×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא מנחות י״א.גמרא
;?!
אָ
אוֹ קוֹרֶט לְבוֹנָה פָּסוּל.: כֹּל הָנֵי לְמָה לִי. צְרִיכָא דְּאִי תְּנָא צְרוֹר מִשּׁוּם דְּלָאו בַּת הַקְרָבָה הִיא אֲבָל מֶלַח דְּבַת הַקְרָבָה הִיא אֵימָא תִּתַּכְשַׁר. וְאִי תְּנָא מֶלַח דְּלָא אִיקְּבַע בַּהֲדֵי מִנְחָה מֵעִיקָּרָא (שֶׁאֵינוֹ מוֹלֵחַ אֶלָּא הַקּוֹמֶץ בִּלְבַד) אֲבָל לְבוֹנָה דְּאִיקְּבַע בַּהֲדֵי מִנְחָה מֵעִיקָּרָא אֵימָא תִּתַּכְשַׁר קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ הַקּוֹמֶץ הֶחָסֵר אוֹ הַיָּתֵר פָּסוּל.: מַאי אִירְיָא מִשּׁוּם חָסֵר וְיָתֵר וְתִיפּוֹק לֵיהּ מִשּׁוּם חֲצִיצָה א״ראָמַר רַבִּי יִרְמְיָה מִן הַצַּד. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרָבָא כֵּיצַד קוֹמְצִין אֲמַר לֵיהּ כִּדְקָמְצִי אִינָשֵׁי אֵיתִיבֵיהּ זוֹ זֶרֶת זוֹ קְמִיצָה. זוֹ אַמָּה זוֹ אֶצְבַּע זוֹ גּוּדָל. אֶלָּא לְהַשְׁווֹת (כְּלוֹמַר קוֹמֵץ מְלֹא הַיָּד כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא חָסֵר וְאַחַר כָּךְ מוֹחֵק בְּאֶצְבַּע קְטַנָּה מִלְּמַטָּה). הֵיכִי עָבֵיד אָמַר רַב זוּטְרָא בַּר טוֹבִיָּה אָמַר רַב חוֹפֶה אשְׁלֹשׁ אֶצְבְּעוֹתָיו עַד שֶׁמַּגִּיעַ עַל פַּס יָדוֹ וְקוֹמֵץ. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מְלֹא קוּמְצוֹ יָכוֹל מְבוֹרָץ ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר בְּקוּמְצוֹ. אִי בְּקוּמְצוֹ יָכוֹל בְּרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר מְלֹא קוּמְצוֹ הָא כֵּיצַד חוֹפֶה שְׁלֹשׁ אֶצְבְּעוֹתָיו עַל פַּס יָדוֹ וְקוֹמֵץ. בְּמַחֲבַת וּבְמַרְחֶשֶׁת מוֹחֵק בְּגוּדָלוֹ מִלְּמַעְלָה וּבְאֶצְבָּעוֹ קְטַנָּה מִלְּמַטָּה וְזוֹ הִיא עֲבוֹדָה קָשָׁה שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ. זֶהוּ וְתוּ לָא וְהָאִיכָּא מְלִיקָה וְהָאִיכָּא חֲפִינָה אֶלָּא זוֹ הִיא אַחַת מֵעֲבוֹדוֹת קָשׁוֹת שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ. א״ראָמַר רַב פָּפָּא בפְּשִׁיטָא לִי מְלֹא קוּמְצוֹ כִּדְקָמְצִי אִינָשֵׁי בָּעֵי רַב פָּפָּא קָמַץ בְּרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו מַאי. מִן הַצְּדָדִין מַאי מִמַּטָּה לְמַעְלָה מַאי גתֵּיקוּ. אָמַר רַב פָּפָּא פְּשִׁיטָא לִי מְלֹא חׇפְנָיו דכִּדְחָפְנִי אִינָשֵׁי בָּעֵי רַב פָּפָּא חָפַן בְּרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו מַהוּ מִן הַצְּדָדִין מַהוּ חָפַן בְּזוֹ וּבָזוֹ וְקֵרְבָן זוֹ אֵצֶל זוֹ מַהוּ תֵּיקוּ. בָּעֵי רַב פָּפָּא דַּבְּקֵיהּ לְקוֹמֶץ בְּדַפְנֵיהּ דְּמָנָא מַאי תּוֹךְ כְּלִי בָּעֵינַן וְהָאִיכָּא אוֹ דִלְמָא הַנָּחָה בְּתוֹכוֹ בָּעֵינַן וְלֵיכָּא התֵּיקוּ. בָּעֵי מָר בַּר רַב אָשֵׁי הַפְכֵיהּ לְמָנָא וְדַבְּקֵיהּ לְקוֹמֶץ בְּאַרְעִיתָא דְּמָנָא מַאי הַנָּחָה בְּתוֹכוֹ בָּעֵינַן וְהָאִיכָּא אוֹ דִלְמָא כְּתִיקְנוֹ בָּעִינַן וְלֵיכָּא ותֵּיקוּ.: מתני׳מַתְנִיתִין: כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה פּוֹשֵׁט אֶת אֶצְבְּעוֹתָיו עַל פַּס יָדוֹ רִיבָּה שַׁמְנָהּ חִסֵּר שַׁמְנָהּ חִיסֵּר לְבוֹנָתָהּ פְּסוּלָה.: גמ׳גְּמָרָא: הֵיכִי דָמֵי רִיבָּה שַׁמְנָהּ א״ראָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר זכְּגוֹן שֶׁהִפְרִישׁ לָהּ שְׁנֵי לוּגִּין וְלוֹקְמַהּ כְּגוֹן דְּעָרֵיב בָּהּ שֶׁמֶן דְּחוּלִּין וָשֶׁמֶן דַּחֲבֶירְתַּהּ. וְכִי תֵּימָא שֶׁמֶן דְּחוּלִּין וָשֶׁמֶן דַּחֲבֶירְתַּהּ לָא פָּסֵל מַתְקֵיף לַהּ רַב זוּטְרָא בַּר טוֹבִיָּה אֶלָּא מֵעַתָּה מִנְחַת חוֹטֵא דְּפָסֵל בָּהּ שֶׁמֶן הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ. אִי דִּידַהּ הָא לֵית לַהּ אִי דְּחוּלִּין ודחבירת׳וְדַחֲבֶירְתַּהּ הָא אָמְרַתְּ לָא פָּסֵל (וְאִי אָמְרַתְּ דְּאַפְרֵישׁ לֵהּ שֶׁמֶן כֵּיוָן דְּלֵית לֵהּ שֶׁמֶן כְּלָל חוּלִּין נִינְהוּ). ור׳וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר לָא מִיבַּעְיָא קָאָמַר לָא מִיבַּעְיָא חדְּחוּלִּין וְדַחֲבֶירְתַּהּ דְּפָסֵיל אֲבָל הִפְרִישׁ לָהּ שְׁנֵי לוּגִּין הוֹאִיל וְהַאי חֲזֵי לי׳לֵיהּ וְהַאי חֲזֵי לי׳לֵיהּ אֵימָא לָא לִיפְּסִיל קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן. וּמְנָא לֵיהּ לר׳לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הָא אָמַר רָבָא מתני׳מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי רִיבָּה שַׁמְנָהּ לִיתְנֵי רִיבָּה לָהּ שֶׁמֶן אֶלָּא הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דאע״גדְּאַף עַל גַּב דְּהִפְרִישׁ לָהּ שְׁנֵי לוּגִּין.: חִיסֵּר לְבוֹנָתָהּ.: טת״רתָּנוּ רַבָּנַן חָסְרָה וְעָמְדָה עַל קוֹרֶט אֶחָד פְּסוּלָה עַל שְׁנֵי קְרָטִין כְּשֵׁרָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַל קוֹרֶט אֶחָד כְּשֵׁרָה פָּחוֹת מִכָּאן פְּסוּלָהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
או קורט לבונה פסול – מפני שהקומץ חסר כדי מקום הקורט וא״ת כיצד קומץ והלא לבונה על המנחה היא דכתיב (ויקרא ו) כל הלבונה אשר על המנחה תשובה לדבר כשקומץ מסלק הלבונה כולה לצד אחד וקומץ הסולת מאמצע הכלי. מלח בת הקרבה היא – דלאחר שהיה הקומץ על המזבח היה מולחו כדפרישית דהכי אמר בפ״ג (לקמן כ.) יכול תהא מנחה כולה טעונה מלח ת״ל על כל קרבנך קרבן טעון מלח ואין כל המנחה טעונה מלח ואי קשיא ולישמעינן לבונה וכל שכן צרור ומלח תריץ אי תנא לבונה ברישא הכי נמי דלא מיבעיא ליה למיתני צרור ומלח אלא הואיל ונקט צרור ברישא תנא לבונה ומלח. מאי איריא משום קומץ חסר תיפוק ליה דצרור פסול משום חציצה – דחוצץ בין ידו לקמח וחציצה פוסלת בקדשים כדמפ׳ בזבחים (דף כד.) אי נמי חוצץ בין קמח לקמח כגון באמצע הקומץ וחולק את הקומץ ונראה כשני חצאי קמצים. מן הצד – למעלה אצל גודל או למטה אצל קמיצה דליכא חציצה דהיינו מן הצד דלאחר שקמץ הופך גב ידו למטה כדי שלא יפול מן הקומץ כלום והוי גודל וקמיצה מן הצד והשתא ליכא חציצה שאצל הקמח מוטל הצרור אבל חסרון איכא. כדקמצי אינשי – משמע בכל האצבעות. זרת – אצבע קטנה ממנה מתחיל הזרת ונ״מ למדת חשן זרת ארכה. זו קמיצה – ממנה מתחיל הקומץ מאותו אצבע שאצל הקטנה. זו אמה – ממנה מודדין כל אמות הבנין והכלים לפי שהיא ארוכה מכולן ושתי אמות היו בשושן הבירה שתי מקלות שהן אמה ובהן מודדין אמות הבנין ואותן מקלות נמדדו באותו אצבע שהוא ארוך. זו אצבע – לטבל הכהן אצבעו בדם. זו גודל – לבהונות דמצורע אלמא קמיצה בקומץ ולא זרת. ומשני: כי אמרינן דכולהו אצבעות בעינן לקמיצה להשוות – דאם יוצא קמח למטה מן הקומץ מוחקו ומשויהו באצבע קטנה שלא יהא מבורץ וכן מלמעלה בגודל. היכי עביד – אמתני׳ מהדר דקתני זו קמיצה דממנה מתחיל הקומץ. ת״ל בקומצו – והרים ממנו בקומצו (ויקרא ו). בראשי אצבעותיו – מעט שלא יגיע עד פס ידו. במחבת ומרחשת – דמעשיהן אפויין דאמר לקמן בפרק אלו מנחות נקמצות (דף עה:) דלאחר שהן אפויין פותתן וקומץ הלכך אי אפשר לפותתן דקות כל כך וכשהוא קומץ יוצאות חוץ למקומו הלכך מוחק בגודלו מלמעלה ובאצבעו קטנה מלמטה. וזו היא עבודה קשה שבמקדש – שבקושי גדול הוא משוה שלא יהא לא חסר ולא יותר. מליקה – אמרינן בפ׳ קדשי קדשים (זבחים סד:) זו היא עבודה קשה. ובחפינה – נמי אמרי׳ בפ׳ הוציאו לו במסכת יומא (דף מט:) אוחז את הבזך בראשי אצבעותיו ומעלה בגודלו כו׳ וזו היא עבודה קשה. כדקמצי אינשי – מכניס צידי אצבעותיו ודוחק בקמח והקמח נכנס בתוך ידו. בראשי אצבעותיו – שהכניס ראשי אצבעותיו בקמח ופס ידו כלפי קמח וקומץ מלא קומצו עד פס ידו כתקנו מהו. מן הצדדין – שנתן גב ידו על הקמח והוליך ידו עד שנכנס הקמח דרך צידו לתוך ידו ל״א מן הצדדין מצדי הכלי שלא קמץ באמצע הכלי. מלמטה למעלה – שהכניס אצבעותיו בקמח וגב היד כנגד הקמח וקומץ. מלא חפניו – דיום הכיפורים קטרת סמים דקה. כדחפני אינשי – שמכניסין צידי ידיהם וחופנים. מן הצדדים – שהכניס קטרת בחפניו דרך בין גודל לאצבע ל״א מן הצדדים של כלי. דבקיה לקומץ – בשעת קידושו לכלי בדפנו דמנא מבפנים. בארעיתא דמנא – כגון שהיה לכלי בית קיבול מאחוריו כמו שיש בקערות. מתני׳ ריבה שמנה – דדינה לוג כדאמר בפ׳ שתי מדות (לקמן פח.) מהאי קרא למנחה ולוג שמן. חיסר שמנה – פסולה כדאמרן לעיל (ט:) משמנה שאם חיסר כל שהוא פסול. חיסר לבונתה – דשיעור לבונה מלא הקומץ בפ׳ הרי עלי עשרון (לקמן קו:) מפרש לה בג״ש נאמר הרמה כו׳ ואי קשיא ליתני ריבה לבונתה הא מפרש לה בגמ׳. גמ׳ שהפריש לה – לשם מנחה זו (הפריש לה). ב׳ לוגין – ועירבו עמה דנראית כשתי הלחם אבל בלוג ומחצה קס״ד דלא מיפסלא. ולוקמה כגון דעריב בה – פורתא שמן דחול או שמן דחבירתה. דפסיל בה שמן – דאמר בפרק כל המנחות (לקמן נט:) לא ישים עליה שמן ואם שם פסול. אי דידה – שהפרישו לשמה. הא לית לה – וכיון דלא חזי לה לא מקדיש שמן שמופרש לה. והאי חזי לה – כלומר זיל לגביה דהאי חזי ליה וזיל לגביה דהאי חזי ליה. ומנא ליה לרבי אליעזר הא – דאפילו הפרישן לשמן פסול אם עירבו עמה. שמנה – משמע דהופרש לשמה.במנחות ע"ב:-צ"ד. (פרקים ז'-י') הפירוש המופיע במהדורתנו כפירוש רש"י הוא פירוש רש"י שהיה בפני ר' בצלאל אשכנזי שמופיע בדפוס וילנא כ"רש"י כתב יד". ומאידך, פירוש רש"י הנדפס בדפוס וילנא מופיע במהדורתנו כפירוש ה"מיוחס לרש"י".
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144