×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) מִפְּנֵי שֶׁנִּתְעַסֵּק בַּמָּלוֹן תְּחִלָּה שֶׁנֶּאֱמַר {שמות ד׳:כ״ד} וַיְהִי בַּדֶּרֶךְ בַּמָּלוֹן.
Because he was occupied with lodging first and did not immediately perform the mitzva of circumcision, as it is stated: “And it came to pass on the way at the lodging-place” (Exodus 4:24).
מיוחס לרש״יר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
מפני שנתעסק במלון תחלה – ואח״כ במילה והיה לו להתעסק במילה תחלה ואותו מלון סמוך למצרים דלא היה סכנה ואותו התינוק לא היה באותה שעה אלא בן שמונה ימים.
שנתעסק במלון תחלה – שנאמר בדרך במלון דמשמע דמיד שבא מן הדרך נתעסק במלון והיה לו למול מתחלה וכ״ת היאך ימול כיון שהיה לו עדיין לצאת בדרך י״ל דאותו מלון סמוך למצרים היה ובאורחא פורתא ליכא סכנתא.
שנתעסק במלון תחלה. וכבר היה קרוב למצרים ויכול היה למול ואין כאן סכנה לתינוק שכל עיקר הסכנה ביום השלישי כדכתיב ויהי ביום השלישי בהיותם כואבים. עוד שמעתי דלכך נענש דמאחר ששם לדרך פעמיו קיים היטיב מצות המקום דלך שוב מצרימה ואם כן כשהיה במלון היה לו למול התינוק ולאחר עד שיתרפא. שיטה:
(א-ב) בדרך במלון על עסקי מלון. משמע שהיה לו להזכיר הדרך אף על פי שכבר ידוע שיצא לדרך. הרא״ם ז״ל:
ברש״י ולא נפיק מקרא הס״ד לימדן תורה הס״ד כצ״ל:
מפני שנתעסק במלון תחלה ולא נפנה מיד למצות המילה, שנאמר ״ויהי בדרך במלון״ (שמות ד, כד).
Because he was occupied with lodging first and did not immediately perform the mitzva of circumcision, as it is stated: “And it came to pass on the way at the lodging-place” (Exodus 4:24).
מיוחס לרש״יר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא לְמֹשֶׁה רַבֵּינוּ בִּקֵּשׁ שָׂטָן לַהֲרוֹג אֶלָּא לְאוֹתוֹ תִּינוֹק שֶׁנֶּאֱמַר {שמות ד׳:כ״ה} כִּי חֲתַן דָּמִים אַתָּה לִי צֵא וּרְאֵה מִי קָרוּי חָתָן הֱוֵי אוֹמֵר זֶה הַתִּינוֹק.
Rabban Shimon ben Gamliel says: It was not Moses our teacher that Satan wanted to kill, but rather, that infant who was not circumcised, as it is stated: “Surely a bridegroom of blood are you to me” (Exodus 4:25). Go out and see: Who does it make sense would be the one that is called the bridegroom in this instance? You must say this is the infant, since he is the one who entered the covenant of Abraham by means of the circumcision.
פירוש רא״שר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
הוי אומר זה התינוק. שמחתנין אותו במצוה ראשונה:
הוי אומר זה התינוק – שנעשה חתן ע״י ברית.
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 1]

(ב) כי חתן דמים. משמע הקרוי חתן היה רוצה לעשות דמים והתינוק קרוי חתן שנתחתן בהקדוש ברוך הוא על ידי הברית. שיטה.
ומסיים הרא״ם ז״ל: על שנתחתן בהקדוש ברוך הוא נקרא חתן על דין ואירשתיך לי. עד כאן.
ובלעוהו האחד סייע לחברו לבלוע. אבל שניהם לא בלעוהו דקרא וירף ממנו אחד משמע. אלא רגליו. שנאמר ותגע לרגליו שלא מצאה מגולה ממנו כי אם רגליו. הרף מאף. הקדוש ברוך הוא אמר לו למשה מכלל שהיה רוצה להרגו על שפגעו בו בשליחותו של מקום. חמה אין לי. ומסתמא משה הרגו כיון שנתגרו יחד והכתיב כי יגורתי מפני האף ובתר הכי הוה. הרא״ם ז״ל.
וז״ל הרי״ץ ז״ל: באו אף וחימה ובלעוהו ולא שיירו ממנו אלא רגליו. כנוי הוא לערוה כי האחד בלעו מראשו עד אותו מקום והאחר מפרסת רגלו עד אותו מקום. ורמז הוא זה לומר כי חמה היתה עליו מאת ה׳ עד שלא מלו וכמעט שלא נענש עליו עונש מיתה. ובראות משה זה בקש רחמים מאת ה׳ לבטל ממנו אף והחימה שנאמר הרף מאף ועזוב חמה ולא עלה בידו. ויש אומרים לחמה הרגו. כלומר ומה שאמר תרי חמה הוו ואיבעית אימא גונדא דחמה דהיינו חיל שלה לרמוז (בו) כי מדת החמה לא נתבטלה לגמרי וכל זה רמז לנקמת פורענות הרשעים כדרך האדם הרוצה לינקם מחברו נענש עליו תחלה ועל ידי כן מתנקם ממנו כי דברה תורה כלשון בני אדם. עד כאן.
רשב״ג אומר לא למשה רבינו בקש כו׳. יראה לפרש לדעתו שלא נתרשל משה במילת בנו מפני התנאי שהיה בינו ובין יתרו שא׳ מבניו לא ימול כדאמרינן במדרשות דאל״כ כיון שלא בקש להרוג את משה ולא בלעו המלאך אלא התינוק אמאי קאמר ותכרות את ערלת בנה ולמה לא מלו משה גופי׳ מצות אב היא אך אחר שראתה צפורה שהיה התינוק ניזוק בשביל המילה ותקח צפורה צור גו׳ ודקאמרינן פ״ב דע״ז דאתיא איהי ומתחלא ואתי משה ואגמרה א״ש נמי לר״ש בן גמליאל כשראה משה שרצונה לבטל התנאי ואתחלא אתי איהו ואגמרא משום דמילה פסולה באשה ומיהו האי שנויא אחרינא דאיכא התם הא דכתיב ותכרת גו׳ דאמרה לאיניש אחרינא ועבד המילה כולה ע״כ לאו לרשב״ג קאמר הכי דא״כ להאי שנויא נמי הל״ל דאמרה ליה למשה ועבד אבל למ״ד למשה בלע ניחא שהוא לא היה יכול להתחיל דבלוע היה ודו״ק:
מי קרוי חתן כו׳. מפני שדוחק הוא לו שתקרא צפורה למשה חתן שאישה הוא ולא חתנה אבל התינוק נקרא לה חתן שמחתנין אותו במצוה ראשונה שהיא המילה וק״ל:
רבן שמעון בן גמליאל אומר: לא למשה רבינו בקש שטן להרוג אלא לאותו תינוק שלא נימול, שנאמר: ״כי חתן דמים אתה לי״ (שמות ד, כה), צא וראה מי קרוי חתן במקרה זה — הוי אומר זה התינוק, שהרי הוא שנכנס על ידי המילה לברית אברהם.
Rabban Shimon ben Gamliel says: It was not Moses our teacher that Satan wanted to kill, but rather, that infant who was not circumcised, as it is stated: “Surely a bridegroom of blood are you to me” (Exodus 4:25). Go out and see: Who does it make sense would be the one that is called the bridegroom in this instance? You must say this is the infant, since he is the one who entered the covenant of Abraham by means of the circumcision.
פירוש רא״שר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) דָּרֵשׁ רַבִּי יְהוּדָה בַּר בִּיזְנָא בְּשָׁעָה שֶׁנִּתְרַשֵּׁל מֹשֶׁה רַבֵּינוּ מִן הַמִּילָה בָּאוּ אַף וְחֵימָה וּבְלָעוּהוּ וְלֹא שִׁיְּירוּ מִמֶּנּוּ אֶלָּא רַגְלָיו מִיָּד וַתִּקַּח צִפּוֹרָה צור וַתִּכְרוֹת אֶת עׇרְלַת בְּנָהּ מִיָּד וַיִּרֶף מִמֶּנּוּ.
Rabbi Yehuda bar Bizna taught: At the time that Moses our teacher was negligent about the circumcision, the destructive angels named Af, meaning anger, and Ḥeima, meaning wrath, came and swallowed him, and only his legs were left outside. Immediately, “Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son” (Exodus 4:25), and immediately “He let him alone” (Exodus 4:26).
ר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ולא שיירו ממנו אלא רגליו – מקום המילה כדכתיב (שמ״ב יט) ולא עשה רגליו.
באו אף וחמה כו׳. לפי שהם מלאכי השם ושלוחיו להפרע מחוטאיו נגדו אמר ויבקש ה׳ המיתו ומלשון וירף ממנו אמרו שהיו מלאכי משחית כדכתיב רב עתה הרף ידך גו׳ ובש״ר אמרו מדכתיב ויבקש ה׳ המיתו שהיה מלאך של רחמים ואע״פ כן ויבקש המיתו:
בלעוהו ולא שייר ממנו אלא רגליו כו׳. למדו לומר כן מדכתיב ותגע לרגליו ופירושו לפי הדרשה ותכרות את ערלת בנה ותגע הורה לא שכרתה ערלת בנה ממש אלא ותגע בצור בערלת בנה וכדאמרינן בפרק ב׳ דע״ז דאתיא איהי ואתחלה וכו׳ ואמר הכתוב שעשתה כן בשביל רגליו בשביל שראתה שהמלאך בלעו עד רגליו שהיא המילה ולמ״ד לרגליו במקום בשביל וכמוהו הרבה והוא מבואר בש״ר וכי מנין ידעה צפורה שעל עסקי מילה נסתכן אלא בא מלאך ובלע למשה מראשו ועד המילה כיון שראתה צפורה שלא בלע אותו אלא עד המילה הכירה שעל עסקי המילה הוא ניזוק וידעה כמה גדול כח המילה שלא היה יכול לבולעו יותר מכאן מיד ותכרות כו׳ ורש״י בחומש פי׳ שהיה בולעו מראשו ועד ירכיו וחזר ובלעו מרגלו ועד אותו מקום הבינה צפורה כו׳ עכ״ל דבריו מכוונים לדברי ש״ר דודאי בפעם ראשון דבלעו עד ירכיו מזה לא היתה יכולה להבין שעל עסקי מילה בא דאולי במקרה הוא כך אלא אחר שחזר ובלע אותו גם בפעם שנית עד אותו המקום ולא יותר מזה הבינה כמה גדול כח המילה שלא יוכל לבולעו יותר מכאן ועוד פרש״י בחומש וירף המלאך ממנו אז הבינה שעל עסקי המילה בא להורגו עכ״ל וכ׳ הרא״ם לא הבנתי מאמר הרב ז״ל כי אם כוון בזה לומר שבעת שהיה בולעו כו׳ לא הבינה שבא להורגו אלא חשבה שבא להורות לו שימול בנו לבד וכשהרף ממנו אז הבינה שבא להורגו על שלא מל אותו איך הבינה ממה שהרף ממנו שבא להורגו דלמא לא בא אלא להורות לו שימול את בנו כו׳ ועוד אחר שלא הבינה כו׳ עכ״ל עיין בדבריו באורך ועיין ישוב לזה בביאורי מהר״ן וגם אנן נימא בזה מלתא דרש״י ז״ל דקדק כן מדכתיב וירף ממנו אז אמרה חתן דמים למולות דמשמע מזה שאחר שהרף המלאך ממנו אז הבינה דבר נוסף ואמרה חתן דמים למולות והוא שמתחלה חשבה שעל כל פנים אף אם יהיה נימול על ידה יהרג משה בעונש שלא מל את בנו וזהו שהבינה שבלעו המלאך פעם אחר פעם עד המילה להורות לה שהוא נענש על שלא מל אותו שתימול היא אותו אבל אחר שראתה שתיכף בהתחלתה בכריתת ערלת בנה וירף המלאך ממנו אז אמרה והבינה דבר נוסף כי חתן דמים הוא למולות כי המלאך לא בא שיהרג ויענש משה עכ״פ אלא הצלתו תלוי בעסק מילת בנו שעל עסקי מילת בנו בא להורגו אלא אם יתעסק במילתו ואז ינצל אבל טרם שראתה שהרף המלאך ממנו לא חשבה שהצלתו תלוי במילת בנו אלא שעכ״פ יהרג משה על שלא מל אותו וע״כ לא אמרה אלא חתן דמים אתה לי ולא אמרה למולות ובזה יתיישב נמי מה שהקשה הרא״ם גם לפירש״י שפי׳ תרוייהו על דמי הריגה תרי זימנא חתן דמים ל״ל עכ״ל דלפי דברינו ודאי צריכי תרוייהו דלפי מה שחשבה בתחלה שעכ״פ יהרג משה לא אמרה אלא חתן דמים אתה לי עד אחר שהרף המלאך ממנו הבינה דבר נוסף שהצלתו תלוי במילת בנו ואמרה חתן דמים למולות ודו״ק:
דרש ר׳ יהודה בר ביזנא: בשעה שנתרשל משה רבינו מן המילה באו מלאכי החבלה ״אף״ ו״חימה״, ובלעוהו, ולא שיירו ממנו אלא רגליו. מיד ״ותקח צפרה צר ותכרת את ערלת בנה״ (שמות ד, כה), מיד ״וירף ממנו״ (שמות ד, כו).
Rabbi Yehuda bar Bizna taught: At the time that Moses our teacher was negligent about the circumcision, the destructive angels named Af, meaning anger, and Ḥeima, meaning wrath, came and swallowed him, and only his legs were left outside. Immediately, “Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son” (Exodus 4:25), and immediately “He let him alone” (Exodus 4:26).
ר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) בְּאוֹתָהּ שָׁעָה בִּיקֵּשׁ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ לְהוֹרְגָן שֶׁנֶּאֱמַר {תהלים ל״ז:ח׳} הֶרֶף מֵאַף וַעֲזוֹב חֵמָה וְיֵשׁ אוֹמְרִים לְחֵימָה הֲרָגוֹ שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר {ישעיהו כ״ז:ד׳} חֵמָה אֵין לִי וְהָכְתִיב {דברים ט׳:י״ט} כִּי יָגוֹרְתִּי מִפְּנֵי הָאַף וְהַחֵמָה תְּרֵי חֵימָה הֲווֹ וְאִיבָּעֵית אֵימָא גּוּנְדָּא דְחֵימָה.
At that moment, Moses our teacher wanted to kill them, as it is stated: “Cease from anger [af] and forsake wrath [ḥeima]” (Psalms 37:8), which indicates that he wanted to harm them. And there are those who say: He killed the angel named Ḥeima, as it is stated: “Wrath is not in me” (Isaiah 27:4). The Gemara asks: How is it possible to say that he killed Ḥeima? Isn’t it written that Moses himself said much later: “For I was in dread of the anger and wrath” (Deuteronomy 9:19)? The Gemara answers: There are two types of wrath. And if you wish, say that the army of Ḥeima remained but not the angel itself.
הערוך על סדר הש״סמיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןמהרש״א חידושי הלכותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך גנד
גנדא(נדרים לב.) ואיבעית אימא גונדא דחימה: (חולין ס.) לא מצית צבתת ליה משום דנפישי גונדי. (א״ב חילוותה כתיב) (בבא מציעא פו) נשב זיקא ואווש ביני קני סבר גונדא דפרשי הוה (עבודה זרה יא) אונקלוס בר קלונימוס איגייר סדר קיסר גונדא דפרשי אבתריה: (גיטין נז) יומא חד הוא חליף גונדא דרומאי פי׳ חיל כן בל׳ ערבי גונד.
א. [מיליטער וואך.]
להורגן – לאותן שני מלאכים.
גונדא דחימה – חיל שלו אבל איהו גופיה נהרג.
שנאמר הרף מאף ועזוב חמה. אלמא שרצה להרגם אלא שנצטווה להרפות ידיו מהם:
שנאמר הרף מאף ועזוב חמה – כלומר הקב״ה אמר לו שיעזבם אלמא רוצה היה להרגם.
שנאמר חמה אין לי – אלמא נהרג.
גונדא דחימה – חיל של חימה.
בר״ן שיעזבם אלמא רוצה היה כו׳ ויתר הפקיר הס״ד כצ״ל:
ביקש מרע״ה להורגן כו׳. כי לפי דעתו שאמר אמול ואצא סכנה היא לו כו׳ לא היה משה ראוי ליענש בהתרשלות המילה וע״כ חשב כי לא בא בשליחות השם לעונשו ולהורגו ולזה בא להורגו ע״ד בא להורגך השכם להורגו עד שאמר לו הקב״ה הרף מאף ועזוב וגו׳ שסיים בהאי קרא אל תתחר אך להרע שאמר לו הקב״ה הרף מאף וגו׳ להורגם כי לא לחנם באו להורגך אלא בציוי שלי באו שאל תתחר להרע לעשות רע בהתרשלות מילת בנך:
ויש אומרים לחימה הרגו. מה שיש לדקדק בזה מההיא דפרק קמא דבבא בתרא שאמרו שם אף כופה חימה אינו כופה ע״ש בתוספות:
חימה אין לי וגו׳. פ״ה בישעיה חימה אין לי מי יתנני שמיר ושית במלחמה אפשעה בה אציתנה יחד ופי׳ לפי דרש דהכא חימה אין לי שהרגו משה מי יתנני אם היה לי חימה שלא הרגו משה הייתי פוסע פסיעה. אחת הייתי שורפם כלם יחד:
והכתיב כי יגורתי מפני האף והחמה תרי חימה כו׳. ע״פ זה יתפרשו כל הני חימה דכתיבי במקרא בתר מעשה שהרגו משה לחימה למאן דסבירא ליה הכי והכוונה מבואר שבקש שטן להרוג את משה והוא השטן והוא המלאך המות הוא היצה״ר והוא נקרא ערל ואילו אף וחימה הם חייליו וגונדתו והם שני קליפי הערלה וכחם וע״כ באו הם להזיקו על שלא הפריד את קליפות הטומאות החיצונות אלו מבנו ואמר שבקש משה להרגן היינו לבטל כחן ע״י מילת בנו שיפרידן ממנו עד שא״ל הקב״ה כל זה אינו מועיל לבטל כחן אלא בצירוף שאל תתחר אך להרע שישמור האדם את עצמו מלעשות רע וי״א לחימה הרגו שהוא ביטל כחו במילת בנו בהפרידו ממנו ערלתו ואולי לפי שמשה לא מל מתחלה ועד סוף אלא שגמר המילה כדאיתא בפ״ב דע״ז ע״כ אמר שהוא הרג ובטל כח קליפה השניה שהוא חימה וכיון שלא התחיל לכרות קליפה ראשונה שהוא כח האף וצפורה דאתחלא וכרתה קליפה ראשונה כיון דאינה במצות המילה דמילה פסולה באשה גם היא לא בטלה כח האף וד״ל:
באותה שעה ביקש (רצה) משה רבינו להורגן, שנאמר: ״הרף מאף ועזב חמה״ (תהלים לז, ח), משמע שרצה לפגוע בהם. ויש אומרים: לחימה הרגו, שנאמר: ״חמה אין לי״ (ישעיה כז, ד). ושואלים: איך אפשר לומר שנהרג חימה, והכתיב [והרי נאמר] בדברי משה עצמו מאוחר הרבה יותר: ״כי יגרתי מפני האף והחמה״ (דברים ט, יט)! ומשיבים: תרי [שני] סוגים של חימה הוו [הם]. ואיבעית אימא [ואם תרצה אמור]: גונדא [הגדוד, הצבא] של חימה נותר, ולא חימה עצמו.
At that moment, Moses our teacher wanted to kill them, as it is stated: “Cease from anger [af] and forsake wrath [ḥeima]” (Psalms 37:8), which indicates that he wanted to harm them. And there are those who say: He killed the angel named Ḥeima, as it is stated: “Wrath is not in me” (Isaiah 27:4). The Gemara asks: How is it possible to say that he killed Ḥeima? Isn’t it written that Moses himself said much later: “For I was in dread of the anger and wrath” (Deuteronomy 9:19)? The Gemara answers: There are two types of wrath. And if you wish, say that the army of Ḥeima remained but not the angel itself.
הערוך על סדר הש״סמיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןמהרש״א חידושי הלכותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) תַּנְיָא רַבִּי אוֹמֵר גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁאֵין לָךְ מִי שֶׁנִּתְעַסֵּק בְּמִצְוֹת כְּאַבְרָהָם אָבִינוּ וְלֹא נִקְרָא תָּמִים אֶלָּא עַל שֵׁם מִילָה שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית י״ז:א׳} הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים וּכְתִיב וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ.
It is taught in a baraita: Rabbi Yehuda HaNasi says: Great is the mitzva of circumcision, for there is no one who was engaged in mitzvot like Abraham our Patriarch, and yet he was called wholehearted only due to the mitzva of circumcision, as it is stated: “Walk before Me and you should be wholehearted” (Genesis 17:1), and it is written in the next verse: “And I will make My covenant between Me and you” (Genesis 17:2), and Abraham was then commanded with regard to circumcision. This indicates that he was not called wholehearted until he performed circumcision.
מהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שאין לך מי כו׳ כאברהם לא נקרא תמים כו׳. מבואר כמ״ש המורה פ״ט ח״ג כי לא נתנה מצוה זו להשלים חסרון יצירה רק להשלים חסרון המדות עכ״ל ולזה אמר שאין לך מי שהיו בו כל המעלות כאברהם שאין לך כו׳ אעפ״כ לא נקרא שלם ותמים במעלות המדות אלא עד שנימול ולזה אמרו כשא״ל הקב״ה היה תמים אחזתו רעדה כי חשב אברהם שמא יש בו דבר מגונה ומום ביצירה וכיון שא״ל אח״כ את בריתי גו׳ שהוא מום וגנאי הערלה נתקררה דעתו שאין מום זה חסרון ביצירה שכל אדם כן נברא אלא שזה הוא חסרון המדות ובהסתלקו אהיה שלם ותמים במדות וז״ש ג״כ כל המתמם ומשלים עצמו במדות כאברהם יש לו מעלה גדולה על יצירה כי השעה עומדת לו לבטל מזל שעה של היצירה כדלקמן באברהם וק״ל:
תניא [שנויה ברייתא] רבי אומר: גדולה מילה, שאין לך מי שנתעסק במצות כאברהם אבינו, ולא נקרא תמים אלא על שם מצות מילה, שנאמר: ״התהלך לפני והיה תמים״ (בראשית יז, א), וכתיב [ונאמר]: ״ואתנה בריתי ביני ובינך״ (דברים ט, ב).
It is taught in a baraita: Rabbi Yehuda HaNasi says: Great is the mitzva of circumcision, for there is no one who was engaged in mitzvot like Abraham our Patriarch, and yet he was called wholehearted only due to the mitzva of circumcision, as it is stated: “Walk before Me and you should be wholehearted” (Genesis 17:1), and it is written in the next verse: “And I will make My covenant between Me and you” (Genesis 17:2), and Abraham was then commanded with regard to circumcision. This indicates that he was not called wholehearted until he performed circumcision.
מהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) ד״אדָּבָר אַחֵר גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁשְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כׇּל הַמִּצְוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר {שמות ל״ד:כ״ז} כִּי עַל פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְגוֹ׳ דָּבָר אַחֵר גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁאִילְמָלֵא מִילָה לֹא נִתְקַיְּימוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר {ירמיהו ל״ג:כ״ה} אִם לֹא בְּרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה וְגוֹ׳.
Alternatively, so great is the mitzva of circumcision that it is equal to all the mitzvot of the Torah, as it is stated at the giving of the Torah: “For according to these words I have made a covenant with you and with Israel” (Exodus 34:27), and “covenant” refers to circumcision. Alternatively, so great is the mitzva of circumcision that if not for circumcision heaven and earth would not have been established, as it is stated: “If My covenant be not with day and night, I would not have appointed the ordinances of heaven and earth” (Jeremiah 33:25), and the covenant that exists day and night is the covenant of circumcision, as it is always found on the person’s body.
מיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שהיא שקולה כנגד כל המצות שבתורה – דכתיב (שמות כד) הנה דם הברית אשר כרת ה׳ עמכם על כל הדברים האלה וכתיב במילה (בראשית יז) ואתנה בריתי וגו׳ כרתי ברית וגו׳ וכתיב להלן (שם) ואתנה בריתי מה להלן ברית אף כאן ברית.
אם לא בריתי יומם ולילה – מה להלן תורה אף כאן תורה והיינו פליגא דהכא מוקי לה להאי קרא במילה והתם מוקי לה בתורה.
על פי הדברים האלה כרתי אתך ברית. אלמא ברית מילה חשובה ככל הדברים האלה:
כי על פי הדברים האלה כרתי אתך ברית – כלומר ברית מילה ששקולה ככל הדברים דהיינו כל המצות.
כל המנחש לו נחש – שהנחשים והקסמים רודפין אחריו שנזוק בכל דבר וכדאמרינן בפרק ערבי פסחים (פסחים קי:) מאן דקפיד קפדין ליה שנאמר כי לא נחש וגו׳.
גדולה מילה כו׳ שנאמר כי ע״פ הדברים האלה כרתי גו׳. ר״ל שכל מצות התורה תלוין במילה וכיון שעדיין לא נימול אינו בכלל מצות התורה ואדרבה אסור ללמוד תורה ולשמור שבת כדאמרי׳ פ״ד מיתות ודו״ק:
גדולה מילה שאלמלא מילה לא נתקיימו שמים וארץ גו׳. ויש לדקדק אם קיום העולם גם בשביל המילה ה״ל למחשבי׳ במתני׳ גבי על ג׳ דברים העולם קיים על הדין כו׳ גם למ״ד שאלמלא תורה לא נתקיימו כו׳ הרי תורה נמי בכלל קיום העולם ולא חשיב התורה בכלל מקיימי עולם אלא בכלל מעמידי עולם כמו שמחלק הטור בשם רבינו יונה וי״ל דהתם לא חשיב אלא ג׳ מקיימי עולם בין איש לחבירו כמ״ש הטור כי אלמלא הדין כל דאלים גבר וכן האמת כו׳ וכן השלום כו׳ ע״ש אבל הכא קאמר דעולם כולו שהם חקות שמים וארץ נתקיימו אי למר בשביל מילה ולמר בשביל תורה וק״ל:
אלמלא תורה כו׳ שנאמר אם לא בריתי יומם ולילה גו׳. משמע ליה דהאי ברית תורה היינו ברית של יומם ולילה דכתיב ובתורתו יהגה יומם ולילה וק״ל:
דבר אחר: גדולה מילה, ששקולה כנגד כל המצות שבתורה, שנאמר: ״כי על פי הדברים האלה כרתי אתך ברית ואת ישראל״ (שמות לד, כז). דבר אחר: גדולה מילה, שאילמלא מילה לא נתקיימו שמים וארץ, שנאמר: ״אם לא בריתי יומם ולילה חוקות שמים וארץ לא שמתי״ (ירמיה לג, כה), וברית שקיימת תמיד, ביום ובלילה, היא ברית המילה. ומעירים: ופליגא [וחלוקה] אימרה זו על דברי ר׳ אליעזר.
Alternatively, so great is the mitzva of circumcision that it is equal to all the mitzvot of the Torah, as it is stated at the giving of the Torah: “For according to these words I have made a covenant with you and with Israel” (Exodus 34:27), and “covenant” refers to circumcision. Alternatively, so great is the mitzva of circumcision that if not for circumcision heaven and earth would not have been established, as it is stated: “If My covenant be not with day and night, I would not have appointed the ordinances of heaven and earth” (Jeremiah 33:25), and the covenant that exists day and night is the covenant of circumcision, as it is always found on the person’s body.
מיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וּפְלִיגָא דר׳דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר ר׳רַבִּי אֱלִיעֶזֶר גְּדוֹלָה תּוֹרָה שֶׁאִילְמָלֵא תּוֹרָה לֹא נִתְקַיְּימוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי וְגוֹ׳.
The Gemara comments: And this statement disagrees with the words of Rabbi Eliezer, for Rabbi Eliezer said: Great is the Torah, for if not for Torah, heaven and earth would not have been established, as it is stated: “If My covenant be not with day and night, I would not have appointed the ordinances of heaven and earth” (Jeremiah 33:25). According to Rabbi Eliezer, the covenant that exists day and night is the Torah, as it says: “You should contemplate it day and night” (Joshua 1:8).
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שאמר ר׳ אליעזר: גדולה תורה, שאילמלא תורה לא נתקיימו שמים וארץ, שנאמר: ״אם לא בריתי יומם ולילה חקות שמים וארץ לא שמתי״ וגו׳. ולדעתו הברית שאותה מקיימים יומם ולילה היא התורה, כאמור: ״והגית בו יומם ולילה״ (יהושע א, ח).
The Gemara comments: And this statement disagrees with the words of Rabbi Eliezer, for Rabbi Eliezer said: Great is the Torah, for if not for Torah, heaven and earth would not have been established, as it is stated: “If My covenant be not with day and night, I would not have appointed the ordinances of heaven and earth” (Jeremiah 33:25). According to Rabbi Eliezer, the covenant that exists day and night is the Torah, as it says: “You should contemplate it day and night” (Joshua 1:8).
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר לוֹ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם אָבִינוּ הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים אֲחָזַתּוּ רְעָדָה אָמַר שֶׁמָּא יֵשׁ בִּי דָּבָר מְגוּנֶּה כֵּיוָן שֶׁאָמַר לוֹ וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ נִתְקָרְרָה דַּעְתּוֹ.
Rav Yehuda said that Rav said: At the time that the Holy One, Blessed be He, said to Abraham our Patriarch: “Walk before Me and you should be wholehearted” (Genesis 17:1), a sensation of trembling seized him and he said: Perhaps there is something disgraceful about me due to a transgression that I committed, and therefore I cannot be called complete. When God said to him: “And I will make My covenant between Me and you” (Genesis 17:2), his mind was set at ease, since he understood that the removal of the foreskin that he was now commanded to do was the reason he had not yet achieved completion.
מיוחס לרש״ישיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שמא נמצא בי דבר מנוגה – (עד) עכשיו שלא אמר לו והיה תמים עד עכשיו.
שמא יש בי דבר מגונה. שהוצרכתי להתמים עצמי. צא מאצטגנינות שלך. מחכמה שלך ואל תחוש אליה שאין מזל לישראל להתקיים כנגד מעשיהם אם רעים ואם טובים שנאמר אם תאבו ושמעתם אם בחקתי תלכו ואם בחקותי תמאסו. וכתיב ועשיתי את אשר בחקי תלכו שהתורה והמצוות מבטלות מזלות השמים שהרי המזלות תלויות בתורה דכתיב אם לא בריתי יומם ולילה. מתמים עמו מסייעו לטהר. הרא״ם ז״ל.
וזה לשון הפירוש ז״ל: כל המתמים עצמו לילך בתמימות הקדוש ברוך הוא מתמים עמו שהקדוש ברוך הוא ממציא לו תמימות יותר. ושמא הכי קאמר הקדוש ברוך הוא מתמים עמו שאף הקדוש ברוך הוא מטפל עמו להלוך בתמימות דכיון דעובר על דבר קל הקדוש ברוך הוא פורע ממנו כמו שאמר להלן וסביביו נשערה מאד. פירוש.
אמר רב יהודה אמר רב: בשעה שאמר לו הקדוש ברוך הוא לאברהם אבינו ״התהלך לפני והיה תמים״ אחזתו רעדה. אמר: שמא יש בי דבר מגונה שעשיתי ולכן אינני נקרא תמים. כיון שאמר לו ״ואתנה בריתי ביני ובינך״ (יהושע א, ב) נתקררה (נחה) דעתו, שהבין שהכוונה היא להסרת הערלה, והיא הפוגמת.
Rav Yehuda said that Rav said: At the time that the Holy One, Blessed be He, said to Abraham our Patriarch: “Walk before Me and you should be wholehearted” (Genesis 17:1), a sensation of trembling seized him and he said: Perhaps there is something disgraceful about me due to a transgression that I committed, and therefore I cannot be called complete. When God said to him: “And I will make My covenant between Me and you” (Genesis 17:2), his mind was set at ease, since he understood that the removal of the foreskin that he was now commanded to do was the reason he had not yet achieved completion.
מיוחס לרש״ישיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) {בראשית ט״ו:ה׳} וַיּוֹצֵא אוֹתוֹ הַחוּצָה אָמַר לְפָנָיו רבש״ערִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם הִסְתַּכַּלְתִּי בַּמַּזָּל שֶׁלִּי (וְאֵין לִי אֶלָּא בֵּן אֶחָד) אָמַר לוֹ צֵא מֵאִיצְטַגְנִינוּת שֶׁלְּךָ אֵין מַזָּל לְיִשְׂרָאֵל.
The Gemara expounds the verse “and He brought him outside” (Genesis 15:5): Abraham said before Him: Master of the Universe, I looked at my constellation and according to it I will have only one son, and a son has already been born to me, i.e., Ishmael. He said to him: Emerge from your astrology because there is no constellation for the Jewish people, as they are not subject to the influence of astrology.
ר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
צא מאצטגנינות שלך – ממשפט חכמת מזלות שלך והיינו דכתיב (בראשית ט״ו:ה׳) ויוצא אותו החוצה.
ויוצא אותו החוצה כו׳ הסתכלתי במזל שלי ואין לי אלא בן א׳ כו׳. אבל בספ״ב דמסכת שבת איכא בלשון אחר נסתכלתי באצטגנינות שלי ואיני ראוי להוליד בן כו׳ ולכאורה שהם סותרין אהדדי והיה נראה ליישב דהתם נמי ה״ק אברם אינו מוליד בן הראוי ליורשו וכה״ג כתב הרמב״ן והרא״ם על דברי הב״ר אבל לא משמע כן מדקאמר התם מאי דעתיך דקאי צדק במערב אוקימנא ליה במזרח כו׳ ופירש״י דקאי צדק במערב שהוא מצונן ואינו ראוי להוליד עכ״ל משמע בהדיא דאינו ראוי להוליד כלל קאמר דהיינו שהוא מצונן בטבעו ונראה להעמיד המאמרים כפשטן דהתם בנבואת בין הבתרים שהיה אברהם בן ע׳ ומזל שלו צדק היה מצונן ולא היה ראוי להוליד כלל כי קאמר התם דהוציא הקב״ה אותו החוצה במזל צדק שהיה מצונן במערב ואוקמיה במזרח שיהא ראוי להוליד ובלי שינוי נשתנה מזלו אז דהא לא נשתנה שמו עד אחר לידת ישמעאל אבל סוגיא דהכא דריש ליה מדשינה שמו אברם וקראו אברהם כדאמרינן בב״ר והוא אחר שנולד ישמעאל הוציאו פעם שנית ע״י שינוי שם אברם אינו ראוי להוליד בן אחר ליורשו אבל אברהם ראוי להוליד בן אחר ליורשו א״נ מקרא דוהיה תמים וסמיך ליה והיית לאב המון גוים כמפורש בסמוך ולא נקט הכא קרא דויוצא אותו החוצה הנאמר כבר בבין הבתרים אלא לסימנא בעלמא דכמו שהוציאו הקב״ה ממזלו כבר בהיותו בן ע׳ שנה שיהא ראוי להוליד כך הוציא אותו ממזלו בהיותו בן צ״ט שנה ע״י שינוי השם שיהא ראוי להוליד בן הראוי ליורשו וניחא דלא מייתי הכא הך דקאי צדק במערב כו׳. דכבר קם ליה צדק במזרח מברית בין הבתרים ובפ״ק דר״ה דקאמר דשנוי השם של שרה גרם לשנות מזלה להוליד בן ה״ה דשינוי השם דאברהם גרם לו לשנות מזלו להוליד בן הראוי ליורשו כדקאמר בב״ר והכא אלא דעדיפא קאמר בר״ה דשינוי השם דשרה גרם לה להוליד גם שאינה ראויה להוליד כלל ואפילו למ״ד פ״ק דר״ה דשינוי מקום של אברהם גרם לו להוליד בן היינו בשינוי מזלו בראשונה כדמייתי התם מדכתיב לך לך והדר כתיב ואעשך לגוי גדול שבצאתו מחרן היה בן ע״ה שנה ולא היה ראוי להוליד כלל ושינוי המקום גרם לו לשנות מזלו להוליד אבל הך דהכא להוליד בן הראוי ליורשו כשהיה בן צ״ט שנה גרם לו שינוי שמו כדאיתא בב״ר ולה גרם שינוי שמה שתלד כדאמר בר״ה ודו״ק:
אין מזל לישראל כו׳ עיין בתוס׳ סוף מסכת שבת ובחידושינו סוף מסכת קידושין:
נאמר שם: ״ויוצא אתו החוצה״ (יהושע טו, ה), אמר אברהם לפניו: רבונו של עולם, הסתכלתי במזל שלי ואין לי אלא בן אחד וכבר נולד לי בן, והוא ישמעאל. אמר לו: צא מאיצטגנינות (ראיה בכוכבים) שלך, אין מזל לישראל, כלומר, אין המזל קובע לגבי ישראל.
The Gemara expounds the verse “and He brought him outside” (Genesis 15:5): Abraham said before Him: Master of the Universe, I looked at my constellation and according to it I will have only one son, and a son has already been born to me, i.e., Ishmael. He said to him: Emerge from your astrology because there is no constellation for the Jewish people, as they are not subject to the influence of astrology.
ר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אָמַר רַבִּי יִצְחָק כׇּל הַמְתַמֵּים עַצְמוֹ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתַּמֵּים עִמּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {שמואל ב כ״ב:כ״ו} עִם חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם גִּבֹּר תָּמִים תִּתַּמָּם.
Rabbi Yitzḥak said: Anyone who conducts himself with wholeheartedness, the Holy One, Blessed be He, treats him with wholeheartedness, as it is stated: “With the devout You act devoutly, and with the one who is strong in his wholeheartedness You act wholeheartedly” (II Samuel 22:26).
מיוחס לרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כל המתמים – מתמם עמו.
כל המתמם עצמו הקב״ה מתמם כו׳. כענין דלעיל ובסמוך באברהם שהיה תמים עם ה׳ לבטוח בו ולא שמע להאצטגנינים ולהוברי השמים והתמים הקב״ה עמו לשנות מזלו והיינו השעה עומדת לו כמ״ש מזל שעה גורם והקב״ה שינה מזל שעה שלו לטובה ומייתי מדכתיב גביה התהלך לפני והיה תמים שלא תשמע למעוננים וקוסמים ואח״כ והיית לאב המון גוים אע״פ שלפי מזלך אינך ראוי אלא לגוי אחד דהיינו ישמעאל וק״ל:
אמר ר׳ יצחק: כל המתמים עצמו (נוהג בתמימות) — הקדוש ברוך הוא מתמים עמו (נוהג עימו בשלימות), שנאמר: ״עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם״ (שמואל ב כב, כו).
Rabbi Yitzḥak said: Anyone who conducts himself with wholeheartedness, the Holy One, Blessed be He, treats him with wholeheartedness, as it is stated: “With the devout You act devoutly, and with the one who is strong in his wholeheartedness You act wholeheartedly” (II Samuel 22:26).
מיוחס לרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) א״ראָמַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא כׇּל הַמְתַמֵּים עַצְמוֹ שָׁעָה עוֹמֶדֶת לוֹ שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית י״ז:א׳} הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים וּכְתִיב וְהָיִיתָ לְאַב הֲמוֹן גּוֹיִם.
Rabbi Hoshaya said: Anyone who acts wholeheartedly, time will stand for him, i.e., he will be successful, as it is stated: “Walk before Me and you should be wholehearted” (Genesis 17:1), and it is written: “And you shall be the father of a multitude of nations” (Genesis 17:4).
ר״ןשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שעה עומדת לו – שעולה לגדולה.
שעה עומדת לו. מזלו עולה. וכן יש במדרש שכשישראל נולד במזל רע והוא מטיב מעשיו הקדוש ברוך הוא לוקח כוכבו של אחד מן האומות שנולד לו במזל טוב ומחליפו במזל של ישראל שנאמר מונה מספר לכוכבים וגו׳ ולעיל מיניה כתיב הרופא לשבורי לב שקורא לכוכב הטוב שמו של ישראל ומחליפו במזלו. וכן מצינו באברהם שנאמר מי העיר ממזרח צדק יקראהו לרגלו כדאיתא התם. וכתיב נתתי בפרך מצרים ואומר ידבר עמים תחתנו וגו׳. וכן נדרש מונשא השעיר עליו את כל עונותם שעיר עשו תם יעקב. וכן במדרש למכה מצרים בבכוריהם מה ענינו אחר את הירח וכוכבים. מלמד שהפך הקדוש ברוך הוא מזלן של ישראל שהיה להם להיות שם ארבע מאות שנה על ידי הכוכבים שהחליף מקומן ולא היו שם כי אם רד״ו. מפי הרב ר׳ נתן.
אמר ר׳ הושעיא: כל המתמים עצמו — שעה (הזמן, הגורל) עומדת לו והוא מצליח, שנאמר: ״התהלך לפני והיה תמים״, וכתיב [ונאמר]: ״והיית לאב המון גוים״ (יהושע טו, ד).
Rabbi Hoshaya said: Anyone who acts wholeheartedly, time will stand for him, i.e., he will be successful, as it is stated: “Walk before Me and you should be wholehearted” (Genesis 17:1), and it is written: “And you shall be the father of a multitude of nations” (Genesis 17:4).
ר״ןשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אָמַר רַבִּי אכֹּל הַמְנַחֵשׁ לוֹ נַחַשׁ שֶׁנֶּאֱמַר {במדבר כ״ג:כ״ג} כִּי לֹא נַחַשׁ בְּיַעֲקֹב וְהָא בלמ״דבְּלָמֶד אל״ףאָלֶף כְּתִיב אֶלָּא מִשּׁוּם מִדָּה כְּנֶגֶד מִדָּה.
Rabbi Yehuda HaNasi said: Anyone who divines, i.e., he guesses and looks for signs about the future, the sign will injure him, as it is stated: “For there is to him [lo] divination with Jacob” (Numbers 23:23). The Gemara asks: But it is written lo with the letters lamed alef, meaning “no divination,” as opposed to with the letters lamed vav, meaning “there is to him divination.” The straightforward meaning of the verse is that there is no divination with regard to Jacob. Rather, the reason that he will be injured is not based on the verse but rather due to the concept of measure for measure: Since he attempts to tell his fortune, it injures him.
עין משפט נר מצוהמיוחס לרש״יפירוש רא״ששיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כל המנחש – כלומר שרודף אחרי המנחשים.
לו נחש – אחריו רודפין ניחושין דכל דקפיד קפדי בהדיה.
בלמ״ד אל״ף – דמשמע דאין רודפין אחריו.
מדה כנגד מדה – דבמדה כאדם מודד בה מודדין לו ולא נפיק מקרא.
אלא מדה כנגד מדה. מאן דקפיד קפדי בהדיה:
לו נחש. אחריו הולכים הנחשים שאם משנה נחשו נותן רשות לשטן לשטנו בנחשו על שעבר מצות הקדוש ברוך הוא ומנחש לשמור גופו ומניח לבטוח בהקדוש ברוך הוא ובוטח על נחשו. והקדוש ברוך הוא אמר תמים תהיה עם ה׳ אלהיך שיניח שמירתו עליו לכן מכשילו בו מדה כנגד מדה. הרא״ם ז״ל:
כל המנחש לו נחש כו׳ אלא משום מדה כנגד מדה כו׳ בכל שאר דברים נמי ודאי דהקב״ה משלם מדה כנגד מדה כדאמרינן פ״ק דסוטה גם אינו דומה דחזר בו מקרא דמייתי כי לא נחש גו׳ אבל נראה דה״ק דמדה כנגד מדה נשמע מהאי קרא דכי לא נחש ביעקב גו׳ מדכתיב בתר הך נבואה ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים גו׳ שמעינן דקודם ששמע בנבואה ששם הש״י בפיו כי לא נחש ביעקב הלך לקללם ולהזיקם בנחשים שהיה סבור שהיו ביעקב מנחשים והיינו כל המנחש לו נחש ודו״ק:
אמר רבי: כל המנחש שמנסה לנחש ולמצוא סימנים — לו נחש, הניחוש פוגע בו, שנאמר: ״כי לא נחש ביעקב״ (במדבר כג, כג). ושואלים: והא [והרי] בלמ״ד אל״ף כתיב [נאמר] שלא נאמר ״כי לו נחש״ כפי שדרשנו, אלא ״כי לא נחש״! אלא משום מדה כנגד מדה, כיון שהוא מנחש — לכן הדבר פוגע בו.
Rabbi Yehuda HaNasi said: Anyone who divines, i.e., he guesses and looks for signs about the future, the sign will injure him, as it is stated: “For there is to him [lo] divination with Jacob” (Numbers 23:23). The Gemara asks: But it is written lo with the letters lamed alef, meaning “no divination,” as opposed to with the letters lamed vav, meaning “there is to him divination.” The straightforward meaning of the verse is that there is no divination with regard to Jacob. Rather, the reason that he will be injured is not based on the verse but rather due to the concept of measure for measure: Since he attempts to tell his fortune, it injures him.
עין משפט נר מצוהמיוחס לרש״יפירוש רא״ששיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) תָּנֵי אַהֲבָה בְּרֵיהּ דְּרַבִּי זֵירָא כׇּל אָדָם שֶׁאֵינוֹ מְנַחֵשׁ מַכְנִיסִין אוֹתוֹ בִּמְחִיצָה שאפי׳שֶׁאֲפִילּוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת אֵין יְכוֹלִין לִיכָּנֵס בְּתוֹכָהּ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי לֹא נַחַשׁ בְּיַעֲקֹב וְלֹא קֶסֶם בְּיִשְׂרָאֵל וְגוֹ׳.
Ahava, son of Rabbi Zeira, teaches: Any person who does not divine his future is brought inside a partition close to God to a place that even the ministering angels cannot enter inside, as it is stated: “For there is no divination with Jacob, neither is there any enchantment with Israel, now it is said to Jacob and Israel what has God wrought” (Numbers 23:23). In other words, matters are revealed to Israel that even the angels do not know, since Israel is closer to God than the angels.
מיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שנאמר כי לא נחש – כל זמן שאינו מנחש מה כתיב בתריה כעת יאמר ליעקב כלומר עדיין יהא אותו עת דמלאכי השרת יהיו שואלין אותו שאינו מנחש מה פעל אל לפי שהוא נכנס למקום שאין מלאכי השרת יכולין ליכנס.
כעת יאמר ליעקב. שאין נחש לישראל אז אפילו המלאכים צריכין לישאל מה פעל אל:
כעת יאמר ליעקב ולישראל מה פעל אל – שמלאכי השרת ישאלו לישראל מה פעל אל לפי שמתוך שאינן מנחשין מכניסין אותן למחיצה שאין מלאכי השרת יכולין ליכנס בה ונראה בעיני דהכי נמי מדה כנגד מדה שמתוך שאינו הולך לקראת נחשים לידע העתידות אלא בוטח בהקב״ה משום הכי הקב״ה מגלה לו רזי עולם שאינם גלויים למלאכי השרת.
כל שאינו מנחש מכניסין אותו כו׳. מסיפא דקרא קדריש כפירש״י דכתיב כעת יאמר ליעקב גו׳ דבר שמצינו שנאמר לאברהם ע״י מלאך שנאמר כעת חיה וגו׳ ישאלו את יעקב ולישראל מה פעל אל באותו עת ולא ישאלו עוד את המלאכים כי הם יהיו לפנים ממחיצתן ועיין בר״ן שגם זה מדה כנגד מדה ע״ש:
תני [שנה] אהבה בריה [בנו] של ר׳ זירא: כל אדם שאינו מנחש מכניסין אותו קרוב לקדוש ברוך הוא, במחיצה (במקום) שאפילו מלאכי השרת אין יכולין ליכנס בתוכה, שנאמר: ״כי לא נחש ביעקב ולא קסם בישראל כעת יאמר ליעקב ולישראל מה פעל אל״ (במדבר כג, כג) כלומר, לישראל נאמרים דברים שאפילו המלאכים אינם יודעים, מפני שישראל קרובים יותר לה׳ מן המלאכים.
Ahava, son of Rabbi Zeira, teaches: Any person who does not divine his future is brought inside a partition close to God to a place that even the ministering angels cannot enter inside, as it is stated: “For there is no divination with Jacob, neither is there any enchantment with Israel, now it is said to Jacob and Israel what has God wrought” (Numbers 23:23). In other words, matters are revealed to Israel that even the angels do not know, since Israel is closer to God than the angels.
מיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִפְּנֵי מָה נֶעֱנַשׁ אַבְרָהָם אָבִינוּ וְנִשְׁתַּעְבְּדוּ בָּנָיו לְמִצְרַיִם מָאתַיִם וְעֶשֶׂר שָׁנִים מִפְּנֵי שֶׁעָשָׂה אַנְגַּרְיָיא בת״חבְּתַלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית י״ד:י״ד} וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ.
Rabbi Abbahu said that Rabbi Elazar said: For what reason was Abraham our Patriarch punished and his children enslaved to Egypt for 210 years? Because he made a draft [angarya] of Torah scholars, as it is stated: “He led forth his trained men, born in his house” (Genesis 14:14). These trained men that he took to war were actually his disciples, who were Torah scholars.
הערוך על סדר הש״ספירוש רא״שר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך אנגריא
אנגריאא(נדרים לב.) מפני מה נענש אברהם אבינו ונשתעבדו בניו ר״י שנים מפני שעשה אנגריא בת״ח שנאמר וירק את חניכיו. או שנעשית אנגריא (בבא מציעא עא) (יומא ה) מצאוהו עבדיו ועשו בו אנגריא (סנהדרין קא:) אמר לו דוד אביך פרץ פרצות בחומה כדי שיעלו ישראל לרגל ואתה גדרת אותם כדי לעשות אנגריא לבת פרעה פירוש שהיתה היא יושבת בשער ולא היה לעם מקום אחר ליכנס בעיר אלא באותו השער ומשעבדן ומביאי׳ לה דורון (סוטה י) דרש רבא מפני מה נענש אסא מפני שעשה אנגריא בתלמידי חכמים שנאמר והמלך אסא השמיע את כל יהודה אין נקי מאי אין נקי אמר רב יהודה אמר רב אפי׳ חתן מחדרו וכלה מחופתה פי׳ וכל שכן תלמידי חכמים (א״ב: בלשון יוני ורומי עבודה נעשית באונס).
ערך רק
רקב(בראשית רבה מג) וירק את חניכיו בכלי זיין הוריקן כדכתיב והרק חנית וסגור ריש לקיש אמר באבנים טובות ומרגליות הוריקן הה״ד בירקרק חרוץ ילידי ביתו בעלי חניכתו שמם אברם כשמו. (נדרים לב.) מפני מה נענש אברהם אבינו ונשתעבדו בניו ר״י שנה מפני שעשה אנגריא בת״ח שנא׳ וירק את חניכיו ילידי ביתו וירק את חניכיו רב ושמואל חד אמר שהריקן בתורה וחד אמר שהריקן בזהב.
א. [שווערע ארבייט, ראבאט.]
ב. [בעוואפענט.]
מפני מה נענש אברהם אבינו ע״ה ונשתעבדו בניו כו׳. אע״פ שעבירת העונש מפורשת על אומרו במה אדע מ״מ עבירה זו הענישתו להיות נופל בבמה אדע:
שעשה אנגרייא בתלמידי חכמים – שהוליכן למלחמה כדכתיב וירק את חניכיו דהיינו בני אדם שחנך לתורה.
אנגריא. אין אגרא שהטריחם בלא שכר. שיטה.
וכתב הרא״ם ז״ל: ולפי סברתי לא פליגי אלא כל אחד מהם אומר גם זה גרם לבניו. עד כאן.
מפני מה נענש אברהם כו׳. כתב הרא״ש אע״פ שעבירת העונש מפורשת על אומרו במה אדע כו׳ עכ״ל ואין זה מוכרח דאמרינן במס׳ מגילה ותענית ובב״ר במה אדע גו׳ לא כקורא תגר אלא באיזה זכות כו׳ והכי סברי כל הני אמוראי דשמעתין דפליגי אדשמואל וק״ל:
מפני שעשה אנגריא בת״ח כו׳. וכה״ג אמרינן בפרק המקנא מפני שעשה אנגריא בת״ח כו׳ ושם דרש ליה במפורש מדכתיב אין נקי אבל הכא אינו מפורש מהיכא דריש ליה ועיין פי׳ הר״ן ויותר נראה לפרש דדריש ליה מדכתיב ילידי ביתו כמ״ש בערובין כל המלמד בן חבירו תורה כאילו ילדו:
אמר ר׳ אבהו אמר ר׳ אלעזר: מפני מה נענש אברהם אבינו ונשתעבדו בניו למצרים מאתים ועשר שנים — מפני שעשה אנגרייא (שעבוד) בתלמידי חכמים, שנאמר: ״וירק את חניכיו ילידי ביתו״ (בראשית יד, יד), וחניכיו הללו היו תלמידיו בתורה ולקח אותם למלחמה.
Rabbi Abbahu said that Rabbi Elazar said: For what reason was Abraham our Patriarch punished and his children enslaved to Egypt for 210 years? Because he made a draft [angarya] of Torah scholars, as it is stated: “He led forth his trained men, born in his house” (Genesis 14:14). These trained men that he took to war were actually his disciples, who were Torah scholars.
הערוך על סדר הש״ספירוש רא״שר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) וּשְׁמוּאֵל אָמַר מִפְּנֵי שֶׁהִפְרִיז עַל מִדּוֹתָיו שֶׁל הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית ט״ו:ח׳} בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר שֶׁהִפְרִישׁ בְּנֵי אָדָם מִלְּהִכָּנֵס תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית י״ד:כ״א} תֶּן לִי הַנֶּפֶשׁ וְהָרְכוּשׁ קַח לָךְ.
And Shmuel said: Because he greatly examined [hifriz] the characteristics of the Holy One, Blessed be He, as it is stated: “Whereby shall I know that I shall inherit it?” (Genesis 15:8). And Rabbi Yoḥanan said: He was punished because he distanced people from entering under the wings of the Divine Presence, as it is stated that the king of Sodom said to him: “Give me the people and take the goods to yourself” (Genesis 14:21), but Abraham refused to take any goods either. If he had not listened to the king of Sodom and had allowed the people to remain with him, he would have brought the prisoners under the wings of the Divine Presence.
מיוחס לרש״יר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שהפריז על מדותיו – שהגדיל לישאל על מדותיו של הקב״ה שאמר במה אדע.
תן לי הנפש והרכוש קח לך – ולא היה לו לעשות כן שהיה לו לגיירם.
שהפריז על מדותיו – שהרבה להרהר על מדותיו של הקב״ה. הפריז ויתר והפקיר.
שנאמר תן לי הנפש – ואברהם אבינו נתנם לו ואילו עכבן לעצמו היה מכניסן תחת כנפי שכינה.
וזה לשון שיטה: ושמואל אמר מפני שהפריז. לשון מפריז אדם על שדהו. הפריז ויתר והפקיר. גם ר׳ אלעזר מודה ביה אבל שמואל למעוטי דר׳ אלעזר אתא. כלומר לא היה כי אם זה. עד כאן.
שהפריש מלהכנס כו׳ שנאמר תן לי הנפש גו׳. מלך סדום אמר כן לאברם אלא שלא הי״ל לקבל דבריו להחזיר לו נפשות השבי שהרי זכה בהן מן ההפקר והיה לו להכניסן תחת כנפי השכינה אצלו כמ״ש פ׳ חלק ואת הנפש אשר עשו בחרן אברהם גייר את האנשים ושרה גיירה את הנשים: (אמר המגיה מ״ו הגאון הגדול מוהרר״ש ז״ל קאיידינובר הקשה דע״פ חשבון המובא בתוס׳ פ״ק דברכות דף ז׳ בהכרח במה אדע קודם למלחמת המלכים דו״ק ותשכח וא״כ איך עבירה זו הענישתו להיות נופל בבמה אדע דקדים וצ״ע):
ושמואל אמר: מפני שהפריז (בחן ובדק) על מדותיו של הקדוש ברוך הוא, שנאמר: ״במה אדע כי אירשנה״ (בראשית טו, ח). ור׳ יוחנן אמר: נענש משום שהפריש (הרחיק) בני אדם מלהכנס תחת כנפי השכינה, שנאמר שאמר לו מלך סדום: ״תן לי הנפש והרכש קח לך״ (בראשית יד, כא) ואברהם סירב לקבל דבר והחזיר הכל, ואם לא היה שומע בקול מלך סדום ומשאיר הנפש אצלו — היה מקרב את השבויים תחת כנפי השכינה.
And Shmuel said: Because he greatly examined [hifriz] the characteristics of the Holy One, Blessed be He, as it is stated: “Whereby shall I know that I shall inherit it?” (Genesis 15:8). And Rabbi Yoḥanan said: He was punished because he distanced people from entering under the wings of the Divine Presence, as it is stated that the king of Sodom said to him: “Give me the people and take the goods to yourself” (Genesis 14:21), but Abraham refused to take any goods either. If he had not listened to the king of Sodom and had allowed the people to remain with him, he would have brought the prisoners under the wings of the Divine Presence.
מיוחס לרש״יר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) וַיָּרֶק אֶת חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ רַב אָמַר שֶׁהוֹרִיקָן בַּתּוֹרָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר שֶׁהוֹרִיקָן בְּזָהָב.
The Gemara returns to discuss one of the verses cited previously: “He led forth [vayyarek] his trained men, born in his house” (Genesis 14:14). Rav said: He showered them [horikan] with Torah like someone who pours from one vessel into another, and Shmuel said: He showered them [horikan] with gold and gave them an abundance of money so that they would go to war with him.
מיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שהוריקן בתורה – שלימדם תורה כאדם שמריק מכלי זה לתוך כלי זה כך הוא לימדן תורה.
שהוריקן – לשון ציהוב שנא׳ (תהלים סח) ואברותיה בירקרק חרוץ שנתן להם זהב הרבה.
שהוריקן בתורה. זרזן בזכות התורה ובשבילה נצחו במלחמה:
שהוריקן בזהב. פתח להם אוצרותיו כדי שילכו עמו בנפש חפצה:
שהוריקן בתורה – זרזן בתורה לשון אחר הריקן מן התורה מלשון והבור רק שעשה בהן אנגריי׳.
הוריקן בזהב – כדכתיב בירקרק חרוץ דהיינו זהב כלומר שנתן להם זהב הרבה כדי שילכו.
שהוריקן בתורה. זרזן בתורה שאמר להם הזהרו בתורה ובטחו בה. ולי נראה לפי שאמר להם מי האיש הירא שצותה תורה לומר בצאתם למלחמה. זהב נתן להם כדי שלא יתנו עיניהם להרויח ממון כי אם לעשות מלחמה. הרא״ם ז״ל.
שהריקן התורה. מפני הבטול שנתבטלו בלכתם למלחמה שכחו תלמודם שהיה בידם ונתרוקנו ממנו. שהריקן בזהב. שנתן כל השלל שלקחו למלך מחוט ועד שרוך נעל. ויש מפרשים שהריקן בתורה שלמדן תורה הרבה כאדם שמריק מכלי אל כלי וכן בזהב. ופירוש הראשון נראה בעיני. הרי״ץ ז״ל:
שהוריקן בתורה כו׳ והוריקן בזהב כו׳. מפורש בבראשית רבה ר״ל אמר שהוריקן באבנים טובות כד״א ואברותיה בירקרק חרוץ גו׳ שלא יהו להוטין אחר הממון ויתעסקו בהצלת נפשות ר׳ לוי אמר בפ׳ שופטים הוריקן כד״א מי האיש הירא גו׳ ע״ש:
א״ד אלעזר הוא דחושבניה הכי הוה והא דכתיב ענר אשכול וממרא יקחו חלקם יושבים על הכלים היו וכה״ג איתא בב״ר:
נאמר: ״וירק את חניכיו ילידי ביתו״ (בראשית יד, יד), רב אמר: שהוריקן בתורה, שלימדם תורה כמי ששופך דבר על מישהו. ושמואל אמר: שהוריקן בזהב, שנתן להם ממון רב כדי שילכו עימו למלחמה.
The Gemara returns to discuss one of the verses cited previously: “He led forth [vayyarek] his trained men, born in his house” (Genesis 14:14). Rav said: He showered them [horikan] with Torah like someone who pours from one vessel into another, and Shmuel said: He showered them [horikan] with gold and gave them an abundance of money so that they would go to war with him.
מיוחס לרש״יפירוש רא״שר״ןשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) {בראשית י״ד:י״ד} שְׁמֹנָה עָשָׂר וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת א״ראָמַר רַבִּי אַמֵּי בַּר אַבָּא אֱלִיעֶזֶר כְּנֶגֶד כּוּלָּם אִיכָּא דְּאָמְרִי אֱלִיעֶזֶר הוּא דְּחוּשְׁבָּנֵיהּ הָכִי הָוֵי.
The Torah states that he took “eighteen and three hundred” (Genesis 14:14) men to war. Rabbi Ami bar Abba said: Eliezer was equivalent to all of them. There are those who say: Only Eliezer is referred to here, as the numerical value of the letters of his name is this amount, i.e., 318.
מיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אליעזר – היה שקול כנגד כולן.
אליעזר הוא חושבניה – דאליעזר בגימטריא שמונה עשר ושלש מאות שלא היה עמו אלא אליעזר לחוד.
נאמר שלקח ״שמנה עשר ושלש מאות״ (בראשית יד, יד), אמר ר׳ אמי בר אבא: אליעזר שקול כנגד כולם. איכא דאמרי [יש שאומרים]: אליעזר בלבד הוא שנרמז כאן, דחושבניה הכי הוי [שחשבונו כך הוא], שגימטריה של ״אליעזר״ היא שלוש מאות ושמונה עשרה.
The Torah states that he took “eighteen and three hundred” (Genesis 14:14) men to war. Rabbi Ami bar Abba said: Eliezer was equivalent to all of them. There are those who say: Only Eliezer is referred to here, as the numerical value of the letters of his name is this amount, i.e., 318.
מיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) וא״רוְאָמַר רַבִּי אַמֵּי בַּר אַבָּא בֵּן ג׳שָׁלֹשׁ שָׁנִים הִכִּיר אַבְרָהָם אֶת בּוֹרְאוֹ שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית כ״ו:ה׳} עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַע אַבְרָהָם בְּקוֹלִי חוּשְׁבָּנֵיהּ מְאָה וְשִׁבְעִין וּתְרֵין.
And Rabbi Ami bar Abba said: Abraham recognized his Creator at the age of three years, as it is stated: “Because [ekev] Abraham hearkened to My voice” (Genesis 26:5). The numerical value of the letters of the word ekev is 172, indicating that he observed the halakha for this many years. If Abraham lived until 175 then his first recognition of the Creator must have been at the age of three.
מיוחס לרש״יר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מאה ושבעים ותרתין – דהכי משמע עקב כמנין עק״ב שנים שמע אברהם בקולי וכל שנותיו היו קע״ה אלמא בן שלש שנים הכיר את בוראו.
שנאמר עקב אשר שמע – כמנין עקב שמע ואברהם חיה קע״ה נמצא שבן שלש הכיר את בוראו.
בן ג׳ שנים שנאמר עקב אשר שמע גו׳ חושבניה כו׳. נראה שתחלת ידיעתו להכיר בוראו היה בן ג׳ שנה מיהו לא נחשבו לו ימי תורה עד נ״ב שנים שאז נשלם ידיעתו לרבים כדאמרינן פ״ק דע״ז ב׳ אלפים ימי תורה גמירא דמתחילין מנ״ב שנין שנאמר בו ואת הנפש גו׳ והרמב״ם בספר המדע ח״ד כתב בן מ׳ שנין הכיר אברהם את בוראו ע״ש וכבר השיג עליו הראב״ד מדהכא וק״ל:
ואמר ר׳ אמי בר אבא: בן שלש שנים הכיר אברהם את בוראו, שנאמר: ״עקב אשר שמע אברהם בקלי״ (בראשית כו, ה) — ״עקב״ חושבניה [חשבונו] בגימטריה הוא מאה ושבעין ותרין [מאה שבעים ושתים] וכל שנותיו של אברהם היו מאה שבעים וחמש, ו״עקב״ שנים שמר את חוקותיו של הקדוש ברוך הוא. משמע שתחילת הכרתו את הבורא היתה בגיל שלוש.
And Rabbi Ami bar Abba said: Abraham recognized his Creator at the age of three years, as it is stated: “Because [ekev] Abraham hearkened to My voice” (Genesis 26:5). The numerical value of the letters of the word ekev is 172, indicating that he observed the halakha for this many years. If Abraham lived until 175 then his first recognition of the Creator must have been at the age of three.
מיוחס לרש״יר״ןמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) וְאָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא
And Rami bar Abba said in a similar manner:
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואגב העיסוק בדברים שעל פי גימטריה מביאים עוד מה שאמר רמי בר אבא בדרך דומה:
And Rami bar Abba said in a similar manner:
פירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144