×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא סנהדרין כ״ז:גמרא
;?!
אָ
קַתָּא דְבוּרְטְיָא. א״לאֲמַר לֵיהּ מַאי דַּעְתָּיךְ כר׳כְּרַבִּי מֵאִיר רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי יוֹסֵי הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי יוֹסֵי הָאָמַר הוּזַם בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת כָּשֵׁר לְדִינֵי נְפָשׁוֹת. אֲמַר לֵיהּ רַב פַּפֵּי הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלָא סְתַם לַן תַּנָּא כְּרַבִּי מֵאִיר הָכָא סְתַם לַן תַּנָּא כְּרַבִּי מֵאִיר. מִמַּאי אִילֵּימָא מֵהָא דִּתְנַן אכׇּל הָרָאוּי לָדוּן דִּינֵי נְפָשׁוֹת רָאוּי לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת מַנִּי אִילֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי הִיא הָא אִיכָּא עֵד זוֹמֵם דְּמָמוֹן דְּכָשֵׁר לְדִינֵי נְפָשׁוֹת וּפָסוּל לְדִינֵי מָמוֹנוֹת אֶלָּא לָאו רַבִּי מֵאִיר הִיא. מִמַּאי דִּילְמָא בִּפְסוּלֵי יוּחֲסִין קָאֵי. דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי סֵיפָא דְּקָתָנֵי ביֵשׁ רָאוּי לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֵין רָאוּי לָדוּן דִּינֵי נְפָשׁוֹת אַמַּאי אֵינוֹ רָאוּי דְּאִיתַּזַּם בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת רָאוּי לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְהָא דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל הוּא אֶלָּא בִּפְסוּל יוּחֲסִין קָאֵי ה״נהָכָא נָמֵי בִּפְסוּל יוּחֲסִין קָאֵי. אֶלָּא הָכָא קָא סָתַם לַן תְּנָא דִּתְנַן אֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִים הַמְשַׂחֵק בְּקוּבְיָא וּמַלְוֵי בְּרִבִּית וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית גוְהָעֲבָדִים זֶה הַכְּלָל כׇּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְּשֵׁירָה לָהּ אַף הֵן אֵין כְּשֵׁרִין לָהּ. מַנִּי אִילֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי וְהָאִיכָּא עֵדוּת בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְּשֵׁרָה לָהּ וְהֵן כְּשֵׁרִין לַהּ אֶלָּא לָאו רַבִּי מֵאִיר הִיא. קָם בַּר חָמָא נַשְּׁקֵיהּ אַכַּרְעֵיהּ וְקַבְּלֵיהּ לִכְרָגֵיהּ דְּכוּלֵּי שְׁנֵיהּ.: מתני׳מַתְנִיתִין: דוְאֵלּוּ הֵן הַקְּרוֹבִין אָחִיו וַאֲחִי אָבִיו וַאֲחִי אִמּוֹ וּבַעַל אֲחוֹתוֹ וּבַעַל אֲחוֹת אָבִיו וּבַעַל אֲחוֹת אִמּוֹ וּבַעַל אִמּוֹ וְחָמִיו וְגִיסוֹ הֵן וּבְנֵיהֶן וְחַתְנֵיהֶן וְחוֹרְגוֹ לְבַדּוֹ. א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי זוֹ מִשְׁנַת רַבִּי עֲקִיבָא אֲבָל מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה דּוֹדוֹ וּבֶן דּוֹדוֹ וְכׇל הָרָאוּי לְיוֹרְשׁוֹ וְכׇל הַקָּרוֹב לוֹ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה. ההָיָה קָרוֹב וְנִתְרַחֵק ה״זהֲרֵי זֶה כָּשֵׁר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲפִילּוּ מֵתָה בִּתּוֹ וְיֵשׁ לוֹ בָּנִים מִמֶּנָּה הֲרֵי זֶה קָרוֹב. הָאוֹהֵב וְהַשּׂוֹנֵא אוֹהֵב זֶה שׁוֹשְׁבִינוֹ שׂוֹנֵא כֹּל שֶׁלֹּא דִּבֵּר עִמּוֹ שְׁלֹשָׁה יָמִים בְּאֵיבָה א״לאָמְרוּ לוֹ ולֹא נֶחְשְׁדוּ יִשְׂרָאֵל עַל כָּךְ.: גמ׳גְּמָרָא: מְנָהָנֵי מִילֵּי דת״רדְּתָנוּ רַבָּנַן {דברים כ״ד:ט״ז} לֹא יוּמְתוּ אָבוֹת עַל בָּנִים מָה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר אִם לְלַמֵּד שֶׁלֹּא יוּמְתוּ אָבוֹת בַּעֲוֹן בָּנִים וּבָנִים בַּעֲוֹן אָבוֹת הֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר {דברים כ״ד:ט״ז} אִישׁ בְּחֶטְאוֹ יוּמָתוּ. אֶלָּא לֹא יוּמְתוּ אָבוֹת עַל בָּנִים בְּעֵדוּת בָּנִים וּבָנִים לֹא יוּמְתוּ עַל אָבוֹת בְּעֵדוּת אָבוֹת. וּבָנִים בַּעֲוֹן אָבוֹת לָא וְהָכְתִיב {שמות ל״ד:ז׳} פּוֹקֵד עֲוֹן אָבוֹת עַל בָּנִים. הָתָם כְּשֶׁאוֹחֲזִין מַעֲשֵׂה אֲבוֹתֵיהֶן בִּידֵיהֶן. כִּדְתַנְיָא {ויקרא כ״ו:ל״ט} וְאַף בַּעֲוֹנוֹת אֲבוֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ כְּשֶׁאוֹחֲזִין מַעֲשֵׂה אֲבוֹתֵיהֶם בִּידֵיהֶם אַתָּה אוֹמֵר כְּשֶׁאוֹחֲזִין אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא כְּשֶׁאֵין אוֹחֲזִין כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר אִישׁ בְּחֶטְאוֹ יוּמָתוּ הֲרֵי כְּשֶׁאוֹחֲזִין מַעֲשֵׂה אֲבוֹתֵיהֶן בִּידֵיהֶן. וְלָא וְהָכְתִיב {ויקרא כ״ו:ל״ז} וְכָשְׁלוּ אִישׁ בְּאָחִיו אִישׁ בַּעֲוֹן אָחִיו מְלַמֵּד שֶׁכּוּלָּן עֲרֵבִים זֶה בָּזֶה. הָתָם שֶׁהָיָה בְּיָדָם לִמְחוֹת וְלֹא מִיחוּמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
קתא דבורטיא – בית יד של רומח. כר׳ מאיר – דכיון דחשידי אממון חשידי אעדות נפשות. כל הראוי לדון כו׳ – ומוקמא לה בחשודין. אלא לאו רבי מאיר – דאמר כיון שהוחשד לממון פסול לעדות נפשות הלכך לא משכחת לה כשר לנפשות דליהוי פסול לממון. בפסול יוחסין – דלנפשות בית דין מיוחסין בעינן כדתני רב יוסף (לקמן דף לו:) כשם שבית דין מנוקים בצדק שנאמר בצדק תשפוט כך ב״ד מנוקין מכל מום שנאמר כולך יפה רעיתי ומום אין בך. דאי לא תימא הכי – דגבי יוחסין קאי אלא בחשודין אוקמת ליה. ראוי לדון דיני ממונות – בתמיה והא דברי הכל פסול הוא. אלא בפסול יוחסין קאי – כגון גר וממזר דכשרין לדון דיני ממונות ופסולין לדון דיני נפשות. ונשקיה לכרעיה – דרב פפי שהיפך בזכותו. וקבליה לכרגיה דכוליה שניה – להצילו כל ימיו ממנת המלך. מתני׳ אחיו ואחי אביו ואחי אמו – הן ובניהן ילפינן מקראי בגמרא. בעל אחותו – כאחיו הוא דילפינן בעל כאשתו ובנו דהוה ליה בן אחותו כבן אחיו וילפינן בגמרא קרובי האם כקרובי האב. בעל אחות אביו – כאחי אביו. בעל אחות אמו – כאחי אמו. ובעל אמו גרסי׳ בהדייהו. וגיסו – בעל אחות אשתו. וחורגו – בן אשתו. לבדו – ולא בנו וחתנו ואי קשיא לך כיון דתנא בעל אמו פסול לו ממילא ידענא דהוא נמי פסול לבעל אמו למה לי למיתני חורגו אי משום דאתא לאשמעינן לבדו לישתוק מיניה וכל כמה דלא תני ליה מכללא דבעל אמו לא משתמע אלא הוא לבדו לא תיקשי דכל הנך דמשתמע מכללא מיתני במתניתין בהדיא כגון אחי פסול לי ואני לו דאנא נמי אחיו ובנו פסול לי ואני לו דאנא אחי אביו ובמתני׳ תני לה אחי אבי פסול לי ואני לו שאני בן אחיו והא תנא ליה אחיו ובנו בן אחי אבי פסול לי ואני לו שאני בן אחי אביו אחי אמי פסול לי ואני לו שאני בן אחותו ותנן במתניתין בעל אחותו הוא ובנו דהיינו בן אחותו בן אחות אמי פסול לי ואני לו שאני בן אחות אמו ותנן במתני׳ בעל אחות אביו ובנו דהיינו בן אחות אביו בעל אחותי פסול לי ואני לו שאני בן חמיו ותנן במתני׳ חמיו ובנו וכן כולהו כי מעיינת להו משכחת להו בהדיא בר מבן אחי אשתו דמפיק מכלל בעל אחות אביו וחתנו דמפיק מכלל דחמיו דלא מיתניא בהדיא. וכל הראוי ליורשו – דהיינו קרובי האב אבל קרובי האם כגון אחי אמו כשר לו שהרי אינו ראוי ליורשו דתנן (ב״ב דף קח.) אחי האם מנחילין ולא נוחלין אבל הוא פסול לאחי אמו שהרי מעיד זה ראוי ליורשו וגיסו נמי כשר להעיד לו שאינו ראוי ליורשו. באותה שעה – שהוא בא להעיד או שראה העדות. היה קרוב – כגון חתנו שראוי ליורשו. ונתרחק – שמתה אשתו קודם שראה עדות זו. שושבינו – פסול לו בימי חופתו. לא נחשדו ישראל על כך – להעיד שקר משום איבה ואהבה ודווקא בעדות פליגי אבל בדין מודו ליה רבנן דפסול לו לדון דכיון דסני ליה ולא מצי להפוכי בזכותיה. גמ׳ לא יומתו – שני אבות בעדות בניהם ועל כרחיך הני שני אבות באחין קא מישתעי שהן קרובין מן הכל דבאב ובנו לא מצי למימר דאם כן לא הוה קרי להו אבות דחד אב וחד בן סגי ולקמן מפרש כוליה מיניה. כשאוחזין מעשה אבותיהם בידיהם – ונפרעין מהן עונותיהן ועון אבותיהם. איש באחיו – איש בשביל אחיו.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144