×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים פ״ד.גמרא
;?!
אָ
תֵּרֵד מִנְחָה הַבָּאָה עִם הַזֶּבַח לְדִבְרֵי ר״גרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא תֵּרֵד לְדִבְרֵי כּוּלָּן תֵּרֵד. נְסָכִים הַבָּאִין בִּפְנֵי עַצְמָן לְדִבְרֵי כּוּלָּן איֵרְדוּ לְדִבְרֵי ר״גרַבָּן גַּמְלִיאֵל ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן לֹא יֵרְדוּ נְסָכִין הַבָּאִין עִם הַזֶּבַח לְדִבְרֵי כּוּלָּן ביֵרְדוּ לְדִבְרֵי ר״גרַבָּן גַּמְלִיאֵל לְחוֹדֵיהּ לֹא יֵרְדוּ. פְּשִׁיטָא מִנְחָה הַבָּאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ וְכִדְרָבָא דְּאָמַר רָבָא גמִתְנַדֵּב אָדָם מִנְחַת נְסָכִים בְּכׇל יוֹם. וְנַשְׁמְעִינַן כִּדְרָבָא נְסָכִים הַבָּאִים עִם הַזֶּבַח אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ דְּקָא מַקְרֵב לְהוּ לִמְחַר וּלְיוֹמָא חָרָא. ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וְאָמַר מָר {במדבר כ״ט:י״ח-ל״ז} מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם בַּלַּיְלָה מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לְמָחָר כִּנְסָכִים הַבָּאִין בִּפְנֵי עַצְמָן דָּמוּ וּמוֹדֵי ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּלֹא יֵרְדוּ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: מתני׳מַתְנִיתִין: דאֵלּוּ אִם עָלוּ לֹא יֵרְדוּ הַלָּן וְהַיּוֹצֵא וְהַטָּמֵא וְשֶׁנִּשְׁחַט חוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ וְשֶׁקִּבְּלוּ פְּסוּלִין וְזָרְקוּ אֶת דָּמוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר השֶׁנִּשְׁחַט בַּלַּיְלָה וְנִשְׁפַּךְ דָּמָהּ וְיָצָא דָּמָהּ חוּץ לַקְּלָעִים אִם עָלְתָה תֵּרֵד ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לֹא תֵּרֵד (שֶׁהָיָה פְּסוּלוֹ בַּקֹּדֶשׁ) שר״ששֶׁרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר וכֹּל שֶׁפְּסוּלוֹ בַּקֹּדֶשׁ הַקֹּדֶשׁ מְקַבְּלוֹ לֹא הָיָה פְּסוּלוֹ בַּקֹּדֶשׁ אֵין הַקֹּדֶשׁ מְקַבְּלוֹ. וְאֵלּוּ זשֶׁלֹּא היו פְּסוּלָן בַּקֹּדֶשׁ הָרוֹבֵעַ וְהַנִּרְבָּע וְהַמּוּקְצֶה וְהַנֶּעֱבָד וְהָאֶתְנַן וְהַמְּחִיר וְהַכִּלְאַיִם וְהַטְּרֵפָה וְהַיּוֹצֵא דּוֹפֶן וּבַעֲלֵי מוּמִין ר״ערַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר בְּבַעֲלֵי מוּמִין רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר דּוֹחֶה הָיָה אַבָּא אֶת בַּעֲלֵי מוּמִין מע״גמֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. חכְּשֵׁם שֶׁאִם עָלוּ לֹא יֵרְדוּ כָּךְ אִם יֵרְדוּ לֹא יַעֲלוּ וְכוּלָּן שֶׁעָלוּ חַיִּים לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ יֵרְדוּ טעוֹלָה שֶׁעָלְתָה חַיָּה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ תֵּרֵד ישְׁחָטָהּ בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ יַפְשִׁיט וִינַתְּחֶהָ בִּמְקוֹמָהּ.: גמ׳גְּמָרָא: תַּנְיָא ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר {ויקרא ו׳:ב׳} זֹאת הִיא הָעוֹלָה הֲרֵי אֵלּוּ ג׳שְׁלֹשָׁה מִיעוּטִין פְּרָט לְשֶׁנִּשְׁחֲטָה בַּלַּיְלָה וְשֶׁנִּשְׁפַּךְ דָּמָהּ וְשֶׁיָּצָא דָּמָהּ חוּץ לַקְּלָעִים שֶׁאִם עָלְתָה תֵּרֵד. ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עוֹלָה אֵין לִי אֶלָּא עוֹלָה כְּשֵׁרָה מִנַּיִן לְרַבּוֹת שֶׁנִּשְׁחֲטָה בַּלַּיְלָה וְשֶׁנִּשְׁפַּךְ דָּמָהּ וְשֶׁיָּצָא דָּמָהּ חוּץ לַקְּלָעִים וְהַלָּן וְהַיּוֹצֵא וְהַטָּמֵא וְשֶׁנִּשְׁחַט חוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ וְשֶׁקִּבְּלוּ פְּסוּלִין וְזָרְקוּ אֶת דָּמוֹ. הַנִּיתָּנִין לְמַטָּה שֶׁנְּתָנָן לְמַעְלָה וּלְמַעְלָה שֶׁנְּתָנָן לְמַטָּה וְהַנִּיתָּנִין בַּחוּץ שֶׁנְּתָנָן בִּפְנִים בִּפְנִים שֶׁנְּתָנָן בַּחוּץ. וּפֶסַח וְחַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר תּוֹרַת הָעוֹלָה רִיבָּה תּוֹרָה אַחַת לְכׇל הָעוֹלִין שֶׁאִם עָלוּ לֹא יֵרְדוּ. יָכוֹל שֶׁאֲנִי מְרַבֶּה הָרוֹבֵעַ וְהַנִּרְבָּע וְהַמּוּקְצֶה וְהַנֶּעֱבָד וְאֶתְנַן וּמְחִיר וְכִלְאַיִם וּטְרֵפָה וְיוֹצֵא דּוֹפֶן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר זֹאת. וּמָה רָאִיתָ לְרַבּוֹת אֶת אֵלּוּ וּלְהוֹצִיא אֶת אֵלּוּ אַחַר שֶׁרִיבָּהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
1הבאה עם הזבח – כלומר בגלל זבח. לדברי כולן תרד – אם פסולה היא תרד לרבי יוסי הגלילי ור״ע ור״ש לדברי ר״ג ורבי יהושע לא תרד דהא (כתיב) מוקדה ומזבח הואי. נסכים הבאין בפני עצמן – כגון המתנדב יין בלא זבח דתנן במנחות (דף קד:) מתנדבין יין. לדברי כולן – רבי יוסי ור״ע ור׳ יהושע ירדו לדברי ר״ג ור״ש לא ירדו. ה״ג: פשיטא – דהכי הוא דלרבי יהושע מידי דבר מוקדה אין דלאו בר מוקדה לא לר״ג כל דבר מזבח ולר״ש בא בגלל עצמו ולתנאי דמתני׳ מנחה לא. מנחה הבאה בפני עצמה איצטריך ליה – ולאשמועינן דיש מנחת נסכים הבאה בפני עצמה כדרבא. מתנדב אדם מנחת נסכים – בלא זבח ואף על גב שלא אמרה תורה מנחת כליל (הבאה) אלא הבאה בגלל זבח היכא דפריש פריש. ונשמעינן – ר״ל בהדיא כדרבא. נסכים הבאים בגלל זבח אצטריכא ליה – לר״ל לאשמועינן דלר״ש ירדו וכגון דקא מקריב להו למחר וליומא חרא דקי״ל לעיל (דף מד.) אדם מביא זבחו היום ונסכיו מכאן ועד י׳ ימים ונפקא לן מהא דאמר מר ומנחתם ונסכיהם יתירי דכתיבי בקרבנות החג להכי כתיבי. מתני׳ הלן – בין דם בין אימורים. רבי יהודה אומר כו׳ – בהנך תלתא פליג ומודי בשארא וטעמא יליף בגמ׳. שהיה פסולו בקדש – משבאת לעזרה נפסלה. כל שפסולו בקדש כו׳ – בגמ׳ יליף טעמא. מכשיר – דאם עלו לא ירדו ובגמ׳ מוקי לה בדוקין שבעין הואיל וכשרין בעופות לכתחילה. דוחה – ומורידן. כשם שעלו לא ירדו – אכל פוסלין דתנן בהו לא ירדו כך אם ירדו לאחר שעלו לא יעלו עוד. גמ׳ זאת היא העולה – זאת מיעוטא והיא מיעוטא וה״א דהעולה מיעוטא דמשמע העולה המיוחדת כשרה ולא פסולה למעוטי פסולין אתו שאפילו עלו ירדו ולא תימא כל הנוגע במזבח לכל פסולין אתא ומסתבר דהני ממעט שפסולן לפני זריקה ולקמיה מפרש שאר פסולין מנא ליה דלא ירדו ולא ממעט להו מהכא כגון נשחט חוץ לזמנו דפסולו לפני זריקה. תורת העולה – שהיא על מוקדה שתהא שם הלילה עד הבקר ולא תרד.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 בדפוס וילנא מופיעים כאן שלושה ד״ה שמופיעים במהדורתנו בסוף דף פ״ג:
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144