שכל כבודו בא מחמת התורה, ולכן אין ת״ח צריך לעמוד בפני הב״ד, משא״כ מלך צריך לעמוד לפני הב״ד כדי להראות שהוא כפוף לתורה. ועיין ברמב״ם (פ״ב מהל׳ מלכים ה״ה) וז״ל וכן מצוה על המלך לכבד לומדי תורה וכשיכנסו לפניו סנהדרין וחכמי ישראל יעמוד לפניהם ויושיבם בצדו, וכן היה יהושפט מלך יהודה עושה אפילו לתלמיד חכם היה עומד מכסאו ומנשקו וקורא לו רבי ומורי עכ״ל. ומבואר דחל חיוב מיוחד על המלך לכבד לומדי תורה ות״ח, וכמו שחל חיוב מיוחד על המלך לכתוב ס״ת לעצמו לקיים מצות וקרא בו כל ימי חייו דיש חיוב מיוחד של תלמוד תורה שחל על המלך ה״ה דחל על המלך חיוב מיוחד של כבוד תלמידי חכמים. וי״ל דמשו״ה מלך צריך לעמוד לפני ב״ד אע״פ שת״ח אינו צריך לעמוד כשמעיד בב״ד.
תוס׳ ד״ה ינאי. וז״ל והא דאמרינן בפרק שבועות העדות (שבועות ל.) שאם רצו להושיב שניהם מושיבין דאינו אסור אלא אחד עומד ואחד יושב וא״כ לא היה המלך צריך לעמוד ובלבד שישב אותו שכנגדו וי״ל דדיני נפשות שאני עכ״ל.
יש לעיין מ״ש דיני נפשות מדיני ממונות בזה. ונראה לבאר דעיין ברמב״ם (פי״א מהל׳ סנהדרין ה״ז–ה״ח) וז״ל דיני ממונות וכן הטומאות וכן הטהרות האב ובנו הרב ותלמידו מונין אותן בשנים, ודיני נפשות ומכות וקדוש החדש וכו׳ האב ובנו או הרב ותלמידו מונין אותו באחד וכו׳ עכ״ל. והקשה הראב״ד וז״ל וכי למשא ומתן מאי מנין איכא ובשעת גמר דין אז הוא המנין עכ״ל. ומבואר מהרמב״ם דיש גם מנין למשא ומתן ובירור הדין והכרעת ההלכה, אבל בממונות לא בעינן ב״ד כשר בשעת המשא ומתן ואף קרובים נמנין כשנים, משא״כ בדיני נפשות המשא ומתן הוי ממש כהגמר דין דבעי ב״ד כשר וקרובים פסולים.⁠א
ולפי״ז יש לבאר דברי התוס׳ דלמשא ומתן של נפשות צריך לעמוד, דזה חשוב לפני ב״ד כיון דבנפשות גם המשא ומתן בעי ב״ד כשר, וחל חלות שם ב״ד במשא ומתן, משא״כ בדיני ממונות דקרובים כשרים למנין בשעת המשא ומתן וא״צ חלות שם בית דין כשר, משו״ה לא צריך עמידה בפני ב״ד. והחילוק דתוס׳ בין ד״מ לד״נ הוא בשעת משא ומתן בלבד ולא בגמר הדין. דבגמר הדין בין בד״מ ובין בד״נ חייבים לעמוד.
ועוד נראה לבאר דכוונת התוס׳ היא לענין גמר דין, דיש חילוק בין פסק דין בדיני ממונות לבין פסק דין בד״נ, דבדיני נפשות ב״ד מחדשים את החיוב על הנידון בפסק הדין וחל פסק הדין על הגברא, ואזי חל דין שהבע״ד צריך לעמוד בגמר הדין, דגמר הדין בדיני נפשות מחיל חלות שם חיוב עונש על הגברא. משא״כ בדיני ממונות דפסק הדין חל בתורת בירור דין התורה דהפסק מברר את החיוב שחל מעיקרא מחמת המעשה, ואין כאן חלות שם הוראה על הגברא אלא ב״ד מבררין מהו דין התורה בציור שכזה וממילא חל הדין על הגברא, ומשו״ה בד״מ אין צריך לעמוד בשעת גמר הדיןב.⁠ג
תוס׳ ד״ה ינאי. בא״ד. אי נמי הכא הוי קבלת עדות וקבלת עדות כשעת גמר דין עכ״ל.
ומבואר דתוס׳ נקטו בתירוץ זה שהבע״ד צריך לעמוד בשעת קבלת עדות ובשעת גמר דין אבל לא בשעת המשא ומתן, וצ״ב הסברא בזה. וי״ל דאין זה ילפותא בעלמא שצריך לעמוד בשעת קבלת עדות ובשעת גמר הדין ולא בשעת המשא ומתן, אלא דהך תירוץ ס״ל דחל דין עמידה בשעה דחל עליו חלות שם בעל דין, וחלות שם בעל דין חל עליו בשעת קבלת עדות ובשעת גמר הדין בלבד דאזי ב״ד דנים בו גופא והוי בעל דין, משא״כ בשעת המשא ומתן שב״ד נושאין ונותנין ביניהם לברר מהו דין התורה במקרה שכזה, ומבררים את דין התורה באופן מופשט מהו דין התורה במקרה כזה מבלי לדון על הך גברא בפרט דאזי לא חל עליו חלות שם בע״ד וא״צ לעמוד. ומבואר לפי״ז דשני התירוצים בתוס׳ נחלקו האם יסוד דין עמידה תלוי בפסק דין על הגברא או בחלות שם בעל דין שבגברא.
א. ועיין ברשימות שיעורים למס׳ שבועות ח״ב דף ל. (עמ׳ ג׳) שהביא רבינו בשם הגר״ח זצ״ל דלהרמב״ם יש ב׳ עמידות למנין בבית דין: א) מנין ראשון בשעת משא ומתן המשתייך להוראת ההלכה מצד בירור הלכות התורה בלי להטיל את ההוראה כפסק דין על הנידונים. ובמנין זה אף פסולים נמנין כשנים, דאינם פסולים בנוגע להוראת הלכות התורה. ב) מנין שני בשעת גמר דין שהוא בא להטיל את הדין על הנידונים, ולענין זה נפסלו פסולים. וביאר הגר״ח דהרמב״ם סובר דבדיני ממונות מתחלק הדין לשני שלבים: דיש שלב של הוראת הלכות התורה ושלב ב׳ דהטלת הדין על הנידונים. משא״כ בדיני נפשות ומכות וקדה״ח שני השלבים מצטרפים לאחד, ולפיכך נפסלו הפסולים אף למשא ומתן, דבדיני נפשות אף המשא ומתן נחשב כהטלת הדין על הנידון, ולא כהוראת הלכות התורה גרידא. וי״ל דזה יסוד החילוק בין המשא ומתן דנפשות למשא ומתן בדיני ממונות, ולכן בעי עמידה בדי״נ אף בשעת המשא ומתן, דהמשא ומתן מצטרף לגמר דין דהוי חלות הטלת הדין על הנידון ולא רק חלות בירור הלכות התורה שא״צ חלות שם ב״ד כשר.
ב. ולפי״ז י״ל דכשב״ד פוטרין אותו בד״נ אין המלך חייב לעמוד, ורק בגמר דין לחיוב דב״ד מחדשים עליו חיוב מיתה וחלות שם רשע בגברא אזי מלך חייב לעמוד. ועוד י״ל דבדין תורה בדיני ממונות לענין חיוב קנס נמי חייב לעמוד, משום שבקנס ב״ד מחדשים את החיוב בשעת גמר הדין, ואין הגמ״ד בירור של חיוב ממון שחל מעיקרא מחמת המעשה כבדיני ממונות בעלמא.
ג. ועיין ברשימות שיעורים מס׳ שבועות ח״ב דף ל: בתוס׳ ד״ה עשה דכבוד התורה עדיף (עמ׳ כ״ה) שביאר רבינו זצ״ל דברי התוס׳ באופן אחר, דפשוט שמלך שאכל מאכלות אסורות לוקה ולא אמרינן דפטור ממלקות משום מצות שתהא אימתו עליך, דהיכא שחל חיוב עונש על הגברא דמלך אזי פקע מצות שתהא אימתו עליך. וי״ל דמשו״ה מלך חייב לעמוד בפני ב״ד כשדנין אותו ד״נ, דבדיני נפשות פקע מצות כבוד המלכות ודין שתהא אימתו עליך. משא״כ בדיני ממונות דהנידון אינו הגברא אלא הממון הוא עיקר הדבר הנידון בב״ד, דאזי מצות כבוד המלכות וחיוב אימת המלך שפיר פוטרו מלבוא ולעמוד בפני ב״ד.
אתא ויתיב [בא וישב]. אמר ליה [לו] שמעון בן שטח: ינאי המלך, עמוד על רגליך ויעידו בך. ולא לפנינו אתה עומד וחולק לנו כבוד, אלא לפני מי שאמר והיה העולם אתה עומד, שנאמר: ״ועמדו שני האנשים אשר להם הריב לפני ה׳ לפני הכהנים והשופטים אשר יהיו בימים ההם״ (דברים יט, יז). אמר לו המלך: לא כשתאמר אתה לי בלבד, אלא כמה שיאמרו חבריך, ואם כל בית הדין סבור כן, אעמוד.
The Gemara continues to narrate the incident: Yannai came and sat down. Shimon ben Shataḥ said to him: Yannai the king, stand on your feet and witnesses will testify against you. And it is not before us that you are standing, to give us honor, but it is before the One Who spoke and the world came into being that you are standing, as it is stated: “Then both the people, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges that shall be in those days” (Deuteronomy 19:17). Yannai the king said to him: I will not stand when you alone say this to me, but according to what your colleagues say, and if the whole court tells me, I will stand.
רש״יתוספותמהרש״א חידושי אגדותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144