×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בכורות מ׳.גמרא
;?!
אָ
בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה אַחַת עַל קֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית וְאַחַת עַל קֶרֶן מִזְרָחִית דְּרוֹמִית שֶׁעַל קֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית הָיְתָה יְתֵירָה עַל שֶׁל מֹשֶׁה חֲצִי אֶצְבַּע וְשֶׁעַל קֶרֶן מִזְרָחִית דְּרוֹמִית הָיְתָה יְתֵירָה עָלֶיהָ חֲצִי אֶצְבַּע נִמְצֵאת יְתֵירָה עַל שֶׁל מֹשֶׁה אֶצְבַּע. וְלָמָה הָיוּ אַחַת גְּדוֹלָה וְאַחַת קְטַנָּה אכשהיו אוּמָּנִין נוֹטְלִין בַּקְּטַנָּה וּמַחְזִירִין בַּגְּדוֹלָה שֶׁלֹּא יָבוֹאוּ לִידֵי מְעִילָה. תַּרְתֵּי לְמָה לִי חֲדָא דְּכַסְפָּא וְזַהֲבָא וַחֲדָא דְּבִנְיָינָא. רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק וְאִי תֵּימָא רַב הוּנָא בַּר נָתָן לְאוֹתָהּ שֶׁשָּׁנִינוּ שֶׁיֵּשׁ בָּשָׂר בֵּין חוּלְיָא לְחוּלְיָא מְלֹא אֶצְבַּע.: מתני׳מַתְנִיתִין: באֵין לוֹ בֵּיצִים אוֹ אֵין לוֹ אֶלָּא בֵּיצָה אַחַת ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר אִם יֵשׁ לוֹ שְׁנֵי כִּיסִין יֵשׁ לוֹ ב׳שְׁתֵּי בֵּיצִים אֵין לוֹ שְׁנֵי כִּיסִין אֵין לוֹ אֶלָּא בֵּיצָה אַחַת ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר גמוֹשִׁיבוֹ עַל עַכּוּזוֹ וּמְמַעֵךְ אִם יֵשׁ בֵּיצָה סוֹפוֹ לָצֵאת מַעֲשֶׂה שֶׁמִּיעֵךְ וְלֹא יָצָא נִשְׁחֲטָה וְנִמְצֵאת דְּבוּקָה בַּכְּסָלִים וְהִתִּיר ר״ערַבִּי עֲקִיבָא וְאָסַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי.: גמ׳גְּמָרָא: הַשְׁתָּא אֵין לוֹ אֶלָּא בֵּיצָה אַחַת אָמְרַתְּ הָוֵי מוּמָא אֵין לוֹ כְּלָל מִיבַּעְיָא חַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי אֵין לוֹ שְׁתֵּי בֵּיצִים בִּשְׁתֵּי כִּיסִין אֶלָּא בְּכִיס אֶחָד א״נאִי נָמֵי שְׁתֵּי כִּיסִין וּבֵיצָה אַחַת הֲרֵי זֶה מוּם. ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר יֵשׁ לוֹ ב׳שְׁתֵּי כִּיסִים בְּיָדוּעַ שֶׁיֵּשׁ לוֹ ב׳שְׁתֵּי בֵּיצִים אֵין לוֹ אֶלָּא כִּיס אֶחָד כְּמִי שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא בֵּיצָה אַחַת דָּמֵי וַאֲתָא ר״ערַבִּי עֲקִיבָא לְמֵימַר בְּיָדוּעַ לָא אָמְרִינַן אֶלָּא מוֹשִׁיבוֹ עַל עַכּוּזוֹ וּמְמַעֵךְ אִם יֵשׁ בֵּיצָה סוֹפוֹ לָצֵאת.: וּמַעֲשֶׂה שֶׁמִּיעֵךְ וְלֹא יָצָא וְכוּ׳.: תַּנְיָא א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה בְּפָירָן שֶׁל בֵּית מְנַחֵם שֶׁמִּיעֵךְ וְלֹא יָצָאת וְנִשְׁחֲטָה וְנִמְצֵאת דְּבוּקָה בַּכְּסָלִים וְהִתִּיר ר״ערַבִּי עֲקִיבָא וְאָסַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי. אָמַר לוֹ ר״ערַבִּי עֲקִיבָא לר׳לְרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי עַד מָתַי אַתָּה מְכַלֶּה מָמוֹנָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי לר״עלְרַבִּי עֲקִיבָא עַד מָתַי אַתָּה מַאֲכִיל יִשְׂרָאֵל נְבֵילוֹת לָאו מִישְׁחָט שַׁחְטֵיהּ. אֶלָּא טְרֵיפוֹת לָא אִיסּוּר טְרֵיפוֹת הוּא אֶלָּא עַד מָתַי אַתָּה מַאֲכִיל יִשְׂרָאֵל קָדָשִׁים בַּחוּץ.: מתני׳מַתְנִיתִין: דבַּעַל חָמֵשׁ רַגְלַיִם אוֹ שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא שָׁלֹשׁ וְשֶׁרַגְלָיו (שֶׁהוּא) קְלוּטוֹת כְּשֶׁל חֲמוֹר וְהַשָּׁחוּל וְהַכָּסוּל אֵיזֶהוּ שָׁחוּל שֶׁנִּשְׁמְטָה יְרֵיכוֹ וְכָסוּל שֶׁאַחַת מיריכים גְּבוֹהוֹת.: גמ׳גְּמָרָא: א״ראָמַר רַב הוּנָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁחָסֵר וְיָתֵר בַּיָּד אֲבָל בָּרֶגֶל טְרֵפָה נָמֵי הָוֵי דְּכֹל יָתֵיר כְּנָטוּל דָּמֵי. אָמַר רַב פָּפָּא לָא תֵּימָא דַּעֲגִילָן וְלָא סְדִיקָן אֶלָּא כֵּיוָן דַּעֲגִילָן אע״גאַף עַל גַּב דִּסְדִיקָן.: וְהַשָּׁחוּל וְהַכָּסוּל וְכוּ׳.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן אֵיזֶהוּ כָּסוּל וְאֵיזֶהוּ שָׁחוּל שָׁחוּל שֶׁנִּשְׁמְטָה יְרֵיכוֹ כָּסוּל שֶׁרַגְלוֹ אֶחָד בְּתוֹךְ הַכֶּסֶל וְרַגְלוֹ אֶחָד ע״געַל גַּבֵּי הַכֶּסֶל תָּנָא הַשָּׂרוּעַ וְהַקָּלוּט שָׂרוּעַ שֶׁנִּשְׁתַּרְבֵּב לוֹ יְרֵיכוֹ קָלוּט שֶׁרַגְלָיו קְלוּטוֹת כְּשֶׁל חֲמוֹר וּכְשֶׁל סוּס.: מתני׳מַתְנִיתִין: הנִשְׁבַּר עֶצֶם יָדוֹ וְעֶצֶם רַגְלוֹ אע״פאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נִיכָּר מוּמִין אֵלּוּ מָנָה אִילָא בְּיַבְנֶה וְהוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים. וְעוֹד ג׳שְׁלֹשָׁה הוֹסִיף אָמְרוּ לוֹ לֹא שָׁמַעְנוּ [אלא] אֶת אֵלּוּ ושֶׁגַּלְגַּל עֵינוֹ עָגוֹל כְּשֶׁל אָדָם וּפִיו דּוֹמֶה כְּשֶׁל חֲזִיר זוְשֶׁנִּיטַּל רוֹב הַמְדַבֵּר בִּלְשׁוֹנוֹ ב״דבֵּית דִּין שֶׁל אַחֲרֵיהֶן אָמְרוּ ה״זהֲרֵי זֶה מוּם.: גמ׳גְּמָרָא: אֵינוֹ נִיכָּר מִי קָא הָוֵי מוּמָא אָמַר רַב פָּפָּא אֵינוֹ נִיכָּר מֵחֲמַת עַצְמוֹ אֲבָל נִיכָּר מֵחֲמַת מְלָאכָה.: מוּמִין אֵלּוּ מָנָה וְכוּ׳.: לְמֵימְרָא דְּלָאו הַיְינוּ אוֹרְחֵיהּ וּרְמִינְהוּ הַמַּפֶּלֶת חמִין בְּהֵמָה וְחַיָּה וָעוֹף בֵּין טְמֵאִין בֵּין טְהוֹרִין אִם זָכָר תֵּשֵׁב לְזָכָר. אִם נְקֵבָה תֵּשֵׁב לִנְקֵבָה אֵינוֹ יָדוּעַ תֵּשֵׁב לְזָכָר וְלִנְקֵבָה דִּבְרֵי ר״מרַבִּי מֵאִיר. וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מ״טמַאי טַעְמֵיהּ דר״מדְּרַבִּי מֵאִיר הוֹאִיל וְגַלְגַּל עֵינוֹ עָגוֹל כְּשֶׁל אָדָם אָמַר רַב יוֹסֵף ל״קלָא קַשְׁיָא הָא בְּאוּכָּמָא הָא בְּחִיוָּורָא.: וּפִיו דּוֹמֶה כְּשֶׁל חֲזִיר.: אָמַר רַב פָּפָּא לָא תֵּימָא דִּשְׁפִיד וּפְרִוס אֶלָּא כֵּיוָן דִּפְרִוס אַף עַל גַּב דְּלָא שְׁפִיד.: וְשֶׁנִּיטַּל רוֹב הַמְדַבֵּר שֶׁבִּלְשׁוֹנוֹ.: מתני׳מַתְנִיתִין מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה הִיא דְּתַנְיָא וְאֶת שֶׁנִּיטַּל רוֹב הַלָּשׁוֹן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רוֹב הַמְדַבֵּר שֶׁל לְשׁוֹנוֹ.: מתני׳מַתְנִיתִין: וּמַעֲשֶׂה שֶׁהַלְּחִי הַתַּחְתּוֹן עוֹדֵף עַל הָעֶלְיוֹן וְשָׁאַל ר״גרַבָּן גַּמְלִיאֵל לַחֲכָמִים וְאָמְרוּ טהֲרֵי זֶה מוּם.: גמ׳גְּמָרָא: מַאי תַּנָּא דְּקָתָנֵי וּמַעֲשֶׂה מִשּׁוּם דִּתְנַן פִּיו דּוֹמֶה לַחֲזִיר וּפְלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי וְקָאָמְרִינַן כִּי פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי בִּשְׂפָתוֹ עֶלְיוֹנָה עוֹדֶפֶת עַל הַתַּחְתּוֹנָה אֲבָל שֶׁהַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת עַל הָעֶלְיוֹנָה הֲרֵי זֶה מוּםמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
שושן הבירה – יציע שעשוי על שער מזרח ומקרי שושן הבירה במנחות בפרק שתי הלחם (דף צח.). שיהו אומנין נוטלין בקטנה – כשהיו מתנין עם האומנין לעשות כך וכך אמות מלאכה לבדק הבית היו מתנין בשל משה והן עושין למדה הגדולה למדת אחת שעושין בשושן הבירה.
שלא יבואו לידי מעילה – שלא יהנו מן ההקדש דאם היו עושין באותה מדה שמתנין שמא יפחתו דא״א לצמצם הילכך מחזירין בגדולה.
ותרתי למה לי – בחד סגי (באותה) [לבד מאותה] של משה שהיא ו׳ טפחים.
חדא לדהבא וכספא – שמלאכת טורח היא מתנין בשל משה ומחזירין לאותה שגדולה הימנה חצי אצבע.
לבנינא – דחומה נוטלין בשל משה ומחזירין באותה שיתירה עליה אצבע.
מתני׳ אין לו ביצים או אין לו אלא ביצה אחת – הוי מום.
שני כיסין – לכל בהמה יש לה לכל ביצה כיס אחת לפי שהכיס חלוק באמצעיתו ומבחוץ ניכר שהרי באמצע הוא משוקע ונראית בו שורה העמוקה.
ומושיבין אותו על עכוזו גרסינן. והכי אמרינן בעירובין בפ׳ כיצד מעברין (דף נג:) אכוזו תנן או עכוזו תנן. על עכוזו על עגבותיו אחת מושיבין את הבכור שאין לו אלא ביצה אחת.
וממעך – וממשמש בכיס ובכסלים ואם יש סופה לצאת ואם אינה יוצאה הוי מום.
כסלים – פלנק״ש.
והתיר ר״ע – דהוי מום הואיל ואינה במקומה.
גמ׳ חסורי מחסרא כו׳ – ור׳ ישמעאל אסיפא הוא דפליג דקאמר ת״ק אין לו אלא ביצה אחת בשני כיסין הוי מום ואתי רבי ישמעאל למימר בידוע שיש לו שתי ביצים אבל ארישא מודינא לך דכי אין לו אלא כיס אחד כמי שאין לו אלא ביצה אחת וכמעוך דמי. בפירן – שם הכפר. קדשים בחוץ – שאין בו מום ובקדושתו הוא. מתני׳ שנשמטה יריכו – כגון דלא איעכל ניביה דאי איעכל ניביה טריפה נמי הוי כדאמרי׳ באלו טריפות (חולין דף נד:) האי בוקא דאטמא דשף מדוכתיה טריפה וה״מ דאיעכול ניביה.
גבוה מחבירתה – מקום בוקא דאטמא של ירך זו עלה למעלה על הגב יותר מחבירתה.
גמ׳ לא שנו – דבעל ה׳ רגלים או שלשה דהוי מום ולא טריפה.
אלא – שהחיסור או הייתור הוו ביד שיש לו לבעל ה׳ רגלים ג׳ ידים וב׳ רגלים ולבעל ג׳ ב׳ רגלים ויד אחת דביד לא שייך טריפות.
כנטול דמי – ובהמה שנטל ירך וחלל שלה נבילה וקי״ל בבהמה שנחתכו רגליה מן הארכובה ולמעלה טריפה ועוד בוקא דאטמא דשף מדוכתיה טריפה.
לא תימא – דמכל וכל דומות לחמור דעגילין ולא סדיקין.
אלא כיון דעגילין – כשל חמור הוי מום דפרסות בהמה טהורה אינן עגולות.
כסלי – פלנ״ק.
בתוך הכסל – כך דרך הבהמה שהירך מחוברת באליה סמוך לכסלים ולא למעלה מן הכסלים דהיינו על גב האליה.
שנשתרבבה יריכו – שאחת מיריכותיו גדולה מחבירתה.
מתני׳ אע״פ שאינו ניכר – בגמרא מפרש. לא שמענו אלא אלו – שהוזכרו למעלה. ואלו הן הג׳ שהוסיף את שגלגל עינו כו׳.
לשל חזיר – מפרש בגמ׳.
רוב המדבר – היינו קצת הלשון שאינו דבוק במלקוחיו.
גמ׳ מחמת עצמו – שאין השבר נראה אבל ניכר הוא מחמת שצולע והילוך הרגל זו היא מלאכתו. דלאו היינו אורחיה – שיהא גלגל של בהמה עגול.
תשב לזכר – ימי טומאה שבעה ול״ג ימי טוהר.
תשב לנקבה – י״ד טמאים וס״ו טהורין.
לזכר ולנקבה – לחומרא ימי טומאה דנקיבה שבועיים וימי טוהר דזכר דלא יהא לה אלא ל״ג ימי טוהר.
מאי טעמא דר׳ מאיר – דאמר היולדת מין בהמה טמאה לידה כולד מעליא.
הואיל – ודומה לאדם בגלגל העין.
באוכמא – שחור של עין הבהמה (אינו) עגול כשל אדם.
הא בצירא – כל בית מושב הלובן והסירא קרי ציריא והוא ודאי [אינו] עגול כשל אדם.
לא תימא – דבעי׳ דומה לחזיר מכל וכל דשפיד ופריס. שפיד פיו עגול פריס ששפה עליונה ולחיים העליונות עודפות על התחתונות. ומפי המורה איתמר לן איפכא דשפיד שלחייו העליונות הולכות ומתחדדות כשפוד. גמ׳ מאי תנא – דדמי להאי מעשה דקתני ומעשה.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×