×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים צ״ב:גמרא
;?!
אָ
וְקֶרֶן וְאֶצְבַּע וְחוּדָּהּ וְאִישִּׁים. אַדְּרַבָּה חַטַּאת הָעוֹף הֲוָה לֵיהּ לְרַבּוֹיֵי שֶׁכֵּן חוּץ כְּמוֹתָהּ וַאֲכִילָה כְּמוֹתָהּ הָנָךְ נְפִישִׁין. רַב יוֹסֵף אָמַר אָמַר קְרָא {ויקרא ו׳:י״א,י״ט} יֹאכְלֶנָּה לָזוֹ וְלֹא לְאַחֶרֶת בְּנֶאֱכָלוֹת מִיעֵט הַכָּתוּב. וְאֶלָּא זֹאת ל״ללְמָה לִי אִי לָאו זֹאת הָוֵי אָמֵינָא יֹאכְלֶנָּה אוֹרְחֵיהּ דִּקְרָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן. רַבָּה אָמַר אָמַר קְרָא {ויקרא ו׳:כ׳} אֲשֶׁר יִזֶּה בְּהַזָּאוֹת הַכָּתוּב מְדַבֵּר. וְהָתַנְיָא אע״פאַף עַל פִּי שֶׁאֵין הַכָּתוּב מְדַבֵּר אֶלָּא בְּנֶאֱכָלוֹת לְעִנְיַן מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה אֲבָל לְעִנְיַן כִּיבּוּס אֲשֶׁר יִזֶּה כְּתִיב. אִי הָכִי אֶחָד הַנֶּאֱכָלוֹת וְאֶחָד הַפְּנִימִיּוֹת אֶחָד הַפְּנִימִיּוֹת וְאֶחָד הַנֶּאֱכָלוֹת מִיבְּעֵי לֵיהּ תְּנִי אֶחָד הַפְּנִימִיּוֹת וְאֶחָד הַנֶּאֱכָלוֹת. אִי הָכִי חַטַּאת הָעוֹף נָמֵי מַיעֵט רַחֲמָנָא זֹאת אִי הָכִי חִיצוֹנָה נָמֵי לָא ריבה רַחֲמָנָא תּוֹרַת. וּמָה רָאִיתָ מִסְתַּבְּרָא חַטַּאת בְּהֵמָה הֲוָה לֵיהּ לְרַבּוֹיֵי שֶׁכֵּן בְּהֵמָה שְׁחִיטַת צָפוֹן וְקַבָּלַת כְּלִי וְקֶרֶן וְאֶצְבַּע וְחוּדָּהּ וְאִישִּׁים. אַדְּרַבָּה חַטַּאת הָעוֹף הו״להֲוָה לֵיהּ לְרַבּוֹיֵי שֶׁכֵּן הַזָּאָה כְּמוֹתָהּ הָנָךְ נְפִישִׁין. בָּעֵי רַבִּי אָבִין אחַטַּאת הָעוֹף שֶׁהִכְנִיס דָּמָהּ בְּצַוָּארָהּ בִּפְנִים מַהוּ צַוָּארָהּ כִּכְלִי שָׁרֵת דָּמֵי וּמִיפְּסִיל. אוֹ דִלְמָא כְּצַוַּאר בְּהֵמָה מִדָּמָהּ אָמַר רַחֲמָנָא וְלָא בְּשָׂרָהּ ת״שתָּא שְׁמַע בפִּירְכְּסָה וְנִכְנְסָה לִפְנִים וְחָזְרָה כְּשֵׁירָה הָא הִכְנִיסָהּ פְּסוּלָה. וְלִיטַעְמָיךְ גַּבֵּי קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים דְּקָתָנֵי גפִּירְכְּסָה וְיָצְאָה לַדָּרוֹם וְחָזְרָה כְּשֵׁרָה הָא הוֹצִיאָהּ פְּסוּלָה. אֶלָּא הַאי יָצְתָה לַחוּץ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ ה״נהָכָא נָמֵי יָצְתָה לַחוּץ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ. בָּעֵי רַבִּי אָבִין דנִשְׁפַּךְ עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפֹה מַהוּ. אַצְרוֹכֵיה הוּא דְּלָא אַצְרְכֵיהּ רַחֲמָנָא כְּלִי שָׁרֵת וְהִלְכָּךְ אוֹסְפוֹ וְכָשֵׁר אוֹ דִלְמָא מִיפְסָל פְּסַל בֵּיהּ רַחֲמָנָא כְּלֵי שָׁרֵת וְהִלְכָּךְ אוֹסְפוֹ וּפָסוּל. אָמַר רָבָא ת״שתָּא שְׁמַע יָכוֹל יְהֵא דַּם חַטַּאת הָעוֹף טָעוּן כִּיבּוּס תַּלְמוּד לוֹמַר זֹאת וְאִי ס״דסָלְקָא דַעְתָּךְ מִיפְסָל פָּסֵיל בֵּיהּ רַחֲמָנָא תִּיפּוֹק לִי דְּהָא אִפְּסִיל לֵהּ בַּאֲוִיר כְּלִי. אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ בְּמַדְבִּיק כְּלִי בְּצַוָּארָהּ. בְּעָא מִינֵּיהּ לֵוִי נִיתַּז מִבֶּגֶד לְבֶגֶד מַהוּ המִבֶּגֶד קַמָּא אִידְּחִי לֵיהּ לְכִיבּוּס אוֹ דִלְמָא לָא. א״לאֲמַר לֵיהּ זוֹ שְׁאֵלָה טָעוּן כִּיבּוּס מִמָּה נַפְשָׁךְ אִי אוֹסְפוֹ וְכָשֵׁר הָא כָּשֵׁר וְאִי אוֹסְפוֹ וּפָסוּל אֲנָא כְּרַבִּי עֲקִיבָא ס״לסְבִירָא לִי דְּאָמַר הָיְתָה לוֹ שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר וְנִפְסְלָה דָּמָהּ טָעוּן כִּיבּוּסמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
יאכלנה לזו ולא לאחרת – יאכלנה חדא משמע לומר באחת מן הנאכלות כתבתי לך הענין הזה ולא בכל הנאכלות נתמעטה חטאת העוף שהוא נאכלת מדברים האמורים בענין ומה אמור בענין כיבוס מריקה ושטיפה. אורחיה דקרא – שכל הענין בלשון זה נאמר תשחט החטאת בבשרה מדמה. רבה אמר – האי פירכא דפרכת דלמא פנימיות נתמעטו ממיעוטא דזאת עיקר כיבוס בפנימיות כתיב דאשר יזה בניזאות הכתוב מדבר והיינו בפנימיות כתיב בהן הזאה על הפרכת אבל בחיצונות אין כתיב הזאה וחיצונות הוא דאיתרבו מתורת. והא תנא דמתני׳ אע״פ שאין הכתוב מדבר אלא בנאכלות קאמר – אלמא עיקר קרא בחיצונות הוא דכתיב ופנימיות מתורת איתרבו.
ה״ק אף על פי שיש דברים בענין שאינו מדבר אלא בנאכלות ומאי ניהו מריקה ושטיפה דההיא דוקא בנאכלות דסמיך ליה כל זכר בכהנים יאכל אותה מיהו לענין כיבוס אחד הנאכלות ואחד הפנימיות והפנימיות עיקר דאשר יזה כתיב בהו וחיצונות מזאת תורת החטאת.
אי הכי – דעיקר בפנימיות כתיב אמאי תנא אחד הנאכלות ואחד הפנימיות דמשמע האמורה בנאכלות נוהגת אף בפנימיות דהכי משמע האמור בנאכלות הוא הדין האמור בפנימיות אלמא נאכלות במשמעותא אתו ופנימיות מריבויא.
אי הכי חטאת העוף נמי – תיתי ממשמעותא שהרי אף היא מן הניזאות דכתיב והזה (מן) החטאת וגו׳ (ויקרא ה).
חטאת העוף שהכניס דמה בצוארה בפנים – בין מליקה להזייה מהו שתיפסל משום וכל חטאת אשר יובא.
ככלי שרת דמי – שהרי לא הוזקקה בקבלת כלי וזהו כלייה ומיפסל בהכנסת הדם שהכניסה בכלי להיכל.
או דלמא כו׳ – ובהמה שהכניסה לפנים משנשחטה והוציאה וקיבל דמה לא מיפסלא דמדמה אמר רחמנא ולא שהכניסו עם בשרה.
פרכסה ונכנסה לפנים – בחטאת העוף קתני לה כשרה וקס״ד משום דמאליה נכנסה ולא הכניסה הוא ע״מ לכפר וקרא כתיב לכפר בקדש.
ויצתה לדרום וחזרה – לאו דוקא נקט וחזרה אלא משום דקתני בה בההיא פרכסה ויצתה לחוץ וחזרה פסולה דדוקא נקט לאשמועינן רבותא דאע״ג דחזרה פסולה נקט נמי גבי כשרה וחזרה.
הא הוציאה הוא פסולה – בתמיה וכי יש מחיצה בצפון ובדרום ליפסל ביוצא אלא הא דתני פרכסה יצאת לחוץ איצטריכא ליה דקתני בה בההיא פרכסה ויצאת לחוץ חוץ לעזרה וחזרה פסולה ואפילו פרכסה ויצאת מאליה דנפסלה ביוצא ובפ׳ שני (לעיל כו.) מייתי לה בגמרא.
ה״נ – דקתני פרכסה גבי עוף משום ההיא נקט לה בלשון פרכסה דקתני בה נמי פרכסה ויצאה לחוץ וחזרה פסולה. נשפך על הרצפה – מצואר העוף. אצרוכי הוא דלא אצרכיה רחמנא כלי שרת – וצואר דידיה הוא במקום כלי שרת והלכך לאוספו כשר ולהזותו למזבח דה״ל כנשפך מן הכלי על הרצפה ואספו דכשר.
או דלמא מיפסיל פסיל ביה רחמנא כלי שרת – דדוקא שייר ולא כתב ביה קבלה משום דבעי להזותו מן העוף עצמו למזבח וכ״ש דרצפה פוסלתו.
תיפוק לי – דלא בעי כיבוס בלאו מיעוטא דזאת דהא איפסיל ליה דם מכי מטא לאויר הבגד ואנן ראוי להזאה בעינן ואויר כלי ככלי דמי. במדביק כלי בצוארה – דלא היה על אוירו עד שנגע בו להאי איצטריך זאת למעוטי. ניתז מבגד לבגד – בדם בהמה קמיירי.
אידחי ליה לכיבוס – וגרע ליה מנשפך מן כלי על הרצפה ואספו ואחר כך ניתז על הבגד דהתם כיון דכשר לזריקה ראוי להזאה קרינא ביה אבל על הבגד דאיזקוקי איזקיק לכיבוס אדחי מתורת הזאה ולא קרינא ביה ראוי להזאה ולא בעי כיבוס האי אחרון.
זו שאלה – בניחותא יפה שאלת ואשיבך עליה.
אוספו וכשר – ואע״ג דאיזדקיק לכיבוס לא בטל מתורת דם כל זמן שלא כיבסו וה״ל כנשפך מן הכלי על הרצפה.
הא כשר – וטעון האחרון כיבוס.
ואם תימצי לומר שאם אוספו מן הראשון פסול – כדקא ס״ד משום דהוזקק לכיבוס בטיל ליה מתורת דם.
אנא כר״ע ס״ל – דאמר לקמן (דף צג.) היתה לה שעת הכושר לזריקה ונפסלה דמה טעון כיבוס והאי הרי מתחילתו בכלי נתקבל והיתה לו שעת הכושר ואח״כ נפסל בנפילתו על בגד ראשון.
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144