×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא קידושין מ״ז.גמרא
;?!
אָ
לֹא שָׁנוּ אֶלָּא דְּאָמַר לָהּ בָּזוֹ וּבָזוֹ וּבָזוֹ אאֲבָל אָמַר לָהּ בְּאֵלּוּ אֲפִילּוּ אוֹכֶלֶת נָמֵי מְקוּדֶּשֶׁת כִּי קָא אָכְלָה מִדְּנַפְשַׁהּ קָאָכְלָה. תַּנְיָא כְּוָתֵיהּ דְּרָבָא הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּאַלּוֹן בְּרִמּוֹן וּבֶאֱגוֹז אוֹ שֶׁאָמַר לָהּ הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּאֵלּוּ אִם יֵשׁ בְּכוּלָּן שָׁוֶה פְּרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת בָּזוֹ וּבָזוֹ וּבָזוֹ אִם יֵשׁ בְּכוּלָּם שָׁוֶה פְּרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת בָּזוֹ נְטָלַתּוּ וַאֲכָלַתּוּ בָּזוֹ נְטָלַתּוּ וַאֲכָלַתּוּ וְעוֹד בָּזוֹ וְעוֹד בָּזוֹ אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא בְּאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְּרוּטָה. הַאי בְּאַלּוֹן בְּרִמּוֹן בֶּאֱגוֹז הֵיכִי דָּמֵי אִילֵימָא דְּאָמַר לַהּ אוֹ בְּאַלּוֹן אוֹ בְּרִמּוֹן אוֹ בֶּאֱגוֹז אִם יֵשׁ בְּכוּלָּן שָׁוֶה פְּרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְהָא אוֹ קָאָמַר וְאֶלָּא בְּאַלּוֹן וּבְרִמּוֹן וּבֶאֱגוֹז הַיְינוּ בָּזוֹ וּבָזוֹ וּבָזוֹ אֶלָּא לָאו דַּאֲמַר לַהּ בְּאֵלּוּ הָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא אוֹ שֶׁאָמַר לָהּ הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּאֵלּוּ מִכְּלָל דְּרֵישָׁא לָאו בְּאֵלּוּ עָסְקִינַן. פָּירוּשֵׁי קָא מְפָרֵשׁ הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּאַלּוֹן בְּרִמּוֹן בֶּאֱגוֹז כֵּיצַד כְּגוֹן דְּאָמַר לַהּ הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּאֵלּוּ. וְקָתָנֵי סֵיפָא בָּזוֹ נְטָלַתּוּ וַאֲכָלַתּוּ אִם יֵשׁ בְּאַחַת מֵהֶם שָׁוֶה פְּרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת. וְאִילּוּ רֵישָׁא לָא קָא מְפַלֵּיג בֵּין אוֹכֶלֶת לְמַנַּחַת שְׁמַע מִינַּהּ כֹּל הֵיכָא דַּאֲמַר לַהּ בְּאֵלּוּ כִּי קָא אָכְלָה מִנַּפְשַׁהּ קָא אָכְלָה שְׁמַע מִינַּהּ. הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר אַסֵּיפָא קָאֵי וּמַאי עַד שֶׁיְּהֵא בְּאַחַת מֵהֶן שָׁוֶה פְּרוּטָה עַד שֶׁיְּהֵא בָּאַחֲרוֹנָה שָׁוֶה פְּרוּטָה הָכִי נָמֵי עַד שֶׁיְּהֵא בָּאַחֲרוֹנָה שָׁוֶה פְּרוּטָה. אֶלָּא לְרַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אַרֵישָׁא קָאֵי וְאוֹכֶלֶת אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ הָכָא כְּלָלֵי קָחָשֵׁיב פְּרָטֵי לָא קָא חָשֵׁיב. הָא מַנִּי רַבִּי הִיא דַּאֲמַר לָא שְׁנָא כְּזַיִת כְּזַיִת וְלָא שְׁנָא כְּזַיִת וּכְזַיִת פְּרָטָא הָוֵי.: אָמַר רַב בהַמְקַדֵּשׁ בְּמִלְוֶה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת מִלְוָה לְהוֹצָאָה נִיתְּנָה נֵימָא כְּתַנָּאֵי הַמְקַדֵּשׁ בְּמִלְוֶה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת וְיֵשׁ אוֹמְרִים מְקוּדֶּשֶׁת מַאי לָאו בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר מִלְוָה לְהוֹצָאָה נִיתְּנָה וּמָר סָבַר מִלְוָה לָאו לְהוֹצָאָה נִיתְּנָה. וְתִסְבְּרָא אֵימָא סֵיפָא וְשָׁוִים בְּמֶכֶר שֶׁזֶּה קָנָה אִי אָמְרַתְּ מִלְוָה לְהוֹצָאָה נִיתְּנָה בְּמַאי קָנֵי. אָמַר רַב נַחְמָן הוּנָא חַבְרִין מוֹקֵים לַהּ בְּמִילֵּי אוּחְרֵי וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁאָמַר לַהּ הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּמָנֶה וְנִמְצָא מָנֶה חָסֵר דִּינָר מָר סָבַר כְּסִיפָא לַהּ מִילְּתָא לְמִיתְבְּעֵיהּ וּמָר סָבַר לָא כְּסִיפָא לַהּ מִילְּתָא לְמִיתְבְּעֵיהּ. וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּמָנֶה וְנָתַן לָהּ דִּינָר הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְיַשְׁלִים לֵימָא כְּתַנָּאֵי אַמְרַהּ לִשְׁמַעְתֵּיהּ אָמְרִי מָנֶה חָסֵר דִּינָר כְּסִיפָא לַהּ מִילְּתָא לְמִיתְבְּעֵיהּ מָנֶה חָסֵר תִּשְׁעִים וָתֵשַׁע לָא כְּסִיפָא לַהּ מִילְּתָא לְמִיתְבְּעֵיהּ. מֵיתִיבִי גהָאוֹמֵר לְאִשָּׁה הִתְקַדְּשִׁי לִי בְּפִקָּדוֹן שֶׁיֵּשׁ לִי בְּיָדֵךְ וְהָלְכָה וּמְצָאַתּוּ שֶׁנִּגְנַב אוֹ שֶׁאָבַד אִם נִשְׁתַּיֵּיר הֵימֶנּוּ שָׁוֶה פְּרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת וּבְמִלְוָה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּיֵּיר הֵימֶנּוּ שָׁוֶה פְּרוּטָה מְקוּדֶּשֶׁת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר מִלְוָהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
לא שנו במשנתנו שכשאוכלת את התמרות ראשונה ראשונה שאין התמרות מצטרפות לכדי שווה פרוטה אלא כשאמר לה שתתקדש לו ״בזו ובזו ובזו״, שמשמעו שאינה מקודשת אלא לאחר שקיבלה את כולן ומשום כך כל אחת שאכלה נחשבת כמלוה ואינה מקודשת אלא באחרונה בלבד. אבל אם אמר לה שמתקדשת ״באלו״ יחדיו — אפילו אוכלת אחת אחת נמי [גם כן] מקודשת, ואפילו אם היה שווה פרוטה בכולן ביחד, וכי קא אכלה [וכאשר היא אוכלת]מדנפשה קאכלה [משל עצמה היא אוכלת], שלאחר שנתן לה אותן ככסף קידושין הרי הן כבר רכושה, ונתקדשה לו בקבלתן. ומעירים: תניא כותיה [שנוייה ברייתא כשיטתו] של רבא. ששנינו: אמר לאשה ״התקדשי לי באלון ברמון ובאגוז״, או שאמר לה ״התקדשי לי באלו״, אם יש בכולן שוה פרוטהמקודשת, ואם לאו [לא]אינה מקודשת. ואם אמר ״התקדשי בזו ובזו ובזו״, אם יש בכולם שוה פרוטהמקודשת, ואם לאו [לא]אינה מקודשת. אמר לה ״הרי את מקודשת בזו״נטלתו ואכלתו, ״בזו״נטלתו ואכלתו, ״ועוד בזו״ ״ועוד בזו״אינה מקודשת עד שיהא באחת מהן שוה פרוטה. עד כאן דברי הברייתא, ומעתה מביאים ממנה ראיה: האי [זה] הקטע הראשון באומר ״באלון ברמון באגוז״, היכי דמי [כיצד בדיוק היה]? אילימא [אם תאמר] שאמר לה: ״או באלון, או ברמון, או באגוז״, מדוע ההלכה היא שאם יש בכולן שוה פרוטה מקודשת? והא [והרי] ״או״ קאמר [אמר], שפירש שאינו מקדשה בכולם אלא רק באחד מהם שתרצה וצריך שאחד מהם יהיה שווה פרוטה! ואלא תאמר שאמר לה ״באלון וברמון ובאגוז״ יחד — אם כן היינו [זהו] המקרה של ״בזו ובזו ובזו״? אלא לאו [האם לא] מדובר שאמר לה ״הרי את מקודשת באלו״, ואולם הא מדקתני סיפא [הרי ממה ששנה בסופה בהמשך הברייתא] את המקרה: או שאמר לה ״התקדשי לי באלו״מכלל הדברים אתה למד דרישא לאו [שבראשה לא] במקרה של האומר ״אלו״ עסקינן [עוסקים אנו] ואם כן לכאורה מיותרת הלכה זו בברייתא, אלא שיש להבין את המשנה כדין כללי שאחריו פירושי קא מפרש [מפרש הוא] התנא את הדברים. וכך יש להבין: אם אמר לאשה ״התקדשי לי באלון ברמון באגוז״, כיצד? כגון שאמר לה ״התקדשי לי באלו״. וממשיכים בהוכחה וקתני סיפא [ושנה בסופה] של הברייתא אופן שני שאמר לה הרי את מקודשת ״בזו״ ונטלתו ואכלתו, אם יש באחת מהם שוה פרוטהמקודשת, ואם לאו [לא]אינה מקודשת. ואילו רישא [בראשה], בהלכה הראשונה, לא קא מפליג [אינו מחלק] בין אוכלת את התמרות למנחת אותן ברשותה, שבכל אופן היא מקודשת. שמע מינה [למד מכאן]: כל היכא [מקום] שאמר לה ״באלו״ והיה בכולם שווה פרוטה כי קא אכלה [כאשר היא אוכלת]מנפשה קא אכלה [משל עצמה היא אוכלת] ואין זה מלוה. ומסכמים: אכן, שמע מינה [למד מכאן] שכן הוא כדברי רבא. ושואלים: הניחא למאן דאמר [ברייתא זו נוחה למי שאומר, מפרש] (ר׳ אמי) שההלכה במשנה באוכלת ראשונה ראשונה אסיפא קאי [על סוף המשנה (״בזו ובזו״) היא עומדת, מתייחסת] ומאי [ומה] פירוש ״אינה מקודשת עד שיהא באחת מהן שוה פרוטה״ — הכוונה היא: עד שיהא באחרונה שוה פרוטה, אם כן הכי נמי [כך גם כן] בברייתא אפשר לפרש בדרך זו: עד שיהא באחרונה שוה פרוטה. אלא לדעת רב ושמואל דאמרי תרוייהו [שאומרים שניהם]: שההלכה במשנה בענין אוכלת ארישא קאי [על תחילת המשנה היא עומדת, מתייחסת] ״התקדשי לי בזו, התקדשי לי בזו״ אם יש באחת מהן שוה פרוטה מקודשת, ואוכלת איצטריכא ליה [הוצרכה לו] לומר, אף על פי שיש לה הנאה מיידית, אם אין באחת מהן שווה פרוטה אינה מקודשת — איך נפרש את הברייתא ״עד שיהא באחת מהן שווה פרוטה״, שהרי הכאכללי קחשיב, פרטי לא קא חשיב [כאן בברייתא כללים הוא מונה, פרטים אינו מונה] שהרי כשאומר ״בזו ובזו ובזו״ אינו דן אותם כפרטים, שתתקדש בכל א חד לחוד, אלא בכולם יחד. ומשיבים: הא מני [הלכה זו שבברייתא כשיטת מי היא] — כשיטת רבי היא, שאמר: בהלכות פיגול קרבנות, אם אמר שיאכל כזית מהקרבן חוץ לזמנו, וכזית מהקרבן חוץ למקומו לא שנא [אינו שונה] אם אומר בלשון ״כזית כזית״, ולא שנא [ואינו שונה] אם הוא אומר ״כזית וכזית״, שניהם פרטא הוי [פרטים הם], שהאומר כן אינו מתכוון לכלול ולצרף את הפרטים, אלא כמתייחס לכל פרט לעצמו. ושיטת רבי אינה כשיטת המשנה, אלא לדעתו ״בזו ובזו״ הם פרטים, ולכן אף שאוכלת מה שנתן לה והנאתה מיידית, אם אין באחת מהן שווה פרוטה — אינה מקודשת. א אמר רב: המקדש במלוה שהלווה לפני כן כסף לאשה, ומקדשה בסכום זה שהיא חייבת לו — אינה מקודשת, כי מלוה להוצאה ניתנה. שכסף ההלוואה במהותו אינו ניתן כדי שישאר בעינו אלא להוציא אותו על ידי הלווה, ולכן מזמן שניתן כסף המלוה אינו נחשב עוד כלל כרכושו של המלווה, ואינו יכול לקדש בו. ומציעים: נימא כתנאי [האם נאמר שהדבר הזה שנוי במחלוקת תנאים], ששנינו בברייתא: המקדש במלוה אינה מקודשת, ויש אומרים: מקודשת. מאי לאו בהא קמיפלגי [האם לא בדבר זה הם חלוקים], דמר סבר [שחכם זה סבור] שמלוה להוצאה ניתנה, ומר סבר [וחכם זה סבור] מלוה לאו [לא] להוצאה ניתנה? ותוהים: ותסברא [וסבור אתה] שאפשר לומר כן?! אימא סיפא [אמור את סופה] של אותה ברייתא: ושוים במכר שזה קנה, שיכול המלווה לקנות דבר מה מהלווה על ידי שמקנה ללווה את כסף ההלוואה תמורת החפץ. ועתה אי אמרת [אם אומר אתה] שמלוה להוצאה ניתנה, אם כן במאי קני [במה הוא קונה]?! והרי אין כאן דבר שיחול הקנין על ידו! אלא ברור שאין להבין ברייתא זו כמשמעה ואין להוכיח ממנה דבר. אמר רב נחמן: רב הונא חברין [חבירנו] מוקים לה במילי אוחרי [מעמיד, מסביר, אותה את המחלוקת בדברים אחרים] ולא במקרה פשוט, והכא במאי עסקינן [וכאן במה אנו עוסקים] — במקרה מסויים, כגון שאמר לה ״התקדשי לי במנה״ ונמצא שהיה המנה חסר דינר והרי הוא עליו כמלוה. מר [חכם זה] שאמר: אינה מקודשת סבר: כסיפא [בושה] לה מילתא למיתבעיה [הדבר לתבוע ממנו] את הדינר הנוסף, ונמצא שלא קיים את התנאי, ולא חלו הקידושין. ומר [וחכם זה] סבר: לא כסיפא [בושה] לה מילתא למיתבעיה [הדבר לתבוע אותו], ולכן האיש נחשב כאילו לווה ממנה דינר וישלם אותו במשך הזמן, ולכן היא מקודשת. ומקשים: ואלא הא [זו] שאמר ר׳ אלעזר: אמר לאשה ״התקדשי לי במנה״ ונתן לה דינרהרי זו מקודשת, וישלים אחר כך את החסר, לימא כתנאי אמרה לשמעתיה [האם לומר שבמה שחלקו תנאים אמר את דבריו]? ומשיבים שיש להבדיל בין המקרים, אמרי [אומרים]: במקרה שנתן לה מנה חסר דינר כסיפא [בושה] לה מילתא למיתבעיה [הדבר לתבוע אותו] את הדינר, שהרי נתן לה כמעט את כל הסכום, אבל אם נתן לה מנה חסר תשעים ותשע לא כסיפא [בושה] לה מילתא למיתבעיה [הדבר לתבוע אותו], את ההפרש, שהרי לא נתן לה כמעט ולא כלום ולפיכך היא מקודשת לפי כולם. מיתיבי [מקשים] על דברי רב ממה ששנינו בברייתא: האומר לאשה ״התקדשי לי בפקדון שלי שיש לי בידך״ והלכה ומצאתו שנגנב הפקדון או שאבד, אם נשתייר הימנו (ממנו) שוה פרוטהמקודשת בשווה הפרוטה שנשתייר, ואם לאו [לא]אינה מקודשת, שהרי עתה אין כאן דבר שיכול לקדשה בו. ואולם אם אמר לה שמקדשה במלוה שהילווה לה, אף על פי שלא נשתייר הימנו שוה פרוטהמקודשת. ר׳ שמעון בן אלעזר אומר משום (בשם) ר׳ מאיר: מלוהמהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144