×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) נִקּוּרִים נִקּוּרִים בָּעִיסָּה תּוֹלִין לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין.
small holes in the dough where the chickens had pecked it, in that case the dough is held in suspension; it is neither eaten nor burned, since the chickens may have drunk from the impure liquids before they pecked at the dough but there is no proof of this. Despite this being a case where they cannot be asked, which generally would result in the dough being deemed pure, here it is deemed impure due to the uncertainty. The fact that in the second case of the baraita it is not deemed to be definitely impure supports the opinion of Rabbi Yoḥanan, who holds that in the case of the child the status of the dough also remains a matter of uncertainty.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
עיסה דתניא עיסה בבית ותרנגולין ומשקין טמאין שם ונמצאו ניקורין בעיסה כגון ניקורי אשפה תולין ולא אוכלין ולא שורפין, ואם ...... ....... בבואה של תינוק ניכרת בהן דחישינן שמא אחר שנקרו נבלעו המשקין .... [אבל משקין עכו]⁠רין אם איתה דנקור מידע ידעי.
{משנה קידושין ד:יב} מתני׳ לא יתייחד איש אחד1 עם שתי נשים אבל אשה אחת מתייחדת עם שני אנשים ר׳ שמעון אומר אף איש אחד מתייחד עם שתי נשים:
{בבלי קידושין פ ע״ב} לא יתייחד [איש אחד]⁠2 עם שתי נשים: מאי טעמ׳ תנא דבי אליהו הואיל ונשים3 דעתן קלה עליהם מנא הני מילי אמר ר׳ יוחנן משום ר׳ ישמעאל רמז לייחוד מן התורה מנין שנאמר {דברים יג:ז} כי יסיתך אחיך בן אמך וכי בן אם מסית בן אב אינו מסית אלא לומר לך בן מתייחד עם אמו ואסור להתייחד עם כל [עריות]⁠4 שבתורה
{בבלי קידושין פ ע״ב} אבל אשה אחת
מתייחדת עם שני אנשים: אמר רב יהודה אמר רב לא שנו אלא בכשרים אבל בפרוצים אפילו עשרה נמי [לא]⁠5 מעשה6 היה והוציאה7 עשרה במטה. אמר רב יוסף תדע דמחברי בה8 עשרה וגנבי כשורא ולא מיכספי מהדדי:
{משנה קידושין ד:יב} מתני׳ בזמן שאשתו עמו ישן עמהן בפונדקי מפני שאשתו משמרתו מתיחד אדם עם אמו ועם בתו9 וישן עמהן בקירוב בשר הגדילו זה ישן בכסותו וזה ישן בכסותו10:
1. איש אחד: וכן ספה״ב. כ״י נ: ״איש״. דפוסים: אדם.
2. איש אחד: ספה״ב, כ״י נ. דפוסים: אדם. חסר בכ״י בהמ״ל 695.
3. ונשים: כ״י נ: ״והנשים״.
4. עריות: כ״י נ, ספה״ב, דפוסים. כ״י בהמ״ל 695: ״העריות״.
5. לא: ספה״ב, כ״י נ. דפוסים: אסור. חסר בכ״י בהמ״ל 695.
6. מעשה: דפוסים: ומעשה.
7. והוציאה: כ״י נ, ספה״ב, דפוסים: ״והוציאוה״.
8. בה: כ״י נ: ״ביה״. דפוסים: בי. מכאן חסר בכ״י ניו יורק Rab. 695. כ״י בהמ״ל 695, הושלם ע״פ כ״י הספרייה הבריטית - לונדון Add 27075, ובהשוואה לכ״י פרמה 2416 כ״י פרמה.
9. אמו, בתו: כ״י פרמה, כ״י נ: ״בתו, אמו״.
10. וזה ישן בכסותו: וכן כ״י פרמה, גח, דפוס קושטא. דפוסים: וזו ישנה בכסותה. חסר בכ״י נ.
נקורים – ביקרור״ש בלעז שנקרו תרנגולים בעיסה.
תולין – אם עיסה זו של תרומה חיישינן שמא שתו התרנגולין ממשקין הטמאים ובעוד המשקה טופח בחרטומיהם נקרו בעיסה ומדקאמר שני דברים הללו עשאום כמי שיש בו דעת לישאל ושנינו באחת מהן תולין מכלל דתינוק תולין.
נקורים נקורים (חורים קטנים) בעיסה שנקרו בה התרנגולים — במקרה זה תולין, כלומר, לא אוכלין ולא שורפין אותה, לפי שאין הוכחה שהתרנגולים שתו קודם הניקור מן המשקה הטמא והיות ואין בהם דעת לישאל, אין שורפין מספק, וכר׳ יוחנן.
small holes in the dough where the chickens had pecked it, in that case the dough is held in suspension; it is neither eaten nor burned, since the chickens may have drunk from the impure liquids before they pecked at the dough but there is no proof of this. Despite this being a case where they cannot be asked, which generally would result in the dough being deemed pure, here it is deemed impure due to the uncertainty. The fact that in the second case of the baraita it is not deemed to be definitely impure supports the opinion of Rabbi Yoḥanan, who holds that in the case of the child the status of the dough also remains a matter of uncertainty.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) א״ראָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּמַשְׁקִים לְבָנִים אֲבָל בְּמַשְׁקִים אֲדוּמִּים אִם אִיתָא דִּנְקִיר מִידָּע יְדִיעַ וְדִילְמָא בְּלַעְתִּינְהוּ עִיסָּה.

Rabbi Yehoshua ben Levi says: They taught this halakha only in a case of white liquid, when the appearance of the peck marks provides no proof of whether the chickens had previously drunk from the liquid, but in a case of red, impure liquid, if it is so that they had pecked, it would be known that they had drunk from the liquid, since the peck marks would be colored red. The Gemara asks: Even if the liquid were red and there were no red marks on the dough, how can one say definitively that they did not peck? Perhaps the dough absorbed the liquid, leaving no identifiable mark?
רי״ףריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ריב״ל לא שנו אלא במשקין לבנין אבל במשקין אדומי׳ לא דאם איתא דנקור בה מינכרא מילתא ופרכינן ודילמא בלעתינהו עיסה אלא אמר ר׳ יוחנן דבר זה שמע בריבי דבאדומים תולין להיתירא אבל לא שמע פי׳ שלא בכל האדומים התירו אלא בעכורין והכי אתמר לא שנו דבאדומים נמי תולין אלא בצלולים שהם כל כך צלולים שאפילו בבואה של תינוק קטן נראית בהם וכ״ש של גדול דאף על גב דאין מראה אדמימות ניכר בעיסה חיישינן שמא בעלתינהו אבל בעכורים כיון דאדומים הן ועכורין דלא בלעתינהו עיסה ואין אדמימות ניכר בהו טהורה דאם איתא דנקור מינכרא מילתא ואפילו במשקין לבנים לא אסרו אלא כשהם קרובים לעיסה אבל אם רחוקים מן העיסה מאוד לא שאפי׳ שתו מהם התרנגולים בעוד שהולכין לנקר בעיסה ינגב משקה שבפניהם ולא תטמא העיסה שהתרנגולים עצמם אינם טמאים כלל דבעלי חיים אינם מקבלים טומאה חוץ מן האדם שמקבל טומאה מן האב הטומאה ולא מן האוכלים ומשקין טמאים ואין טמאות עיסה זו אלא מפני המשקי׳ שטפחו שם כשנקרו תרנגולים בפיהם אבל אם נתנגב פיהם קודם שנקרו בה לית לן בה וזה דבר פשוט.
אמר ר׳ יהושע בן לוי: לא שנו אלא במשקים טמאים לבנים, שאין הוכחה ממראה הניקורים אם התרנגולים הביאו מהמשקין שבעיסה. אבל במשקים טמאים אדומים, אם איתא דנקיר מידע ידיע [יש מקום לומר שנקרו — הרי הדבר ידוע] שאם הביאו מהמשקים היו הניקורים צריכים להיות עם סימני אודם. ושואלים: ודילמא בלעתינהו [ושמא בלעה אותם] העיסה את המשקים, ואין הצבע ניכר?
Rabbi Yehoshua ben Levi says: They taught this halakha only in a case of white liquid, when the appearance of the peck marks provides no proof of whether the chickens had previously drunk from the liquid, but in a case of red, impure liquid, if it is so that they had pecked, it would be known that they had drunk from the liquid, since the peck marks would be colored red. The Gemara asks: Even if the liquid were red and there were no red marks on the dough, how can one say definitively that they did not peck? Perhaps the dough absorbed the liquid, leaving no identifiable mark?
רי״ףריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דָּבָר זֶה שָׁמַע בְּרִיבִּי וּפֵירוּשׁוֹ לֹא שָׁמַע אלֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּמַשְׁקִים צְלוּלִים שֶׁבָּבוּאָה שֶׁל תִּינוֹק נִיכָּר בה אֲבָל מַשְׁקִים עֲכוּרִים לֹא.:

Rabbi Yoḥanan says: The Distinguished, i.e., Rabbi Yehoshua ben Levi, heard this matter, but he did not hear its interpretation, and he should have supplied an additional detail: They taught this halakha only in a case of clear liquid, which can be absorbed in the dough without leaving a stain. What is meant by clear? It means that in which the reflection [bavua] of a child is recognizable when he peers into it. But in a case of murky liquid, this halakha was not stated, since the liquid would have left a mark.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בריבי – גדול הדור ריב״ל.
ופירושו לא שמע – דבאדומים נמי היה לו לפרש ולחלק בין צלולים לעכורים משקין צלולין נוחין ליבלע.
שבבואה של תינוק – דמות קלסתר פניו.
גמרא דבר זה שמענו ברבי – פי׳ גדול הדור ר׳ יהושע ופירשו לא שמע דבאדומי׳ נמי הוה מחלק בין צלולים לעכורים:
אמר ר׳ יוחנן: דבר זה שמע בריבי (אדם גדול), כלומר, ר׳ יהושע בן לוי, ופירושו לא שמע והיה עליו לפרט יותר: לא שנו אלא במשקים צלולים שעשויים להבלע בעיסה בלא להשאיר סימן. ומה נקראים צלולים — שבבואה (דמות) של תינוק ניכר בה במשקה אם מסתכל בו. אבל משקים עכוריםלא. שאם היה מן המשקים בעיסה היו נשארים סימנים כלשהם.
Rabbi Yoḥanan says: The Distinguished, i.e., Rabbi Yehoshua ben Levi, heard this matter, but he did not hear its interpretation, and he should have supplied an additional detail: They taught this halakha only in a case of clear liquid, which can be absorbed in the dough without leaving a stain. What is meant by clear? It means that in which the reflection [bavua] of a child is recognizable when he peers into it. But in a case of murky liquid, this halakha was not stated, since the liquid would have left a mark.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מתני׳מַתְנִיתִין: בלֹא יִתְיַיחֵד אָדָם עִם שְׁתֵּי נָשִׁים אֲבָל אִשָּׁה אַחַת מִתְיַיחֶדֶת עִם שְׁנֵי אֲנָשִׁים רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר גאַף אִישׁ אֶחָד מִתְיַיחֵד עִם שְׁתֵּי נָשִׁים בִּזְמַן שֶׁאִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְיָשֵׁן עִמָּהֶם בְּפוּנְדְּקִי מִפְּנֵי שֶׁאִשְׁתּוֹ מְשַׁמַּרְתּוֹ דמִתְיַיחֵד אָדָם עִם אִמּוֹ וְעִם בִּתּוֹ הוְיָשֵׁן עִמָּהֶם בְּקֵירוּב בָּשָׂר וְאִם הִגְדִּילוּ זוֹ יְשֵׁנָה בִּכְסוּתָהּ וְזֶה יָשֵׁן בִּכְסוּתוֹ.:

MISHNA: A man may not be secluded with two women lest he sin with them, but one woman may be secluded with two men. Rabbi Shimon says: Even one man may be secluded with two women when his wife is with him, and in that situation he may even sleep in the same inn with two women, because his wife guards him from sinning with them. They further said that a man may be secluded with his mother, and with his daughter, and sleep alongside them with bodily contact without clothes, since there is no concern that they will engage in sexual intercourse. And when they, the son or daughter, have grown up, this one sleeps in her garment and that one sleeps in his garment, but they may share a bed.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןתוספותר״י מלונילבית הבחירה למאיריר' אברהם מן ההרתוספות רא״שריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מתני׳ לא יתיחד איש עם [שתי נשים, מאי טעמא תנא ד]⁠בי אליהו הואיל ונשים דעתן קלהא מבטיחה לבוא גם אליהב.
א. וכן הגירסא ברש״י, ולפנינו בגמ׳ הגירסא: קלות.
ב. לכאורה משמע מלשון זה דאין החשש שיבוא על שתיהם בזמן שמתיחד עמהן, אלא שמבטיחה שיבוא עליה לאחר זמן, וצ״ע. אך ברש״י ד״ה דעתן כתב ושתיהן נוחות להתפתות ומשמע דהחשש הוא דיתפתו שיבוא עליהם בזמן היחוד. וכ״מ בתוס׳ ר״י הזקן. ולכאורה יש לומר דנפק״מ בזה למה שכתב הרא״ש סי׳ כז דהטעם דלשיטת רש״י פב, א מותר להתיחד עם שלש נשים הוא משום דאי אפשר לו לבעול כולם [או משום דכיון דאיכא טובא אי אפשר דלא מגלו אהדדי], דלשיטת רבינו כאן דהא דדעתן קלה היינו דסגי לה במה שמבטיח לה שיבוא עליה לאחר זמן, א״כ אף בשלש נשים יכול להבטיח לשתי מהן שיבוא עליהן לאחר זמן, וא״כ עכ״פ לפי טעם זה יהיה אסור לדעת רבינו אף ג׳ נשים. [ומ״מ לטעם הב׳ ברא״ש אף לרבינו אפשר דשרי].
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתני׳ עם ב׳ נשים – מפני שדעתן קלה ושתיהן נוחות להתפתות ולא תירא זו מחבירתה שאף היא תעשה כמותה.
עם ב׳ אנשים – שהאחד בוש מחבירו.
מתייחד אדם עם אמו – טעמא מפרש בגמ׳.
וישן עמהם – הבן עם אמו ובעודו קטן קאמר דישן עמה בקירוב בשר כדמפרש ואזיל.
הגדילו זה ישן בכסותו כו׳ – וכן הבת עם אביה בעודה קטנה.
לא יתייחד איש אחד עם שתי נשים מפני שדעתן קלה עליהן. ואם הן שתי יבמות או שתי צרות אשה ויבמתהא אשה ובת בעלה מתייחד. דכיון דסניין אהדדי מיגליין אהדדי.
אבל אשה מתייחדת עם שני אנשים כשרים, אבל פרוצין אפילו עשרה לא.
א. צ״ל וחמותה.
רבי שמעון אומר אף איש אחד מתייחד עם שתי נשים בזמן שאשתו עמו – משמע דלרבנן אפילו אשתו עמו אסור להתייחד עם שתי נשים ואפילו לרבי שמעון נמי עם שתי נשים ואשתו עמו הוא דשרי אבל עם אשה אחת אפילו אשתו עמו אסור וקשה מההיא דפרק אין מעמידין (ע״ז דף כה.) גבי הא דתנן לא תתייחד אשה עמהם ובעי עלה בגמרא במאי עסקינן אילימא בחד ודכוותה בישראל מי שרי והתנן לא יתייחד כו׳ ומסיק בשאשתו של עובד כוכבים עמו עובד כוכבים אין אשתו משמרתו ישראל אשתו משמרתו ומדלא מוקי לה התם כרבי שמעון משמע דאפילו כרבנן נמי אתיא ובאשה אחת נמי משמע דשרי כשאשתו עמו לכך נראה לר״י דלרבי שמעון אינו אסור אלא כשאין אשתו עמו דוקא והכי גרסינן ר׳ שמעון אומר אף איש אחד מתייחד עם שתי נשים ובזמן שאשתו עמו ישן עמהן בפונדקי מפני שאשתו משמרתו ואתאן אפילו לרבנן ואפילו עם אשה אחת.
כי ההיא מעשה דההיא איתתא דהוה עובדא ואפיקתיה – פר״ח מעשה באשה אחת שהיתה בוכה ומתאוננת על קבר בעלה והיה שם אדם אחד שהיה שומר תלוי אחד וצוה לו המלך לשומרו ובא אצל האשה ופיתה אותה ושמעה לו וכשחזר אצל התלוי לא מצאו והיה מצטער מאד מפחד המלך אמרה לו האשה אל תירא קח בעלי מקברו ותלהו במקומו ואפיקתיה לבעלה ותלהו הרי לך שאפילו בשעת אנינות נתגבר יצרה עליה אך הקונטרס פירש ב׳ לשונות בלשון אחד גרס ורבנן כי ההיא עובדא דההיא איתתא דהוה עובדא ואפיקתיה וה״פ לרבנן אפילו תביר יצרו כדאמר יש לחוש דפעמים שאין שם אנינות ועושין עצמן כאילו נושאין תינוק מת ויוצאין לעבירה כי ההוא עובדא דההיא אתתא דהוה עובדא ואפיקתיה לתינוק חי בחזקת מת לעשות עבירה עם ההולך עמה לקוברו ועוד פירש לשון אחר דלא גרסינן ורבנן אלא הכל ממילתיה דאבא שאול והכי פירושו כלומר מה יתרעם אדם על חטאיו דיו חיים שנתתי לו כי ההוא מעשה דההיא איתתא כדאי׳ בספר חסידים מעשה באשה אחת שהיו לה ז׳ בנים ומת אחד מהם והיתה בוכה ואמרו לה אל תבכי ואם לאו עוד ימות בן אחר ולא שתקה ומת אחר וכן עשתה עד שמתו כולם והיא אחרי כן מחמת שנתאוננה על מדותיו ולהאי פירושא ל״ג דהוה עובדא ואפיקתיה.
מתני׳ ז. לא יתייחד איש עם שתי נשים. משום דמחפי אהדדי, דדעתן קלה עליהן.
אבל אשה אחת מתיחדת עם שני אנשים. מוקים לה בגמ׳ בשני אנשים וצנועים במעשיהן, אבל בפרוצים לא, מעשה היה והוציאוה עשרה במטה.
בזמן שאשתו. בביתו.
מפני שאשתו משמרתו. שלא תהא צרה, ולא תימא ביום הוא דשרינן כשאשתו עמו, אבל בלילה בזמן שדרך בני אדם לישן לא תועיל לו שמירת אשתו, קמ״ל.
וישן עמהם. בחנות א׳ מפני שאשתו משמרתו ואינה יכולה לישן מפני פחדתה על זה, דאין אשה מתקנאה אלא בירך חברתה.
מתני׳ ח. מתייחד אדם עם אמו בקרוב בשר. במטה אחת ושניהם ערומים, וכיון דאינו יודע טעם ביה, אינה נוחה להתפתות לו ויראה מן התשמיש.
ואם הגדילו. מפרש בגמ׳ כשהביאו סימני הנערים, אפי׳ אין לה דעת שתהא בושה, אבל בושה לעמוד ערומה, אסור לישן עמה בקרוב בשר אפי׳ לא הביאה סימנין.
[גמ׳] באותה שעה. שבא אמנון על תמר.
המשנה השביעית והכונה בה לבאר החלק הששי והוא שאמר לא יתיחד איש אחד עם שתי נשים אבל אשה אחת מתיחדת עם שני אנשים ר׳ שמעון אומר אף איש אחד מתיחד עם שתי נשים בזמן שאשתו עמו וישן עמהן בפונדקי מפני שאשתו משמרתו מתיחד אדם עם אמו ועם בתו וישן עמהן בקרוב בשר הגדיל זה ישן בכסותו וזה ישן בכסותו לא ילמד רווק סופרים ולא תלמד אשה סופרים ר׳ אלעזר אומר אף מי שאין עמו אשה לא ילמד סופרים ר׳ יהודה אומר לא ירעה רווק בהמה ולא ישנו שני רווקים בטלית אחת וחכמים מתירין וכל שעסקו עם הנשים לא יתיחד עם הנשים ולא ילמד אדם את בנו אומנות בין הנשים לא ילמד אדם את בנו חמר גמל ספן חנוני ורועה מפני שאומנותן אומנות ליסטים אמר הר״ם פסק ההלכה ואפי׳ אשה אחת עם שני אנשים לא תתייחד וכל שכן שתי נשים ואיש אחד אלא א״כ היו שתי הנשים שתי צרות או שתי יבמות או אשה וחמותה ואשה ובת בעלה ואשה ותינוקת שיודעת טעם ביאה ואינה מוסרת עצמה לפי שאלו ישנאו קצתן קצת ולא תסתר אחת מהן בפני האחרת כדי שלא יתפרסם ענינה וכן הנערה הקטנה תספר הענין ולא תאסר אשת איש על בעלה ביחוד אלא א״כ קדם הקינוי כמו שביארנו בתחלת סוטה ואין מלקין אשת איש על היחוד ולא אשר נתיחד עמה גזירה שמא תוציא לעז על בניה ומלקין על יחוד פנויה אותם יחד ואמנם העיקר שאצלנו באמרם מלקין על לא טובה השמועה אין הפרש בזה בין פנויה ואשת איש או זכור או שאר עריות עד שלא תרבה השמועה הרעה משני אישים אשר יזנו כן הענין ואין מותר לבן ישראל היחוד עם הערוה מן העריות זולת הבהמה והזכור לפי שלא נחשדו ישראל על משכב זכור ועל הבהמה והחסידים מן החכמים היו מרחיקין כל יחוד ואפי׳ יחוד בהמה עם גודל חסידותם ע״ה ואמרו הגדילו הוא שתהיה הבת מי״ב שנה ויום אחד והבן מי״ג שנה ויום אחד ובתנאי שלא תהיה בושה לעמוד לפניו ערומה אולם אם היתה בושה לעמוד לפניו ערומה תאסר ואפי׳ בפחות מזה השנים פי׳ רווק מי שלא נשא עדיין אשה תרגום בחורים רווקי ויאסר זה מפני אמות הנערים אולם יפול בינו וביניהם שייכות בסבת הבאת הבנים לספר ומזאת הסיבה לא תלמד האשה מפני האבות ואין הלכה כר׳ אלעזר פי׳ אמרו כל שאמנותו בן הנשים לא יתיחד עם הנשים ירצה בו שלא יותר לו זה מפני מחייתו בשום פנים וראוי לאדם שילמד את בנו אומנות נקיה ולזה הוזהר שלא יהיה ספר והוא המקשט וכבר ביארנו שלא נחשדו ישראל על משכב זכור ועל הבהמה ולזה אין הלכה כר׳ יהודה:
אמר המאירי לא יתיחד וכו׳ ר״ל אסור הוא להתיחד עם הערוה מפני שהדבר מפתח ומבוא לגלוי ערוה ואע״פ שאין היחוד בכלל מנין המצות מכל מקום איסור תורה הוא קרוי כמו שהביאוה דרך אסמכתא מדכתיב בן אמך כדאיתא בגמרא וכן במסכת ע״ז הקשו יחוד דעריות דאוריתא היא ור״ל שהוא איסור תורה מדרך רמז ואסמכתא ומתוך כך הוא אומר שלא סוף דבר באותם שהם ערוה עליו שאסור להתיחד עם אשה אחת אלא אף איש אחד ואפילו כשר עם שתי נשים או עם כמה ואפילו כשירות שבהן שאיש אחד מכל מקום יש לחוש שיהא יצרו תקפו במקום שאין לשם מונע והנשים שמא מתוך שדעתן קלה מתפתות זו לזו לחפות זו את זו ואף זו הנכשלת משתדלת אף להכשילה כדי שתהא אף היא עמה בצרך חפוי וגדולי הרבנים כתבו שעם שתים אסור אבל עם הרבה מותר והדברים נראין כן מדקאמר עם שתי נשים ולא אמר עם הנשים ואילו אינו כשר אלא אם כן הוא מאותם שעסקן עם הנשים והוא שאמרו עליה כל שעסקו עם הנשים לא יתיחד עם הנשים אבל אשה אחת מתיחדת עם שני אנשים אף במקום ערוה שכל אחד משמר את חברו שלא לחטוא ופירשוה בגמרא דוקא בכשרים ר״ל סתם בני אדם אבל פריצים אפילו עשרה לא מעשה היה והוציאוה עשרה במטה ר׳ שמעון אומר אף איש אחד מתיחד עם שתי נשים ואין הלכה כדבריו אלא כתנא קמא ומכל מקום אף באשה אחת מותר בזמן שאשתו עמו בבית מפני שאשתו משמרתו ולא סוף דבר ביום ובבית שלה אלא אף בלילה בזמן שאדם ישן ובבית אחד כגון פונדקי הוא ישן עמהם הואיל ואשתו עמו בפונדקי שאשתו משמרתו ששנתה מתנדדת מאמתה של זו שאין האשה מתקנאה אלא בירך חברתה ובא ללמד אחר כן שהאם עם בנה והבת עם האב אינם בכלל איסור ייחוד אלא מתיחד אדם עם אמו ועם בתו שאין היצר תוקף באלו ופירשוה בגמרא שאפילו דירה גמורה מותר לדור עמהן ולא עוד אלא שישן עמהם אף בקירוב בשר עד שיגדילו ר״ל בסימני נערות אבל משהביאה סימני נערות אסור לישן עמה בקירוב בשר אע״פ שאינה בושה לעמוד ערומה וכן אם היא בושה לעמוד ערומה אסור לישון עמה בקירוב בשר אע״פ שלא הביאה סימני נערות וכן יתבאר בגמרא ובמקום אחר יתבאר שאף אשתו נדה אינה בכלל שאר עריות לאיסור ייחוד אלא מותר להתיחד עמה ובמסכת ע״ז יתבאר שאף ייחוד של פנויה אסור מבית דינו של דוד שגזרו בה על מעשה שאירע באמנון ותמר וכן יחוד של גויה אסור מגזירת בית דינו של שמאי והלל כמו שהתבאר שם ומכל מקום ביחוד של ישראלית עם הגוי ואפילו באשתו של גוי אסור שלא נאמר באלו אשתו משמרתו שאין להם בשת ולא עוד אלא דאיהו בי קרי ואתתיה בי בוציני וכל שאסרו ביחוד הן בבית דינו של דוד הן בשל שמאי והלל אסור על הדרך שנאמר תחלה ביחוד העריות:
פירוש רווק בחור פנוי שאין לו אשה ושלא היתה לו מעולם ואמר שלא ילמד תנוקות והתינוקות קרויים סופרים ומכל מקום יש מפרשים סופרים מלמדי תנוקות ופירוש הדברים לא ילמד רווק כלומר לא ירגל עצמו להיות מן הסופרים וטעם האיסור שאע״פ שאינו חשוד על משכב זכור יש לחוש באמותיהן שמוליכות את בניהן לבית הספר ויצרו מתגבר בהן ודוקא רווק שיצרו מתגבר אבל אלמון מותר וכן לא תלמד אשה סופרים מחשש אבותיהם שבאים בגלל בניהם ונמצאו מתיחדים עמה ור׳ אליעזר אומר אף מי שאין לו אשה אע״פ שכבר היתה לו או אפילו יש לו ואינה שרויה עמו לא ילמד סופרים ומכל מקום הלכה כתנא קמא ויש פוסקים כר׳ אליעזר מיהא במי שאין לו אע״פ שכבר היתה לו לא ירעה רווק בהמה שמא יבא לרבעה וכן לא יישנו שני רווקים בטלית אחת שמא יבואו לידי משכב זכור וחכמים אומרים מותר שלא נחשדו ישראל על הבהמה ולא על הזכור והלכה כחכמים כל שעסקו עם הנשים ר״ל אפילו אותו שמתעסק במלאכת נשים שהיה לנו לומר בעבידתיה טריד כגון חייט במלבושיהן או צורף בתכשיטיהן לא יתיחד עמהן ואפילו עם כמה נשים אלא יתעסק בהן ואשתו עמו ויש מפרשים בזו שעסקו עם הנשים חמור יותר ולא יתיחד אף באשתו עמו מפני שאין אשתו יכולה לשמרו תמיד כל כך ואף הנשים מתוך שצריכות לו ולבן גס בו מחפות עליו ולא ילמד אדם אמנות לבנו בין הנשים שלא ירגילנו בחיק הנשים יותר מדאי ויש מפרשים בזו שלא יושיב תינוק ותינוקת כאחת לאמנות אחת שלא ירגילם לדבר זה עם זה יותר מדאי ויתבאר בגמרא ביחוד אם בעלה בעיר מותר שאימתו עליה ואם היה זה גס בה כגון שגדלה עמו או שהיתה קרובתו אסור אף כשבעלה בעיר עד שיהא בבית וכן יתבאר בגמרא שכל המתיחד ופתח פתוח לרשות הרבים מותר:
ונתגלגל מדברים אלו להזהיר את האדם ללמד את בנו אמנות נקיה והוא שאמר ר׳ מאיר אומר ישתדל אדם ללמד את בנו אמנות נקיה וקלה בלא עמל גדול ומגונה כמו מעשה מחט ומעשה רוקם וכיוצא בו ואע״פ שאותה אמנות אינה מעשרת כל כך יהא בוטח בשם ומתפלל למי שהעושר והנכסים שלו שיהא מצליחו באמנותו שאין לך אמנות שאין בה עניות ועשירות ואין עניות או עשירות מן האמנות אלא הכל לפי זכותו ולפי רחמי השם יתברך וכן אמר ר׳ שמעון בן אלעזר מעולם לא ראית חיה ועוף שיש להם אומנות והם מתפרנסים שלא בצער והן לא נבראו אלא לשמשני ואני נבראתי לשמש את קוני ומה אלו שלא נבראו אלא לשמשני מתפרנסים שלא בצער אני שנבראתי לשמש את קוני אינו דין שאתפרנס שלא בצער אבל מה אעשה שהרעתי את מעשי וקפחתי את פרנסתי אבא אורין איש צידן אומר אל ילמד אדם את בנו חמר גמל קדר ר״ל בעל קרונות ספר ספן רועה טבח וחנוני שאמנתותם אמנות ליסטים קצתם הולכין בדרכים ונוטלין פירות של אחרים ורועה שמרעה בהמותיו בשדות אחרים וחנוני שלמד באונאה שמערב מים ביין ושאר מיני תערובות וכן שחשוד על המשקולות ר׳ יהודה אומר משמו החמרים רבם רשעים מפני שהולכים תמיד בדרכים כמו שפירשנו ואינם הולכים בדרך רחוקה כל כך שיהיו מתיראים על עצמם עד שתהא יראתם מעוררתם לשוב הגמלים רבן כשרין מפני שפורשין לפעמים במדברות במקום גדודי חיה ולסטים ומתיראים ומכניעים עצמם למקום ומה שאמרו במסכת נדה רוכבי גמלים רבם רשעים לענין שכבת זרע נאמר מפני שהם מתחממים ונעשים בעלי קריין ודוקא רוכבים וזו שבכאן פירושו במנהיג ולא ברוכב הספנים רבם חסידים שפורשין הם בעמקי הים ומסתכנים הרבה פעמים תמיד עד שכמעט אין להם הפסק לעמוד שלא בתשובה טוב שברופאים לגיהינם מפני שכמה פעמים שופך דמים מפני היאוש ושאינו משתדל כראוי במלאכת רפואתו או שאינו יודע לפעמים סבת החולי ודרך רפואתו ועושה עצמו בקי כשר שבטבחים שותפו של עמלק פירשו גדולי הרבנים שמאכילים ספק טריפות מצד חסותם על ממונם ואיני יודע מה דמיון מזו לעמלק אלא שמפרשים בדבריהם מאליפז שנטל כל ממונו ליעקב ונמצא שכלם חומדי ממון ועיקר הדברים לדעתי שהוא חשוד על הסירוס והוא מעשה המיוחד לעמלק כמו שאמרו בהגדה שהיה מסרס ומשליך ערלותיהם כלפי מעלה לבזות מצות מילה וזהו ענין ויזנב בך וזהו לדעתי אמרו הנחשלים אחריך מלשון ביעי חשילאתא ר׳ נהוראי אומר מניח אני כל אמנויות שבעולם אפילו אומנות נקיה וקלה ואיני מלמד את בני אלא תורה שאדם אוכל משכרה בעולם הזה והקרן קיימת לו לעולם הבא ושאר אמנות אין בהן אלא שכרן שבשעתן וכן שאר אמניות אם יכנס אדם לידי חולי או זקנה או לידי ייסורין אינו יכול לעסוק במלאכתו ומת ברעב אבל תורה אינה כן אלא משמרתו בנערותו ובזקנתו ונותנת לו מחיה ואחרית ותקוה בנערותו ובזקנתו בנערותו מהו אומר וקוי י״י יחליפו כח בזקנתו מהו אומר עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו וכן מצינו באברהם ואברהם זקן בא בימים וי״י ברך את אברהם בכל מצינו שקיים אברהם את כל התורה עד שלא ניתנה שנאמר עקב אשר שמע אברהם בקולי וישמר משמרתי מצותי חקותי ותורותי:
זהו ביאור המשנה והראוי לה ממנה לענין פסק כבר הבנת פסק שלה ממה שכתבנו ודברים שנכנסו תחתיה בגמרא אלו הן:
עם שתי נשים – כ״ש עם אחת מפני שדעתן קלה ונוחות להתפתות ולא תירא זו מחברתה ואף היא תעשה כמותה.
שני אנשים – הא׳ בוש מחברו.
מתני׳ ר״ש אומר אף איש א׳ מתייחד עם שתי נשים בזמן שאשתו עמו – משמע דלרבנן אפי׳ אשתו עמו אסור להתייחד אף עם שתי נשים ואפי׳ לר״ש נמי עם שתי נשים ואשתו עמו הוא דשרי אבל עם אשה אחרת אפי׳ באשתו עמו אסור ותי׳ מההיא דפ״ב דע״ז גבי הא דתנן לא תתיחד אשה עמהן ופריך בגמרא עלה במאי עסיקי׳ אלימא בחד ודכוותה ביש׳ מי שרי והא תנן לא יתייחד וכו׳ ומסיק באשתו עמו גוי אין אשתו משמרתו ישראל אשתו משמרתו ומדלא מוקי התם כר״ש משמע דאפי׳ לרבנן נמי אתי וכאשה א׳ דמי משמע דשרי באשתו עמו. לכ״נ לר״י דפליג ר״ש בשאין אשתו עמו דוקא ובא להתיר ייחוד שתי נשים שאסר ת״ק והאי בזמן וכו׳ לאו אהיתר שתי נשים קאי אלא לטפויי אתא חיתרא אחרינא וה״ג ר״ש אומר אף איש אחד מתייחד עם שתי נשים ובזמן שאשתו עמו ישן עמהם בפונדקי מפני שאשתו משמרתו הילכך נוכל לומר דאפי׳ לרבנן בשאשתו משמרתו מותר להתייחד ואפי׳ עם אשה א׳:
בזמן שאשתו עמו – לת״ק קאי דקא׳ לא יתייחד איש אחד עם שתי נשים ובזמן שאשתו עמו ליכא חששא מפני שאשתו משמרתו:
מתייחד אדם עם אמו פי׳ כשהוא קטן ועם בתו – פי׳ כשהיא קטנה:
מתניתין לא יתיחד איש עם ב׳ נשים כו׳ – פי׳ אפילו עם ב׳ נשים וכ״ש עם אשה אחת מפני שהנשים דעתן קלה עליהן ומחפות זו על זו ולא מכספי מהדדי והא דקתני סיפא מי שעסקו עם הנשים לא יתייחד עמהם קשיא לן מאי איריא מי שעסקו עם הנשים אפילו אינש אחרינא לא יתייחד עם ב׳ נשים וליכא למימר דרישא ב׳ נשים דוקא אבל ביותר מב׳ נשים מתייחד וקמ״ל סיפא דמי שעסקו עם הנשים לא יתייחד אפי׳ עם נשים הרבה כדפירש רש״י ז״ל דהא אמר בגמרא דטעמא דרישא מפני שהנשים דעתן קלות עליהן ומחפות זו על זו ולא מכלימין מהדדי והאי טעמא אפי׳ בנשים הרבה איתיה אלא דאיידי דבעי למיתני אבל אשה א׳ מתייחד׳ עם ב׳ אנשים נקט רישא ב׳ נשים. ויש לומר דסיפא אתא לכשרין דקיי״ל דאשה א׳ מתייחדת עם ב׳ אנשים בכשרין כדמפרש בגמרא אבל אם עסקו עם הנשים הוה להו כפריצים ואין אשה אחת ולא הרבה מתייחדין עמהן אף על פי שהן ב׳ וכן פסק רבינו הגדול זצ״ל.
בד״ה רש״א אף כו׳ במאי עסקינן אילימא בחד ודכוותיה בישראל מי שרי כו׳ עכ״ל וליכא לאוקמא בתרי דבישראל שרי כדדחינן התם דלא איירי בתלתא בדרך דכוותיה גבי ישראל בפרוצים מי שרי כו׳ ועיין שם פרש״י ודו״ק:
בא״ד לכך נראה לר״י דלרבי שמעון אינו אסור אלא כשאין אשתו עמו כו׳ עכ״ל אין זה מדוקדק דבשתי נשים שרי לר״ש אפילו בלא אשתו עמו לפי׳ ר״י ולגירסתו ובאשה אחת לרבנן נמי שרי באשתו עמו לפר״י ולגירסתו אבל לשון תוספות ישנים נכוחים בזה וז״ל לכ״נ לר״י דר״ש איירי בשאין אשתו עמו וה״ג רש״א כו׳ ודו״ק:
בד״ה רב׳ שמעון אומר כו׳ וקשה מההיא דפרק אין מעמידין כו׳ לכן נראה לר״י דלר״ש אינו אסור כו׳ והכי גרסינן כו׳ עד סוף הדיבור. ולכאורה משום קושיא ראשונה לא היה צריך ר״י להגיה המשנה דבלא״ה נמי מצינן למימר דר״ש לא פליג כלל אדת״ק ומלת׳ באפי נפשיה קאמר דבזמן שאשתו עמו מותר עם ב׳ נשים ואין ה״נ דרבנן נמי מודו וכה״ג אשכחן טובא וכ״כ הבית יוסף בא״ע סי׳ כ״ג בכוונת הרמב״ם ז״ל ע״ש אלא דעיקר הגהת ר״י היינו משום קושיא השניה דאכתי קשה דהתם משמע דאשתו עמו אפילו עם אשה א׳ שרי. מיהו לפרש״י ז״ל לקמן במשנה דסוף פרקין גבי כל שעסקו עם הנשים שכתב שם להדיא דאף בשאר כל אדם אפילו לת״ק לא מיתסר להתייחד אלא עם שתי נשים אבל עם שלש שרי ע״ש. ולפ״ז תיקשי לפירושו דמתניתין דהכא מאי קאמר ר״ש דבזמן שאשתו עמו מותר עם שתי נשים ומאי איריא אשתו עמו הא בלא״ה ה״ל תלתא ובשלשה אף לת״ק שרי בלא אשתו עמו אע״כ צריך לפרש בא׳ משני פנים או שנאמר דר״ש נמי הכי קאמר דמותר להתייחד עם שתי נשים בזמן שאחת מהם אשתו והיינו כסוגיא דפ׳ אין מעמידין או שנאמר דר״ש מילתא דפסיקא קאמר דבשתי נשים בכל ענין מותר להתייחד בזמן שהשלישית אשתו ואז מותר לגמרי בכל ענין אפילו בדרך דבלא אשתו עמו ודאי אסור בשלש נשים דעלמא דאיכא למיחש שמא תצטרך א׳ מהם לנקבים ונמצא מתייחד עם שתי נשים שנוחין שתיהם להתפתות משא״כ באשתו עמו שרי בכה״ג דאכתי מירתת ועוד דכשתצטרך לנקבים ילך בעלה עמה ולא תניחו להתייחד כיון שמשמרתו ובכה״ג נמי יש לומר דישן עמהן בפונדק דבשלש נשים דעלמא אסור שמא תשתקע אחת מהם בשינה כמ״ש הראב״ד ז״ל הובא בפוסקים ונמצא מתייחד עם שתי נשים שנוחין להתפתות או דלענין שינה בפונדק אין ה״נ דאפילו טובא אסור משא״כ באשתו עמו שרי דודאי לא תשתקע אשתו בשינה כיון שמשמרתו ועוד דמירתת טובא וא״כ לפ״ז אין צורך להגיה כלל אם לא שנאמר דר״י לא ס״ל כפרש״י ז״ל לקמן במשנה דסוף פירקין אלא כפירוש הר״ם ז״ל שהביאו התוספות לקמן דאין לחלק בין שתי נשים לשלש ויותר. ועוד יש ליישב בענין אחר ואין להאריך ודו״ק:
א משנה לא יתייחד אדם עם שתי נשים שמא יבוא איתן מתוך כך לידי עבירה, אבל אשה אחת מתייחדת עם שני אנשים. ר׳ שמעון אומר: אף איש אחד מתייחד עם שתי נשים בזמן שאשתו עמו, וישן עמהם אם היו עימו שתי נשים באותו פונדקי (פונדק), מפני שאשתו משמרתו שלא יזנה עימן. ועוד אמרו: מתייחד אדם עם אמו ועם בתו וישן עמהם בקירוב בשר בלי בגדים ואין חוששים לעריות אלה. ואם הגדילו הבן או הבת — זו ישנה בכסותה וזה ישן בכסותו, אבל מותר להם לישון במיטה אחת.
MISHNA: A man may not be secluded with two women lest he sin with them, but one woman may be secluded with two men. Rabbi Shimon says: Even one man may be secluded with two women when his wife is with him, and in that situation he may even sleep in the same inn with two women, because his wife guards him from sinning with them. They further said that a man may be secluded with his mother, and with his daughter, and sleep alongside them with bodily contact without clothes, since there is no concern that they will engage in sexual intercourse. And when they, the son or daughter, have grown up, this one sleeps in her garment and that one sleeps in his garment, but they may share a bed.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןתוספותר״י מלונילבית הבחירה למאיריר' אברהם מן ההרתוספות רא״שריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) גמ׳גְּמָרָא: מ״טמַאי טַעְמָא תְּנָא דְּבֵי אֵלִיָּהוּ הוֹאִיל וְנָשִׁים דַּעְתָּן קַלּוֹת עֲלֵיהֶן.

GEMARA: What is the reason that a man may not be secluded with two women, but a woman may be secluded with two men? The school of Eliyahu taught: Since women are of light mind they are more easily seduced.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ מאי טעמא – לא יתייחד עם שתי נשים כאשה שמתייחדת עם ב׳ אנשים.
דעתן קלה עליהן – ושתיהן נוחות להתפתות.
ב גמרא מאי טעמא [מה טעם] אמרו שלא יתייחד עם שתי נשים אבל אשה מתייחדת עם שני אנשים? תנא דבי [שנה בבית] אליהו: הואיל ונשים דעתן קלות עליהן ונוחות להתפתות.
GEMARA: What is the reason that a man may not be secluded with two women, but a woman may be secluded with two men? The school of Eliyahu taught: Since women are of light mind they are more easily seduced.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) מְנָא הָנֵי מִילֵּי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל רֶמֶז לְיִחוּד מִן הַתּוֹרָה מִנַּיִן שֶׁנֶּאֱמַר {דברים י״ג:ז׳} כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶן אִמֶּךָ.

The Gemara asks: From where are these matters, that it is prohibited for a man to be secluded with women, derived? Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Yishmael: From where is there an allusion from the Written Torah to the prohibition against seclusion? As it is stated concerning one who incites others to idolatrous worship: “If your brother, the son of your mother, entices you” (Deuteronomy 13:7).
רי״ףפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמרא מנא ה״מ אמר רבי יוחנן משום רשב״י רמז לייחוד מן התורה מנין שנאמר כי יסיתך אחיך בן אמך וכי בן אם מסית ובן אב אינו מסית כו׳. לכאורה כל הרואה ישתומם על זה המאמר וכמו זר נחשב ענין זה הרמז מדרשה דבן אמך לענין יחוד בן עם אמו. וזה לי כמו שלשים שנה שהתבוננתי בזה ועניתי ואמרתי דעיקר ילפותא דייחוד מהאי קרא לאו מרישא דקרא דבן אמך אלא מכולה קרא דכי יסיתך דכתיב ביה או רעך אשר כנפשך בסתר ופרש״י ז״ל בחומש שדיבר הכתוב בהווה שאין הסתה אלא בסתר וא״כ איכא למידק מדכתיב אחיך בן אמך או בנך או בתך או אשת חיקך ולא כתיב נמי אחיך או אחותך אע״כ דאסור להתייחד עם אחותו וה״ה לכל העריות ומש״ה לא שייך בהו הסתה בסתר אלא בהנך דכתיבי דהבת מותרת להתייחד עם אביה כדלקמן. וא״כ ה״ה להאם עם בנה שדין א׳ ומשפט א׳ להם אלא דמ״מ כיון דהאם עם בנה לא כתיב בהדיא ניחא ליה למיסמן ארמז בעלמא דבן אמך. ובר מן דין הפלגתי מענין לענין דבלאו הך ילפותא דבן אמך מסית ובן אב אינו מסית לא הוי שמעי׳ להאי דרש׳ על דרך כי יסיר ולא תסיר. אלא לפי שהוא דרך דרש ורחוק מפשט המאמר לכן לא כתבתי דבמאי דפרישית סגי להבין עיקר המאמר. ולהא מילתא הוינ׳ בר מזלא למחותני הגאון המנוח מוהר״ר נפתלי הירץ ז״ל שהיה אב״ד בק״ק לבוב והגליל וכבר נדפס בשמו בדרך חריפות:
אמנם כן כשזכיתי ללמוד בעיון מסכתא זו מצאתי ראיתי בלשון הירושלמי דשמעתין וימצא כתוב מפורש בהא דאמר רבי יוחנן משום רשב״י ברמז דייחוד אמך בסתר בנך בסתר בתך בסתר מתייחד אדם עם אמו ודר עמה עם בתו ודר עמה אחותו ואין דר עמה הרי להדיא כדפרישית וברוך המקום שנתכונו לדרך האמת בעזה״י. והיינו דמסיק נמי אביי בסמוך בפשט׳ דקרא על זה הדרך שדיבר הכתוב בהווה ודו״ק:
שואלים: מנא הני מילי [מניין דברים אלה] שהייחוד אסור? אמר ר׳ יוחנן משום (בשם) ר׳ ישמעאל: רמז לאיסור יחוד מן התורה מניןשנאמר בענין מסית לעבודה זרה: ״כי יסיתך אחיך בן אמך״ (דברים יג, ז).
The Gemara asks: From where are these matters, that it is prohibited for a man to be secluded with women, derived? Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Yishmael: From where is there an allusion from the Written Torah to the prohibition against seclusion? As it is stated concerning one who incites others to idolatrous worship: “If your brother, the son of your mother, entices you” (Deuteronomy 13:7).
רי״ףפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְכִי בֶּן אֵם מֵסִית בֶּן אָב אֵינוֹ מֵסִית אֶלָּא לוֹמַר לָךְ בֵּן מִתְיַיחֵד עִם אִמּוֹ ווְאָסוּר לְהִתְיַיחֵד עִם כׇּל עֲרָיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה.

Rabbi Yishmael considers why the Torah uses the example of “the son of your mother.” But is it only the son of a mother who entices? Doesn’t the son of a father entice? Rather, the verse means to say to you: A son may be secluded with his mother. Consequently, if a woman has two sons from two different husbands, they will both stay close to her. The Torah therefore uses the example of “the son of your mother” because half-brothers who share a mother become close to each other. By contrast, half-brothers who share a father will not become close, since one’s father’s wife who is not one’s mother is a forbidden relative. And it is prohibited to be secluded with those with whom relations are forbidden by the Torah.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר' אברהם מן ההרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אלא – להכי נקט קרא בן אמך לומר שהבן מצוי אצל האם.
בן מתיחד עם אמו להכי נקט בן עם אמו לומר שדרך הבן להיות מצוי אצל האם.
ויש להבין מדוע נקטה התורה בדוגמה ״בן אמך״, וכי רק בן אם מסית, בן אב אינו מסית? אלא לומר לך: בן מתייחד עם אמו ויכול להיות עימה בכל עת, ומשום כך אם היו לאם שני בנים מבעלים שונים הריהם כרוכים עם אימם ומתוך כך הם מתיידדים זה עם זה, ולכן נקטה התורה ״בן אמך״ מפני שהם קרובים זה לזה. אבל עם בן אביו בלבד, מכיוון שיש לאב אשה אחרת אסור לבן להתייחד עימה, ואינו מגיע לקירבה זו עם בן אביו. ואסור להתייחד עם כל עריות שבתורה.
Rabbi Yishmael considers why the Torah uses the example of “the son of your mother.” But is it only the son of a mother who entices? Doesn’t the son of a father entice? Rather, the verse means to say to you: A son may be secluded with his mother. Consequently, if a woman has two sons from two different husbands, they will both stay close to her. The Torah therefore uses the example of “the son of your mother” because half-brothers who share a mother become close to each other. By contrast, half-brothers who share a father will not become close, since one’s father’s wife who is not one’s mother is a forbidden relative. And it is prohibited to be secluded with those with whom relations are forbidden by the Torah.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר' אברהם מן ההרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) פְּשָׁטֵיהּ דִּקְרָא בְּמַאי כְּתִיב אָמַר אַבָּיֵי לָא מִיבַּעְיָא קָאָמַר לָא מִיבַּעְיָא בֶּן אָב דְּסָנֵי לֵיהּ וְעָיֵיץ לֵיהּ עֵצוֹת רָעוֹת אֶלָּא אֲפִילּוּ בֶּן אֵם דְּלָא סָנֵי לֵיהּ אֵימָא צָיְיתִי לֵיהּ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.

Since this verse merely alludes to the prohibition against seclusion, the Gemara asks: With regard to what is the plain meaning of the verse written, i.e., in the context of enticement to idolatrous worship, why does it emphasize “the son of your mother”? Abaye said: The verse is speaking utilizing the style of: It is not necessary. It is not necessary to state that one should not be enticed by the son of a father, who hates him due to their rivalry for their father’s inheritance and therefore gives him bad advice. Rather, the same is true even of the son of a mother, who does not hate him, since they are not rivals for the same inheritance, as each inherits from his own father. One might therefore say that he should listen to him and accept his advice. The verse consequently teaches us that he should pay no heed to his enticements.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פשטיה דקרא במאי כתיב – לענין פשוטו של מקרא שמדבר בהסתה אמאי נקט בן אמך.
בן אב סני ליה – לפי שממעט בחלק ירושתו.
בן אם לא סני ליה – שאין להם חלק ירושה יחד זה יורש את אביו וזה יורש את אביו.
אף בשעת אבלותו של אדם ואף בשעת אנינותו אסור להתיחד שאף בשעת האנינות יצרו של אדם מתגבר עליו והוא שאמרו כל שלשים יום יוצא בחיק ונקבר באשה אחת ושני אנשים ר״ל שאין צורך לעשרה אבל לא באיש אחד ושתי נשים שהרי יש כאן ייחוד כמו שביארנו:
אלא אפי׳ בן אם דלא סאני ליה וכו׳ – התם אשה אין לה נכסים משום דבת אינה יורשת ואפי׳ כשהיא יורשת בעלה יורשה אם יש לה בעלה למ״ד ירושת הבעל דאורייתא:
ושואלים: מה שפירשנו היה רמז לענין יחוד, אבל פשטיה דקרא במאי כתיב [פשוטו של כתוב במה הוא נאמר, עוסק], מדוע מודגש בו ״בן אמך״? אמר אביי: בלשון לא מיבעיא קאמר [נצרכה אמר הכתוב]; לא מיבעיא [נצרכה לומר] בן אב דסני ליה [ששונא אותו] ועייץ ליה [ויועץ לו] עצות רעות כיון שהם יריבים זה לזה לענין הירושה, אלא אפילו בן אם, שלא סני ליה [שונא אותו], שהרי אין ביניהם סכסוך ממון מצד ירושה משותפת שהרי כל אחד מהם יורש את אביו שלו — אימא צייתי ליה [אמור שיקשיב לו], על כן קא משמע לן [השמיע לנו] שאף לזה לא ישמע אם הוא מסיתו.
Since this verse merely alludes to the prohibition against seclusion, the Gemara asks: With regard to what is the plain meaning of the verse written, i.e., in the context of enticement to idolatrous worship, why does it emphasize “the son of your mother”? Abaye said: The verse is speaking utilizing the style of: It is not necessary. It is not necessary to state that one should not be enticed by the son of a father, who hates him due to their rivalry for their father’s inheritance and therefore gives him bad advice. Rather, the same is true even of the son of a mother, who does not hate him, since they are not rivals for the same inheritance, as each inherits from his own father. One might therefore say that he should listen to him and accept his advice. The verse consequently teaches us that he should pay no heed to his enticements.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) נֵימָא מתני׳מַתְנִיתִין דְּלָא כְּאַבָּא שָׁאוּל דְּתַנְיָא זכׇּל שְׁלֹשִׁים יוֹם יוֹצֵא בְּחֵיק וְנִקְבָּר בְּאִשָּׁה אַחַת וּשְׁנֵי אֲנָשִׁים אֲבָל לֹא בְּאִישׁ אֶחָד וּשְׁתֵּי נָשִׁים אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר אַף בְּאִישׁ אֶחָד וּשְׁתֵּי נָשִׁים.

The Gemara comments: Shall we say the mishna is not in accordance with the opinion of Abba Shaul, as it is taught in a baraita: If a child dies any time during the first thirty days after his birth, he is not given a proper funeral but is carried out held in their bosom, not on a bier, and buried by one woman and two men. But he may not be buried by one man and two women, due to the prohibition against seclusion. Abba Shaul says: He may even be buried by one man and two women. This indicates that Abba Shaul deems it permitted for a man to be secluded with two women.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר' אברהם מן ההרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דלא כאבא שאול – דאמר איש מתייחד עם שתי נשים.
כל שלשים יום – ולד שמת בתוך שלשים יום אין צריך לכבדו במותו להוציאו לקבורה לא במטה ולא בכליבה אלא בחיק.
ונקבר באשה אחת ושני אנשים – וא״צ רבים ללוותו אלא ג׳.
אבל לא באיש אחד ושתי נשים – משום יחוד שלא היו בתי הקברות סמוכין לעיר.
כל שלשים – ולד שמת בתוך ל׳ יום א״צ לא מטה ולא (כריכה) [כליבה] וא״צ אלא ג׳ ללוותו.
ומעירים: נימא מתניתין [האם נאמר שמשנתנו] שלא כדעת אבא שאול, דתניא כן שנינו בברייתא]: תינוק שמת, כל שלשים יום ללידתו — אין עושים לו לוויה ממש אלא יוצא בחיק שנושאים אותו בחיקם ונקבר על ידי אשה אחת ושני אנשים, אבל לא על ידי איש אחד ושתי נשים משום איסור ייחוד. אבא שאול אומר: אף באיש אחד ושתי נשים. משמע שהוא מתיר להתייחד עם שתי נשים!
The Gemara comments: Shall we say the mishna is not in accordance with the opinion of Abba Shaul, as it is taught in a baraita: If a child dies any time during the first thirty days after his birth, he is not given a proper funeral but is carried out held in their bosom, not on a bier, and buried by one woman and two men. But he may not be buried by one man and two women, due to the prohibition against seclusion. Abba Shaul says: He may even be buried by one man and two women. This indicates that Abba Shaul deems it permitted for a man to be secluded with two women.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר' אברהם מן ההרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אֲפִילּוּ תֵּימָא אַבָּא שָׁאוּל בִּשְׁעַת אֲנִינוּת תְּבִיר יִצְרֵיהּ.

The Gemara rejects this: You can even say that the mishna is in accordance with the opinion of Abba Shaul, as he permits it only in the case of the baraita, because at the time of acute mourning, i.e., immediately after a close relative has died, one’s inclination to sin is broken, and there is no concern that he might come to sin.
רי״ףתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ורבנן אפי׳ תביר יצירה – כדקאמרת יש לחוש פעמים שאין לה אנינות ועושים עצמם כאלו נושאין מת והולכין לעבירה כי ההיא דאפיקתיה לתינוק חי בחזקת מת עם ההולך עמה לקוברו וקלקלו יחד. ל״א ממורי הזקן ל״ג ורבנן וגם ל״ג ואפיקתיה אלא כולה מילתא דאבא שאול וה״ק דיו חיים שנתתי לו כי ההוא עובדא פי׳ מעשה באשה שקננה על מתה יותר מדאי ומתו שבעה בניה ואח״כ היא. בפ׳ בתרא דמועד קטן כפ״ה. ור״ח פי׳ ההוא דלרבנן אפי׳ בשעת אנינותו יצרו מתגבר עליו כי ההיא עובדא דההיא אתתא דמית בעלה והוה יתבא ובכיה על קבריה ואזלא וזנית בהדי גברא דהוה נטר לצליבא ואדאזיל לבי סתר לעשות מעשה ובאו קרובי הצלוב וקברו הצלוב כשחזר שומר הצלוב וראה שאין צלוב שם ודאג מן המלך ואפיקתיה לבעלה מקבריה וצלבתיה:
ודוחים: אפילו תימא [תאמר] שהמשנה שלנו כדעת אבא שאול, מתיר הוא בברייתא משום שבשעת אנינות תביר יצריה [שבור יצרו] של אדם ואין לחשוש שמא יבוא לחטא.
The Gemara rejects this: You can even say that the mishna is in accordance with the opinion of Abba Shaul, as he permits it only in the case of the baraita, because at the time of acute mourning, i.e., immediately after a close relative has died, one’s inclination to sin is broken, and there is no concern that he might come to sin.
רי״ףתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) וְרַבָּנַן סָבְרִי לַהּ כר׳כְּרַבִּי יִצְחָק דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק {איכה ג׳:ל״ט} מַה יִּתְאוֹנֵן אָדָם חָי גֶּבֶר עַל חֲטָאָיו אֲפִילּוּ בִּשְׁעַת אֲנִינוּתוֹ שֶׁל אָדָם יִצְרוֹ מִתְגַּבֵּר עָלָיו וְאַבָּא שָׁאוּל כִּי כְּתִיב הָהוּא בְּמִתְרַעֵם עַל מִדּוֹתָיו כְּתִיב וְהָכִי קָאָמַר מָה יִתְרַעֵם עַל מִדּוֹתָיו וְכִי גָּבַר עַל חֲטָאָיו דַּיּוֹ חַיִּים שֶׁנָּתַתִּי לוֹ.

And the Rabbis, who render seclusion forbidden even then, hold in accordance with the statement of Rabbi Yitzḥak, as Rabbi Yitzḥak says as follows with regard to the verse: “Why does a living man complain, a powerful man due to his sins?” (Lamentations 3:39): Even at the time of a person’s acute mourning, his inclination to sin overpowers him. The Gemara asks: And how does Abba Shaul explain this verse? The Gemara answers: When that was written, it was written with regard to one who complains about God’s ways. And this is what the verse is saying: Why does one complain about God’s ways and claim that he has been treated unjustly? Has he overpowered his sins? God responds: The life I have given him is sufficient for him, and he deserves no more.
רי״ףרש״יר״י מלונילר' אברהם מן ההרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מה יתאונן – מה מועיל אנינות לאדם לסמוך על כך מלהזהר ביצרו כל זמן שהוא חי צריך להיות גבר על חטאיו שאם לא כן יהא יצרו גובר עליו ויחטיאנו.
על מדותיו – על קורותיו הקורות אותו.
מה יתאונן אדם חי – למה יתאונן אדם חי למה יתרעם אדם על הקורות הבאות עליו אחר כל החסד שאני עושה עמו שנתתי לו חיים ולא הבאתי עליו מיתה.
וכי גבר על חטאיו הוא – שלא חטא לי ובצדקתו הוא חי בתמיה.
על [ה]⁠יחוד. אפי׳ לפנויה.
יחוד דגויה. אע״ג דלא שכיח ודוד לא גזר עליו, באו שמאי והלל וגזרו עליו.
דאמר מר פתן ושמנן וכו׳. כלומר (ו)⁠גזרו על פתן ושמנן משום יינן, שאם אוכל פתן ושמנן, איכא למיגזר שמא [ישתה] מן היין של גוי שהגוי נגע בו, ועל מגע יין [גזרו] משום בנותיהן כלומר ייחוד בנותיהן, אבל יינן ממש שלהן מן התורה אסור, דכתיב ישתו יין נסיכם. וכן ביאת בנותיהן מן התורה אסור, דכתיב לא תתחתן בם.
מה יתאונן
כלומר מה מועיל לו האנינות כל זמן שהוא חי יצרו מתגבר עליו.
על מדותיו – של הקב״ה על קורותיו הואיל ונתתי לו חיות וכי גבר על חטאיו שלא חטא לי ובצדקתו הוא. עשרה במטה. בחזקת שהיא מתה וקלקלו עמה ואשת איש היתה.
ורבנן סברי לה [וחכמים סבורים] בענין זה כר׳ יצחק. שאמר ר׳ יצחק על הכתוב ״מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו״ (איכה ג, לט)אפילו בשעת אנינותו של אדם (״יתאונן אדם״) — יצרו מתגבר עליו (״גבר על חטאיו״). ושואלים: ואבא שאול מה הוא אומר על ראיה זו? משיבים: כי כתיב ההוא [כאשר נאמר אותו כתוב]במתרעם על מדותיו, דרכיו של הקדוש ברוך הוא כתיב [נאמר], והכי קאמר [וכך אמר], כך יש לפרש את הכתוב: מה יתרעם אדם על מדותיו של הקדוש ברוך הוא לומר שנוהג עימו שלא כדין, וכי גבר (התגבר, ניצח) על חטאיו? דיו חיים שנתתי לו ואין מגיע לו יותר מזה.
And the Rabbis, who render seclusion forbidden even then, hold in accordance with the statement of Rabbi Yitzḥak, as Rabbi Yitzḥak says as follows with regard to the verse: “Why does a living man complain, a powerful man due to his sins?” (Lamentations 3:39): Even at the time of a person’s acute mourning, his inclination to sin overpowers him. The Gemara asks: And how does Abba Shaul explain this verse? The Gemara answers: When that was written, it was written with regard to one who complains about God’s ways. And this is what the verse is saying: Why does one complain about God’s ways and claim that he has been treated unjustly? Has he overpowered his sins? God responds: The life I have given him is sufficient for him, and he deserves no more.
רי״ףרש״יר״י מלונילר' אברהם מן ההרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) וְרַבָּנַן כִּי הָהוּא מַעֲשֶׂה דְּהַהִיא אִיתְּתָא דַּהֲוָה עוֹבָדָא וְאַפֵּיקְתֵּיהּ.:

And the Rabbis are concerned about the possibility of sin even in times of acute mourning, like that incident involving a certain woman, as there was an incident where she removed her husband from his grave. When visiting her husband’s grave, she engaged in intercourse with a man who was tasked with guarding the body of one executed by the king. Meanwhile, that body was taken, and she suggested that they disinter her husband so that the guard could claim that he fulfilled his task properly. This demonstrates that even at a time of mourning one may succumb to temptation.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
{ורבנן כי ההוא עובדא דההיא איתתא ואפיקתיה. פי׳ ר״חא כי ההוא עובדא דההיא איתתא דהות יתבא וקא בכיא על קבר בעלה, ואזלא וזנית בהדי ההוא גברא דהוה נטר לצליבא, ואדאזלי לבית הסתר לעשות מעשה נגנב הצלוב, ואפיקתיה לבעלה מקבריה וצלבתיהב.}
א. מתוס׳ הרא״ש וכעי״ז בתוס׳ ד״ה כי, והבאנו מדברי התוס׳ הרא״ש כי נראה שדרכו להעתיק לשון רבינו.
ב. וכ״כ הריטב״א שכן איתא במקצת נוסחי הגמרא. אך רש״י בד״ה ורבנן, פירש דחיישינן שמא אין שם אנינות ועושים עצמם כאילו יש אנינות ויוצאין לעבירה, כי ההיא איתתא דאפיקתיה לתינוק חי בחזקת שהוא מת כדי לעשות עבירה עם היוצא עמה. ובל״א פירש דל״ג כלל ורבנן אלא זה קאי על אבא שאול דאמר דיו בחיים שנתתי לו, כי ההיא איתתא שקשתה על מתה יותר מדאי עד שמתו שבעת בניה והיא אחריהם, ול״ג גם דהוה עובדא ואפיקתה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ורבנן – אפילו תביר יצריה כדקאמרת יש לחוש פעמים שאין שם אנינות ועושין עצמן כאילו נושאין תינוק מת ויוצאין לעבירה כי ההוא עובדא דהוה עובדא בההיא איתתא ואפיקתיה לתינוק חי בחזקת מת לעשות עבירה עם ההולך עמה לקוברו. לשון אחר ממורי הזקן ולא גרסינן ורבנן אלא כולה באבא שאול גריס דיו חיים שנתתי לו כי ההיא איתתא דאמרינן במועד קטן (דף כז:) שקשתה על מתה יותר מדאי עד שמתו ז׳ בניה והיא אחריהם מחמת שנתאוננה על מדותיו. דהוה עובדא ואפיקתיה ל״ג.
גמרא ורבנן כי ההיא מעשה דההיא איתתא – האי מעשה איתיה במקצת נוסחי. דאיתתא מית גברא והות בכי ליה יומא כו׳ עד דיהבתיה לבעלה ולצלבי׳ בצליב׳ ז״ל לא גריס לי׳ ומפ׳ בע״א כמ״ש בפירושיו.
בד״ה כי ההיא כו׳ כדאיתא בספר חסידים כו׳ טעות הוא דגמרא ערוכה היא בסוף מסכת מ״ק ע״ש בפרש״י וק״ל:
ורבנן [וחכמים] חוששים גם בשעת אבל כי ההוא מעשה דההיא איתתא דהוה עובדא ואפיקתיה [כאותו מעשה באשה אחת שהיה מעשה והוציאה אותו] את בעלה מקברו, לאחר שזנתה עם אדם אחר, כדי לחפות על התרשלותו של הנואף עימה בשמירה על תלוי המלכות. ומכאן ראיה שאף בשעת אבילות אין לסמוך על שבירת היצר.
And the Rabbis are concerned about the possibility of sin even in times of acute mourning, like that incident involving a certain woman, as there was an incident where she removed her husband from his grave. When visiting her husband’s grave, she engaged in intercourse with a man who was tasked with guarding the body of one executed by the king. Meanwhile, that body was taken, and she suggested that they disinter her husband so that the guard could claim that he fulfilled his task properly. This demonstrates that even at a time of mourning one may succumb to temptation.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אֲבָל אִשָּׁה אַחַת.: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב חלֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּכְשֵׁרִים אֲבָל בִּפְרוּצִים אֲפִילּוּ בֵּי עַשְׂרָה נָמֵי לָא הֲוָה מַעֲשֶׂה וְהוֹצִיאוּהָ עֲשָׂרָה בַּמִּטָּה אָמַר רַב יוֹסֵף תִּדַּע דְּמִיחַבְּרִי בֵּי עַשְׂרָה וְגָנְבִי כְּשׁוּרָא וְלָא מִיכַּסְפִי מֵהֲדָדֵי.

§ The mishna teaches: But one woman may be secluded with two men. Rav Yehuda says that Rav says: They taught this halakha only with regard to men of fit morals, but with regard to those steeped in sexual immorality, she may not be secluded even with ten men. There was an incident where ten men carried out a woman on a bier, as though she were dead, and engaged in intercourse with her. Rav Yosef says: Know that this is so, since ten people will join together and steal a heavy beam without being ashamed before one another. Similarly, several men can join together for a licentious act without shame.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר״י מלונילר' אברהם מן ההרתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והוציאוה עשרה אנשים במטה – בחזקת שהיא מתה וקלקלו עמה ואשת איש היתה.
דמחברי עשרה וגנבי כשורא – שיש בה משוי לעשרה.
מעשה היה והוציאוה עשרה במטה. כלומר שהוציאו קול על אשה אחת שנתנו עיניהם בה, שכבר מתה, והוציאוה לעין כל אדם במטה שמוליכין בה את המת לבית הקברות, וקלקלו עמה חוץ לעיר, דפרוצין אינן מתביישין זה מזה.
וקא גנבי כשורא. קורה גדולה שאי אפשר ליטלה בפחות מעשרה בני אדם, ש״מ שאין הפרוצים הרשעים מתביישין זה מזה.
כשורא – קורה שיש בה משוי לעשרה בני אדם ואינם בושים זה מזה.
לא שנו אלא בכשרים – בתוספתא תניא אשה אחת מתייחדת עם שני אנשים אפי׳ השניים מהם כותיים או עבדים ואפי׳ א׳ כותי וא׳ עבד חוץ מקטן שאין בושין לשמש לפניו אבל תתייחד עמם אפי׳ עם מאה גויים וצ״ל דבכותיים ועבדים שהם חבירים איירי כגון טבי עבדו של ר״ג:
ג שנינו במשנה: אבל אשה אחת מתייחדת עם שני אנשים. אמר רב יהודה אמר רב: לא שנו דבר זה אלא באנשים כשרים, אבל בפרוציםאפילו בי (יחד עם) עשרה נמי [גם כן] לא תתייחד. הוה [היה] מעשה פעם, והוציאוה עשרה אנשים לאשה אחת כדרך שמוציאים את המת לקבורה במטה וזנו איתה. אמר רב יוסף: תדע שכן הוא, דמיחברי בי עשרה וגנבי כשורא ולא מיכספי מהדדי הרי מתחברים יחד עשרה אנשים וגונבים קורה כבדה ואינם מתביישים זה מזה]. וכיוצא בזה יכולים להתחבר כמה אנשים יחד לשם זנות ואינם מתביישים זה מזה.
§ The mishna teaches: But one woman may be secluded with two men. Rav Yehuda says that Rav says: They taught this halakha only with regard to men of fit morals, but with regard to those steeped in sexual immorality, she may not be secluded even with ten men. There was an incident where ten men carried out a woman on a bier, as though she were dead, and engaged in intercourse with her. Rav Yosef says: Know that this is so, since ten people will join together and steal a heavy beam without being ashamed before one another. Similarly, several men can join together for a licentious act without shame.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר״י מלונילר' אברהם מן ההרתוספות רא״שפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ טמוֹסְרִין לוֹ שְׁנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁמָּא יָבֹא עָלֶיהָ בַּדֶּרֶךְ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֵין אִינָשֵׁי דְּעָלְמָא לָא שָׁאנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים דְּיָדְעִי

The Gemara suggests: Shall we say the following mishna (Sota 7a) supports him: It was taught with regard to one who is bringing his wife, whom he suspects of having committed adultery [sota], to the Temple to perform the ritual of the bitter water, that they provide him with two Torah scholars to accompany them lest he engage in sexual intercourse with her along the way, as until the ritual has been performed she remains forbidden to her husband? It can be inferred from here: Two Torah scholars, yes; their presence will assure that no one will engage in forbidden intercourse. Regular men, no; there is still a concern that they may engage in intercourse. This indicates that ordinary people are not relied upon with regard to seclusion with a woman. The Gemara rejects this proof: The reason there is a need for them to be Torah scholars is that Torah scholars are different, in that they know
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מוסרים לו – בית דין מי שקנא לאשתו ונסתרה והוא מעלה להשקותה מוסרין לו בית דין שבעירו שני תלמידי חכמים שמא יבא עליה בדרך שהרי נאסרה עליו כדתנן (סוטה דף כז:) נטמאה נטמאה אחד לבעל ואחד לבועל אם בא עליה שוב אין המים בודקין אותה דכתיב (במדבר ה) ונקה האיש מעון בזמן שהאיש מנוקה מעון המים בודקין את אשתו אין האיש מנוקה מעון אין המים בודקין את אשתו ונמצא שם שמים נמחק לבטלה.
מי שקנא לאשתו ונאסרה הרי זה בא לבית דין שבעירו ומספר להם מה שאירע ושהוא רוצה להעלותה לירושלם להשקותה ובית דין מזקיקין אותו להביא עדיו ושומעין דבריהם ומוסרין לו שני תלמידי חכמים לשמרו שמא יבא עליה בדרך קודם שתשתה ונמצא שאינו מנוקה מעון:
ומציעים: נימא מסייע ליה [האם לומר שאפשר לסייע לו] ממשנה זו, שאמרו שמי שחושד באשתו כסוטה, וכשמביאה להשקותה מים המרים בבית המקדש מוסרין לו שני תלמידי חכמים ללוותו, שמא יבא עליה בדרך, שכן כל עוד לא נבדקה היא אסורה על בעלה. ונדייק מכאן: שני תלמידי חכמיםאין [כן], אינשי דעלמא [סתם אנשים]לא, משמע שלענין יחוד אין סומכים על סתם אנשים. ודוחים: משם אין ראיה לענין זה, אלא שאני [שונים] תלמידי חכמים דידעי הם יודעים]
The Gemara suggests: Shall we say the following mishna (Sota 7a) supports him: It was taught with regard to one who is bringing his wife, whom he suspects of having committed adultery [sota], to the Temple to perform the ritual of the bitter water, that they provide him with two Torah scholars to accompany them lest he engage in sexual intercourse with her along the way, as until the ritual has been performed she remains forbidden to her husband? It can be inferred from here: Two Torah scholars, yes; their presence will assure that no one will engage in forbidden intercourse. Regular men, no; there is still a concern that they may engage in intercourse. This indicates that ordinary people are not relied upon with regard to seclusion with a woman. The Gemara rejects this proof: The reason there is a need for them to be Torah scholars is that Torah scholars are different, in that they know
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

קידושין פ: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים קידושין פ:, עין משפט נר מצוה קידושין פ:, ר׳ חננאל קידושין פ: – מהדורת הרב אהרן אייזנבך והרב אברהם ישעיהו שולביץ, בתוך: אהל חייא לזכר הגרח"א צוובנר, בעריכת הרב הלל מן, ירושלים תשס"ו, ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), רי"ף קידושין פ: – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., רש"י קידושין פ:, ראב"ן קידושין פ: – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות קידושין פ:, ר"י מלוניל קידושין פ: – מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב דוד מצגר. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות., בית הבחירה למאירי קידושין פ: – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), ר' אברהם מן ההר קידושין פ: – מהדורת הרב משה יהודה הכהן בלוי, ברשותם האדיבה של משפחת המהדיר לעילוי נשמתו (כל הזכויות שמורות למשפחת הרב בלוי). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל שימוש אחר אסור בלי אישור בכתב מעל⁠־התורה., תוספות רא"ש קידושין פ: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות) הבנויה על תשתית דיקטה (CC BY-NC 4.0), ריטב"א קידושין פ:, מהרש"א חידושי הלכות קידושין פ:, פני יהושע קידושין פ:, פירוש הרב שטיינזלץ קידושין פ:, אסופת מאמרים קידושין פ:

Kiddushin 80b – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Kiddushin 80b, Ein Mishpat Ner Mitzvah Kiddushin 80b, R. Chananel Kiddushin 80b, Rif by Bavli Kiddushin 80b, Rashi Kiddushin 80b, Raavan Kiddushin 80b, Tosafot Kiddushin 80b, Ri MiLunel Kiddushin 80b, Meiri Kiddushin 80b, R. Avraham of Montpellier Kiddushin 80b, Tosefot Rosh Kiddushin 80b, Ritva Kiddushin 80b, Maharsha Chidushei Halakhot Kiddushin 80b, Penei Yehoshua Kiddushin 80b, Steinsaltz Commentary Kiddushin 80b, Collected Articles Kiddushin 80b

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×