×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) הָהוּא בְּאָרוֹן כְּתִיב אֶלָּא מֵהָכָא {שמות כ״ה:ח׳} וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם.
that instance of the term Temple is not written with regard to the Tabernacle; rather, it is written with regard to the ark and the other sacred objects in the Tabernacle, as the sons of Kehat carried only the sacred vessels and not the Tabernacle itself. Rather, it is derived from here: “And let them make Me a Temple that I may dwell among them” (Exodus 25:8), where the reference is to the Tabernacle.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
ההוא בארון כתיב – שהוא משא בני קהת ועל שם שהוא מקודש משאר המשאות קרוי מקדש.
ההוא [אותו] פסוק בארון כתיב [נאמר]. ומשמעות ׳מקדש׳ בפסוק זה הריהי הדברים המקודשים שבמשכן, כגון ארון הברית, שהרי בני קהת נשאו רק את כלי הקודש ולא את גוף המשכן. אלא מהכא [מכאן] ״ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם״ (שמות כה, ח).
that instance of the term Temple is not written with regard to the Tabernacle; rather, it is written with regard to the ark and the other sacred objects in the Tabernacle, as the sons of Kehat carried only the sacred vessels and not the Tabernacle itself. Rather, it is derived from here: “And let them make Me a Temple that I may dwell among them” (Exodus 25:8), where the reference is to the Tabernacle.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) בֵּין לְרַבָּנַן וּבֵין לְרַבִּי יְהוּדָה לֵילְפוּ מִפֶּתַח שַׁעַר הֶחָצֵר דִּכְתִיב {שמות כ״ז:י״ח} אוֹרֶךְ הֶחָצֵר מֵאָה בָאַמָּה וְרֹחַב חֲמִשִּׁים בַּחֲמִשִּׁים וְקוֹמָה חָמֵשׁ אַמּוֹת וּכְתִיב {שמות כ״ז:י״ד} וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים לַכָּתֵף וּכְתִיב {שמות ל״ח:ט״ו} וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית מִזֶּה וּמִזֶּה לְשַׁעַר הֶחָצֵר קְלָעִים חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה מָה לְּהַלָּן חָמֵשׁ בְּרוֹחַב עֶשְׂרִים אַף כָּאן חָמֵשׁ בְּרוֹחַב עֶשְׂרִים.
The Gemara asks: Both according to the opinion of the Rabbis and according to the opinion of Rabbi Yehuda, let them derive the maximum width of a doorway from the doorway of the gate of the courtyard of the Tabernacle. As it is written: “The length of the courtyard shall be one hundred cubits and the breadth fifty everywhere, and the height five cubits” (Exodus 27:18). And it is written: “The hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three and their sockets three” (Exodus 27:14). And it is written: “And for the other side of the court gate, on this hand and on that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three and their sockets three” (Exodus 38:15). If the hangings on both sides of the gate covered thirty of the courtyard’s total width of fifty cubits, apparently, the gate of the courtyard was twenty cubits wide and five cubits high. Therefore, just as there, with regard to the Tabernacle, an entrance five cubits high by twenty cubits wide is considered a doorway, so too here, with regard to the halakhot of eiruv, an entrance five cubits high by twenty cubits wide should be considered a doorway.
ר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואמרינן: אדילפי מפתח אהל מועד לילפו מפתח שער החצר שהיה גובהו חמש אמות ורחבו עשרים אמה, שנאמר: ארך החצר מאה באמה וכו׳, טול עשרים אמה אחורי המשכן ול׳ אמה המשכן הרי חמשים, נשארו מן הארך של חצר המשכן ורוחב כולן רוחבן חמשים. פרנסנו החצר לאורכה וזו עוד מידת רחבת המשכן, רחבו עשר באמה, ויש לו אחריו ריוח בצפון כ׳ אמה ובדרום כ׳ אמה, הרי נשאר במזרחו של משכן נ׳ אמה ארך בחמשים רוחב, שנאמר: ורחב החצר לפאת קדמה מזרחה חמשים אמה. עשו בקלעים ט״ו אמה מיכן וט״ו אמה מיכן הרי ל׳ אמה נשארו כ׳ אמה באמצע. וזהו פתח המשכן.
לילפו מפתח שער החצר – ארוחב פריך דתנן במתניתין והרחב מעשר אמות ימעט הא אשכחן פתח חצר דהוי עשרים רוחב ואיקרי פתח דכתיב ואת קלעי החצר ואת מסך פתח שער החצר בפרשת נשא כתיב אבל אגובה ולמיפסל בגובה יותר מה׳ אמות לא מצי פריך דהא אשכחן פתח ההיכל דגבוה כ׳ וקא קרי ליה פתח.
רוחב חצר המשכן נ׳ אמה – והא דכתיב חמשים בחמשים בפרק שני (דף כג:) מפרש לה ופתחה באמצע רחבה וסתמו בקלעים ט״ו אמה מצד זה של פתח וט״ו אמה מצד זה של פתח נשארו כ׳ אמה רוחב באמצע כדכתיב חמש עשרה אמה קלעים לכתף וכתף הוא צידו של פתח.
מה להלן – גובה חמש שהרי כל קלעי החצר סביב לא היה גובהן אלא חמש כדכתיב (שמות כז) וקומה חמש אמות.
בין לרבנן ובין לרבי יהודה לילפו מפתח שער החצר – ארוחבה פריך כדפי׳ בקונט׳ דאגובהה לא מצי פריך כיון דאשכחן דאיקרי פתח היכל ועזרה דהוו גביהי עשרים ועוד אי אגובהה פריך לא הוה משני מידי פתח שער החצר איקרי דכל שכן לא איקרי פתח יותר מחמש דשער גדול מפתח אלא ארוחבה פריך דלילפו משער החצר דהוה רוחב כ׳ כדמייתי מקראי אע״ג דג׳ עמודים היו עומדים ברוחב הפתח כדמוכחי קראי מ״מ אתי אויר׳ דהאי גיסא ודהאי גיסא ומבטל ליה כדאמר לקמן (דף י:) ומשני דפתח שער איקרי פתח סתמא לא איקרי ואע״ג דבפרשת במדבר סיני מצינו דאיקרי נמי פתח סתמא אין לחוש הואיל ובשאר מקומות איקרי פתח שער וכענין זה מצינו בהקומץ רבה (מנחות דף לז.) דקאמר מצינו ימין שנקראת יד דכתיב כי ישית אביו יד ימינו ואידך יד ימין איקרי יד סתמא לא איקרי ואע״ג דבתר הכי כתיב ויתמוך יד אביו.
בין לרבנן בין לר׳ יהודה לילפי מפתח החצר. פירש רש״י ז״ל: דארוחב מקשה למה לא הכשירו בו רחב עשרים כשער החצר, אבל אגובה ולמפסל יותר (מ״מ) [מה׳] לא מצי פריך דהא אשכחן פתח ההיכל דגבוה עשרים וקרי ליה פתח, וכן נמי פתח האולם למר כדאית ליה ולמר כדאית ליה, ולעיל מוכח דלא באו להחמיר במבוי לעשותו כקטן שבפתחים אלא להקל עליו ולעשותו כגדול שבפתחים. וכן פירש הראב״ד ז״ל, וכן נראה מפירוש ר״ח ז״ל. וא״ת א״כ קשיא הלשון שאמרו מה להלן חמש ברחב כ׳, ולא הוה ליה למימר אלא מה להלן כ׳ אף כאן רחב כ׳, כיון דאגבהו לא קא פריך מידי. כבר תירץ ר׳ יצחק ב״ר אברהם ז״ל (בתוס׳ ד״ה ואיבעית) [דלרבותא] קאמר, דבשער החצר דאינו גבוה אלא חמש אשכחן דהוי רחב עשרים כל שכן בפתח גבוה עשרים דיש להכשיר רחב עשרים.
והקשו לשניהם לילפו מפתח שער החצר שהיה סבור מפשוטו של מקרא שלא יהא גבהו אלא חמש ורחבו עשרים ולא בא לשאול לפסול ביתר מגובה חמש שהרי לא הקשה לרבנן מפני מה לא למדוה ממשכן שהרי על גדול שבשיעורין הם הולכים הואיל וקרוי פתח אלא להכשיר רחב עשרים ואע״פ שר׳ יהודה מיהא מכשיר ביתר מעשר הרי אמרו למטה שלא הכשיר ר׳ יהודה ברוחב אלא עד שלש עשרה אמה ושליש כענין פסי ביראות עד שפירש בהם שלא נקרא פתח סתם אלא פתח שער ואין זה כענין פתח אהל מועד שזה ר״ל פתח אהל הוא כמי שאומר פתח של בית זה אבל פתח שער אינו כן ואם אתה קוראו פתח אף אני מפרש וקומה חמש אמות משפת מזבח ולמעלה וקלעים חמש עשרה לכתף על גובה הקלעים ולא דבר על קלעים שבצד הכניסה להיות קלעים חמש עשרה אמה מכאן וכן כאן ופתח עשרים אלא קלעים חמש עשרה על הגובה ולא דבר על הפתח כלל אלא לא היה שם אלא פתח עשר ומ״מ תירוץ זה האחרון אינו לפי פשוטו של מקרא אלא גבהן חמש עשרה אמה וכן צדי הפתח לכל צד רחבן חמש עשרה אמה ומ״מ חזרו ושאלו לדעת חכמים אי מהיכל גמרי לא תהני ליה צורת פתח להכשיר רחב מעשר שהרי היכל צורת פתח היתה לו ואעפ״כ לא היה בו אלא עשר אמות ריוח וכן חזרו והקשו ממקום אחר ולא נאמרה אלא משום היכר ולמעלה מעשרים אין כאן היכר ומה שאמרו בברייתא מבוי שהוא גבוה יותר מעשרים יתר על פתחו של היכל וכו׳ לא נאמר אלא לסימן בעלמא וכן הלכה כמו שביארנו במשנה ולא כרב שלמדה מהיכל והיה סובר בה שמשום מחיצה היא ואין מחיצה כזו למעלה מעשרים מחיצה עד שאינה נתרת אף באמלתרא וצורת פתח שהרי על כרחך צורת פתח מועלת כמו שביארנו ואמלתרא מועלת כמו שיתבאר עכשיו:
ובין לרבנן ובין לר׳ יהוד׳ נילף מפת׳ שער החצר דכת׳ אורך החצר כו׳ – פי׳ רש״י ז״ל דלא פרכינן מגובהה שלא נכשיר אלא עד עשר בפתח החצר דהא אמאי כיון דאשכחן פתח היכל או אולם שהוא גדול אין לתפוס אלא הגדול כי בזו שהוא תקנ׳ חכמים תפסת מרובה תפס׳: תדע שר׳ יהודא שביק היכל ונקיט פתח אול׳ דנפיש ורבנן לא פליגי עלי׳ אלא משום דלא אשכחן דאקרי פתח אלא מפותיא פרכינן דנכשיר עד עשרים רחב דהא פתח החצר הכי הוא כי רחב החצר י׳ אמה דל ט״ו דקלעים מהאי גיסא וט״ו מאידך גיסא פשו להו עשרים: ופרקי׳ דכי כת׳ ט״ו קלעים לכתף בגובהה הוא דכת׳ שכל הקלעים היו גבוהים ט״ו אמה ואלו לפותיא לא יהא שיעורא ואולי היו קלעים ארוכים ולא פש לפתחא אלא עד עשר או פחות ופרכינן דהא גובהה קומה אמות כו׳ ופרקי׳ דההוא משפת מזבח ולמעלה שהיה המזבח גבוה י׳ אמות והקלעים גבוהים ה׳ אמות יותר שלא יראה הכהן כשעובד והא דפרי׳ מינה אף לר׳ יהודא משום דקס״ד דר׳ יהודא לא פליג בסיפא וכדפרכי׳ בסמוך מדתנן והרחב מעש׳ ובדין הוא דהכא מצי לשנויי לר׳ יהודא כדלקמן דר׳ יהודא פליג בבריית׳ וס״ל דעד עשרים כשר אלא דניח׳ ליה לשנויי אפילו לדעת המקשה ולתרץ לרבנן ור׳ יהודא בחדא גוונא והדר אקשי לר׳ יהודא לחודיה ור׳ יהודא מפתחו של אולם גמר והתנן כו׳ ואליבא דר׳ יוסי בזבחים כי גבהו של מזבח החיצון עשר אמות ור׳ יהודא סביר ליה התם דמזבח גבו׳ עשר אמו׳ ותירץ כפירוקא קמא. זו גיר׳ רש״י ז״ל ופירושו. והקשה ר״ת ז״ל דהשתא בדין גובה מבוי איירינן והיכי פרכי׳ סתם מפותיא אפסקא דלקמן גבי והרחב מעשר הוה לן לאתויי אי נמי דננקיט הכא סיפא ונימא והא קתני והרחב מעשר וכדנקטי׳ לה בסמוך ועוד היאך אפשר להקשות מפותיא משער החצר דהתם צורת פתח הוה ותנן ואם יש לה צורת פתח אינו צריך למעט. ועוד היאך אפשר לגרס ולומר דט״ו אמה קלעים בגובהה איירי דהא גופא קראי מוכחי דבפותיא יהיב שיעורא דמיירי ברחב החצר ומפרכס אותה בקלעים כדכתיב ורחב החצר לפאת קדמה מזרחה חמשים אמה וט״ו אמה לכתף כו׳ ולכתף השני כו׳. לפי פר״ת ז״ל דפרכי׳ מגובהה כי אע״ג דאיכא פתח ההיכל לאולם דנפישי לית לן בה מיניהו כי הפתח ההוא משונה הוה בלא גפופי ובחדוש נק׳ פתח ואין למדין ממנה ואף על פי שאין אנו למדין אלא מהיכל ואולם דהוו להו גפופי ומשום דמשכן איקרי מקדש: מ״מ אני אומר לך כי כמו שקרא הכתוב לפתח משכן פתח אף ע״פ שהוא משונה בלא גפופי כך היכל ואולם שהם במקומו במקדש נקראת פתח בשינוי דכיון שהיו גביהם כ״כ לא יהיה מן הדין שיהוא נקראים פתח. ואין לנו ללמוד אלא מפתח החצר שנקרא פתח כדרכו שהיה לו גפופי והתם לא היה גבוה אלא ה׳ אמות ופרקי׳ קלעים ט״ו אמה בגובהה י׳ הוא ול״ג כי כתיב ט״ו כו׳ דהכי פרקי כי בחצר עמוד היה בו גובה ט״ו אמה ופרכי׳ והא קומה חמש אמה כו׳ ופרקי׳ דההוא משפת קלעים ולמעלה כי לשאר הרוחות היו הקלעים גבוהים ט״ו אמה ולרוח מזרח היו הקלעים גבוהים עוד חמשים אמה ומשלימי׳ לעשרים ונמצא גובה הפתח עשרים ע״כ שטת ר״ת ז״ל ואינה מחוורת דא״כ היכי משני פתח שער איקרי דכיון דנמוך הוא חמש אמות ונקרא פתח שער כ״ש דקשיא טפי דלישנא דפתח שער משמע יותר גדול מפתח סתם חדא שהוא מוחק הגרסא דכולהו נסחי גרסי׳ כי כתיב קלעים ט״ו אמה בגובהה הוא דכתב ועוד דכיון דלהדיא ילפינן לעיל מפתחו של היכל או של אולם היכי סתר ליה הכא להדיא בדלא מפרש האי טעמא דאמרינן השתא שאני התם שהוא פתח משונה. ועוד דמאי דקאמר שאין ללמד מפתח אהל מועד שהיה משונה זהו לר׳ יהודא דלא אשכחן בהדיא פתח אולם אבל לרבנן בכמה מקומו׳ פתח ההיכל ולא דחי להו לכולהו משום שינוי פתח אהל מועד ומ״ש למעלה ושניהם לא למדוה אלא מפתח אהל מועד משום ר׳ יהודה נצרכה שהי׳ סובר דילפי׳ משם פתח אולם ואמרו חכמי׳ שאין למדין משם אלא לפתח היכל ולאו משום דצריכי רבנן לההוא קרא. ועוד א״כ כי תריץ במסקנא דגובהה עשרי׳ הוה כקלעים לרבנן הוא שתירוץ אבל לר׳ יהוד׳ מה יתרץ דאנן בין לר׳ יהוד׳ בין לרבנן פרכי׳ והנכון כגיר׳ רש״י ז״ל ופירושו דמגובהה פרכי׳ ודקאמרת דהא חצר צ״פ הוא ולפיכך נכשר ברחב עשרי׳. הא לא קשי׳ דאנן לרב מקשי׳ ורב סובר כי צורת פתח אינו מועיל כלו׳ כדאי׳ לקמן. ודקאמרת דהשתא בגובהה איירי כן הוא מ״מ אנן אדרב פרכי׳ דקאמר דילפי׳ מפתחו של היכל ואולם ומשמע ודאי דבין בגובה ובין ברוחב קאמר ור׳ יהודא יליף גובה מאול׳ ויליף רחב מהיכל ומשו׳ הכי רבי׳ סתם דבין לרבנן ובין לר׳ יהודא אדילפי רחב מן ההיכל לילפי משער החצר. דאם איתא דדינא דמבוי בשם פתח תלוי כפתחו של היכל ואולם בין לרבנן בין לר׳ יהודא תקשי סיפא דרחב מבוי ועוד משו׳ דבעינן למקשי על הרחב בק״ו דגוב׳ כדבעי׳ למימר בסמוך. ומאי קאמר דקראי להדי׳ מוכחי דמיירי בפותיא אין במקראו׳ הכרח. אדרבה המקראו׳ שבפרשת ויקהל שהביאו בכאן בשמעתין מוכיחין יותר כי בגוב׳ הם מדברי׳ וזה כי לדברי הכל אותם כתובי׳ הם משוני׳ כי הוא מונה לרוח מזרח מ״ה קלעים שם כתי׳ ולכתף השני׳ מזה ומזה לשער החצר ט״ו קלעי׳ הרי ל׳. וכבר אמר כי ט״ו אמה קלעי׳ לכתף ופסוקי אלו ודאי צרי׳ תירוץ אליבא דכולהו: ועוד אנו צריכין ליישב כי המסך היה לפתח החצר ואמר הכתוב עליו כי רחבו ה׳ אמות וקומתו עשרי׳ וא״כ היאך היה נתון לכ״ע. ועוד צריך ליישב מה שנכתב במסך בפרש׳ ויקהל וקומה כרוחב חמש אמות מה רוצה לומר אבל זהו יישוב המקראו׳ לפי דעתי כי בתחלה היינו סבורים כי הקלעי׳ מדברים מרחב החצר ונצטרך לומר שכן אומר הכתוב קלעי׳ ט״ו אמה לכתף וכן לכתף השני בענין שיהו מזה ומזה לשער החצר ט״ו קלעים לכל צד ובא להשמיענו כי הקלעים הם גפופי השער מכאן ומכאן.
והריוח שבנתים הוא שער החצר והוא רחב עשרים והיינו סבורים עכשיו לדעת המקש׳ כי גובהם חמש אמו׳ כדפרכינן בסמוך להדיא נמצא המסך נתון ארכו שהוא עשרים לרחב החצר שהוא עשרים וגובהה שהוא חמש אמות לגובה החצר שהיא קומה חמש מאורע וזהו שנאמר במקרא האחר וקומה ברוחב חמש אמות שלא נפרסהו שם דרך קומתו כמנהג מסך אלא שנפרסהו לרחב החצר שנעשה מן הרחב שלו קומה כשהוא בשאר החצר. וכי הדר פרקי׳ דכי כתיב חמש עשרה אמה קלעים בגבהו הוא דכתיב ולא בא לתת מנין לרחב כי הקלעים היו רחבים מ״ה אמה: ט״ו לכתף האחד וכן לכתף הב׳ ט״ו ואח״כ נטול ט״ו קלעים מרובעות שגבוהי׳ ג״כ ט״ו אמה חציים מכאן וחציים מכאן שנמצא שיש לכל רוח כ״ב וחצי׳ ובין כולם הם מ״ה ונשאר בנתיים ה׳ אמות לשער החצר והמסך פרנס שם לארכו רחבו כרחב הפתח וארכו כרחב הפתח ונשארו מן המסך עוד ה׳ אמות למעלה עודפות וכן ה׳ על ה׳ ועליהם אמר וקומה כרוחב ה׳ אמות כלומר שעודפין על הקלעים וכך יישוב המקרא ט״ו אמה קלעי׳ רחב לרחב החצר וכן לכתף השני ועוד מזה ומזה לשער החצר ט״ו קלעים כרחב וכגובה. ופרכי׳ והא וקומה ה׳ אמות כתי׳ ופרקי׳ דההיא משפת קלעים ולמעלה. כי שאר הקלעים היו של עשר גובה: והט״ו הסמוכין לפתח היו גבוהין יותר ה׳ אמות כי היה גבהם ט״ו כדאמרן: ולגרש״י ז״ל שגורס משפת מזבח ולמעלה יהיו כל הקלעים ט״ו אמות וכולם היו מרובעות ויהיו עודפים הקלעים על המזבח ה׳ אמות כדפרש״י ז״ל כנ״ל: פירוש שמועה זו כפי גירסת הספרים וגירסת רש״י ז״ל ודרך שיטתו. והקשה ריב״א ז״ל בין לפירש״י בין לפר״ת מה הוצרך הספר לומר מה להלן חמש ברחב עשרים אף כאן חמש ברחב עשרים דהאנן לא פרכי׳ אלא או מפותי׳ או מגובהה. ותירץ דבכל דכן קאמר כי לשם שהיה רחב עשרי׳ נתנו חמש אמות קומה וא״כ בכאן שהכשרנו ב׳ אמות קומה היאך לא נכשיר אלא עשר רוחב ולדעת ר״ת ז״ל כגון שלא נתנו שם לרחב עשרים אלא ה׳ קומה כ״ש בכאן לרחב עשר שלא נתן אלא חמש בלבד קומה.
פתח אולם הבית לא מצי׳ מקרא זה בשום מקום – ומפ׳ ז״ל כי מצי׳ והנה פתח היכל יי׳ בעשרים וחמש׳ איש בין האולם ולמזבח וא״כ להיכל קורא אולם שהרי אומר שהיו עומדי׳ בין האולם ולמזבח. ואי פתח היכל ממש הרי אינם עומדים אלא בין האולם וההיכל אלא ודאי כדאמרן: ודרך התלמוד הוא שעושה פסוק א׳ מעצמו כדאמרי׳ לקמן בפרק הדר בצר אל יורה והק׳ בתוספו׳ דכיון דלכ״ע אסיקנא השתא דקדושת היכל לחוד וקדוש׳ אולם לחוד היאך יקרא הכתו׳ פתח היכל לפתח האולם. ועוד מאי מקשה ליה אי כתיב פתח אולם כדקאמרת השתא דכתיב פתח אולם הבית כו׳. אדרבא כפי מה שאומר רבי׳ ז״ל פתח אולם הוא דכת׳ כדכתב פתח היכל יי׳ דלא כתיב פתח אולם היכל הבית. ולפי׳ פר״י ז״ל כי מצינו בהרבה מקומות שאומר פתח הבית ומצינו מקומות אחרים אולם הבית ולמדנו כי זה הבית אינו היכל דההוא היכל קרי ליה בכל דוכת׳ אלא לאולם קורא בית וכיון שכן כשאומר פתח הבית היינו פתח האולם והיינו דאמרי׳ דכתב פתח האולם שהוא הבית והוי כההיא דאמרינן שנ׳ ונתן הכסף וקם לו ועל זה השיבו דאלו כתיב בשום מקום פתח אולם בהדיא כדקאמרת אבל השתא שלא מצאת בשום מקום כן אלא שאתה תופס מפתח הבית ותצרף אותו עם אולם הבית ואתה עושה ממנו פתח אולם הבית בית הפתוח לאולם קאמר כי כשאומר אולם הבית ר״ל אול׳ של הבית דלהיכל קורא בית ועושה האולם סניפין לו ובבית שער שלו מפני שההיכל פתוח אליו וכי כת׳ פתח הבית היינו פתח ההיכל. וא״ת ומה נעשה במקרא שהביא רשב״א ז״ל י״ל כי המקר׳ אומר שהיו עומדי׳ פתח היכל יי׳ בין האול׳ ומזבח הזהב שבתוך ההיכל א״נ נ״ל כי האול׳ עצמו נקר׳ פתח ההיכל דלפני׳ מפני שהוא בית שער שלו שההיכל פתוח לו כדאמרי׳ הכא.
תוס׳ ד״ה דף ב׳ ע״ב – בין לרבנן ובין לר׳ יהודה לילפי מפתח שער החצר וכו׳. ומשני פתח שער החצר איקרי וכו׳ נראה לי שהוצרכו להביא האי ומשני ולא חידשו בזה ואפשר דקשה להם למה לא תירץ מיד על קושיא שפריך בין לר׳ יהודה לילפי וכו׳ משני דפליג בברייתא באמת וסובר דרוחב ך׳. ולכן האריכו מאחר שהקשו לקמן ד״ה אמר אביי וכו׳ עד י״ג אמה ושליש ובספר זה מתרץ זהו אליבא דרב וליה לא ס״ל. ולכן תחילה הקשה בלי פי׳ רב על גוף המשנה לא רצה לתרץ דס״ל עד ך׳ א״צ למעט כי סובר דווקא עד י״ג משא״כ אח״כ מפלפל ור׳ יהודה מפתחו של אולם זהו אליבא דרב ומשני פליג בברייתא. ך׳ שרי ולכן הביאו ת״ק ומשני שער חצר איקרי והוא בעצמו סובר דאין למעט. מאבי זקני הגאון זצ״ל.
תוספ׳ ד״ה ואבע״א כי כתיב ט״ו אמות בגובהה וכו׳ ועוד דלא קשה מידי דאליבא דרב קיימינ׳. וקש׳ לי למה זה מה פריך המקשה ור׳ יהודה מפתחו של אולם גמר ולא פליג דלמא רב תני באמת במתניתין שר״י פליג מאי דאמרינן שרחב מי׳ צריך למעט והוא נגד המשנה דלפנינו: וי״ל דעכ״פ מקשה ברייתא שפליג ר״י ובזה קשה לו מה חידוש ברייתא יותר מה שנאמר במשנה בהדי׳ ואין להקשות לפי זה כשיודע המקשן הברייתא א״כ מה מקשה בפשיטא ולא פליג ר׳ יהודא מכח שפליג בברייתא די״ל דמקשן הקשה מיד ולמה לא פליג במתניתין וק״ל. א״נ רב שאמר צריך למעט מכח שמצינו שצ״ה מן הצד: לאו כלום היא כצ״ה משער. מאבי זקני זצ״ל הנ״ל.
תוס׳ בד״ה בין לרבנן כו׳ יד אביו ואב״א כו׳ כדפי׳ לעיל ואב״א כו׳ חמש עשרה אמה קלעים כו׳ חמש עשרה אמה אל הכתף וגם רב אשי כו׳ ולכתף השנית מזה כו׳ כצ״ל והד״א:
בד״ה בין לרבנן כו׳ מצינו יד שנקרא ימין כו׳ כצ״ל:
גמ׳ ובין לר״י לילפו מפתח שער החצר. לא ידעתי לפרש דמה קושיא על ר״י מה נוכל ללמוד מפתח החצר יותר מהלימוד מהאולם הא גם האולם היה רוחב יותר מי׳ ומזה פרכי׳ באמת אח״כ ומוכחי מזה דר״י פליג על הרוחב עכ״פ איך שייך למינקט הקושיא לר״י לילף מפתח החצר מה עדיפות בזה מהילפותא מהאולם והלימוד מאולם הא צריך לענין גבוה יותר מכ׳ וצ״ע:
א מקשים: בין לרבנן שיטת חכמים] ובין לשיטת ר׳ יהודה לילפו [שילמדו] מפתח שער החצר שבמשכן, דכתיב [שנאמר]: ״ארך החצר מאה באמה ורחב חמשים בחמשים וקמה חמש אמות״ (שמות כז, יח), וכתיב [ונאמר]: ״וחמש עשרה אמה קלעים לכתף עמודיהם שלשה ואדניהם שלשה״ (שמות כז, יד), וכתיב [ונאמר]: ״ולכתף השנית מזה ומזה לשער החצר קלעים חמש עשרה אמה עמודיהם שלושה ואדניהם שלשה״ (שמות לח, טו). שאם היו הקלעים שלשים מתוך רוחב כללי של חמשים אמה הרי ששער החצר היה עשרים אמה רוחב, וגובה חמש אמות. ונאמר:מה להלן, במשכן — חמש ברוחב עשרים קרוי פתח, אף כאן, לדיני עירובין, חמש ברוחב עשרים, יהא הגודל הראוי עבור פתח!
The Gemara asks: Both according to the opinion of the Rabbis and according to the opinion of Rabbi Yehuda, let them derive the maximum width of a doorway from the doorway of the gate of the courtyard of the Tabernacle. As it is written: “The length of the courtyard shall be one hundred cubits and the breadth fifty everywhere, and the height five cubits” (Exodus 27:18). And it is written: “The hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three and their sockets three” (Exodus 27:14). And it is written: “And for the other side of the court gate, on this hand and on that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three and their sockets three” (Exodus 38:15). If the hangings on both sides of the gate covered thirty of the courtyard’s total width of fifty cubits, apparently, the gate of the courtyard was twenty cubits wide and five cubits high. Therefore, just as there, with regard to the Tabernacle, an entrance five cubits high by twenty cubits wide is considered a doorway, so too here, with regard to the halakhot of eiruv, an entrance five cubits high by twenty cubits wide should be considered a doorway.
ר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) פָּתַח שַׁעַר הֶחָצֵר אִיקְּרִי פֶּתַח סְתָמָא לָא אִיקְּרִי.
The Gemara rejects this assertion: There is no proof from there, as that entrance is called the doorway of the gate of the courtyard, but it is not called a doorway, unmodified. Consequently, the dimensions of a doorway mentioned without qualification cannot be derived from that doorway.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודחינן: פתח שער איקרי, פתח סתמא לא איקרי.
ודוחים: מכאן אין להוכיח, כי שער זה ״פתח שער החצר״ איקרי [נקרא] אבל פתח סתמא [סתם] — לא איקרי [נקרא], ואין ללמוד ממנו לשאר מקומות שנאמר בהם פתח סתם.
The Gemara rejects this assertion: There is no proof from there, as that entrance is called the doorway of the gate of the courtyard, but it is not called a doorway, unmodified. Consequently, the dimensions of a doorway mentioned without qualification cannot be derived from that doorway.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) וְאִיבָּעֵית אֵימָא כִּי כְתִיב קְלָעִים חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה לַכָּתֵף בְּגוּבְהָה הוּא דִּכְתִיב.
The Gemara offers an alternative answer: And if you wish, say instead that when it is written: “The hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits,” it is referring to the height of the hangings. The width of the hangings, however, is not specified in the Torah at all, and therefore the width of the doorway of the gate of the courtyard is unknown.
ר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
איבעית אימא כי כתיב קלעים חמש עשרה אמה בגובה הוא דכתיב.
בגובהה הוא דכתיב – שגבהו הקלעים המזרחיות מזה ומזה לפתח ט״ו אמה יותר משאר קלעי החצר דהוו להו גובה כ׳ ולרוחב לא ניתנה מדה.
ואיבעית אימא כי כתיב – ט״ו אמות בגובה הוא דכתיב אבל ברוחב אין שיעור מפורש ואפשר שהיה הפתח רחב עשר או פחות וגרסי׳ בתר הכי משפת מזבח ולמעלה והיינו כר׳ יוסי דבפ׳ קדשי קדשים (זבחים דף נט:) דאמר מזבח גובהו י׳ אמות פי שנים כאורכו והקלעים סביב ט״ו שלא יהא כהן עומד ועבודה בידו וכל העם רואין אותו והא דכתיב בקלעים וקומה ה׳ אמות היינו משפת מזבח ולמעלה והא דכתיב במזבח (שמות כז) ושלש אמות קומתו היינו משפת סובב ולמעלה ור׳ יהודה פליג התם דהמזבח ג׳ אמות דברים ככתבן והקלעים גובהן ה׳ והאי שינויא בתרא דהכא לא משני לר׳ יהודה אלא לרבנן דלר׳ יהודה קלעים ט״ו אמות לאו בגובהן כתיב וא״ת מאי פריך שאני פתח החצר דהוה ליה צורת הפתח שהכלונסות היו על גבי ווי עמודים שהקלעים תלויים בהן וי״ל דאמר לקמן (דף יא.) דצורת הפתח שעשאה מן הצד לא עשה ולא כלום ועוד דלא קשה מידי דאליבא דרב קיימינן ורב תני צריך למעט אע״ג דאית ליה צורת הפתח ולהכי נמי כי פריך בסמוך ור׳ יהודה מפתחו של אולם גמר והא תנן כו׳ ולא פליג ר׳ יהודה ולא משני שאני אולם דה״ל צורת הפתח משום דאליבא דרב קיימינן אך קשה דקראי מוכחי דברוחב כתיב ונראה לריצב״א דמשמע ליה והרחב מי׳ אמות ימעט אפילו אינו גבוה אלא חמש ולהכי פריך היכא דאינו גבוה אלא ה׳ לילפו מפתח החצר דאפילו רוחב כ׳ הוי פתח ואין נראה למקשה דפתח שער איקרי כיון דנמוך כ״כ ועוד דבפ׳ מדבר סיני איקרי פתח סתמא ואתי שפיר דגרס בכל הספרים מה להלן גבוה ה׳ ברוחב כ׳ ומשני דאפ״ה פתח שער איקרי הואיל ורחב כ״כ והא דאיקרי בפרשת במדבר סיני פתח סתמא אין לחוש כדפי׳ לעיל ואיבעית אימא קלעים ט״ו אמה בגובה הוא דכתיב כלומר קרא דויקהל דההוא ודאי ע״כ בגובה נמי כתיב דהא כתיב קלעים חמש עשרה אמה אל הכתף וגו׳ וכתיב ולכתף השנית מזה ומזה לשער החצר והשתא אי לאו דקרא דלפניו בגובהה כתיב לא הוצרך לכתוב מזה ומזה לשער החצר כיון דכבר פי׳ צד אחד אלא וודאי קרא קמא איירי בגובה והא דכתיב בקרא קמא עמודיהם שלשה דמשמע דארוחבן קאי י״ל דאדלבתריה קאי ותדע דהמקשה הביא קרא דתרומה חמש עשרה אמה קלעים והמתרץ הביא קרא דויקהל קלעים חמש עשרה אמה אל הכתף וגם רב אשי שסידר הש״ס הביא למעלה ולכתף השנית מזה ומזה דויקהל ולא הביא קרא דתרומה שהוא אצל הפסוק שהביא תחלה דהיינו ולכתף השנית חמש עשרה קלעים והביאו בשביל שתירץ בזה הפסוק והשתא ודאי הואיל וגובה היה כ״כ פשיטא דנקרא שער ומתחלה לא הקשה אלא דלא משמע ליה דאיקרי שער בעבור גובהו חמש.
ואי בעית אימא כי כתיב קלעים חמש עשרה אמה בגובהה הוא דכתיב. כך גריס רש״י ז״ל, ופירש דכי כתיב קלעים חמש עשרה אמה בגובהן של קלעים כתיב, דכל קלעי החצר גובהן ט״ו אמה, אבל לרחב השער לא למדנו שיעור. ופריך בגובה חמש עשרה אמה והא כתיב וקומה ה׳ אמה, ומשני ההוא משפת מזבח ולמעלה הוא דכתיב, דמזבח י׳ אמות גובהו והיו הקלעים עודפין עליו ה׳ אמה, שאינו בדין שיהא כהן עומד על המזבח ועבודה בידו והעם רואין אותו מבחוץ, ואתיא כר׳ יוסי דאמר הכי בפ׳ קדשי קדשים (זבחים נט:). ואף ע״ג דר׳ יהודה פליג עליה התם, י״ל דר׳ יהודה מתרץ לקושיין דהכא כלישנא קמא דשער החצר הפנימי אקרי פתח סתמא לא אקרי. כך היא שטתו של רש״י ז״ל. אבל ר״ת (בספר הישר סי׳ שיט ובתוס׳ זבחים ס׳. ד״ה ואומר) הקשה עליו דאכתי לא קיימינן ארחב י׳, וכיון שכן אי ארחב פריך הוה ליה למימר הא דתנן הרחב מי׳ ימעט ואמאי לילף משער החצר. ועוד למה הוצרך לר׳ יהודה להקשות משער החצר, ליקשי ליה מאולם גופיה דמיניה הוה גמיר ר׳ יהודה, ומאחר דמסיק דר׳ יהודה פליג נמי ברחבה תו ליכא לאקשויי מידי.
על כן פירש ר״ת ז״ל דמגובה קא פריך דלא לתכשר ביותר מה׳ כשער החצר, דאי משום דפתח היכל גבוה עשרים ליכא למילף מיניה, משום דפתח אוהל מועד חידוש הוא ושלא כדין נקרא פתח לפי שהיה פרוץ במלואו שלא היו בו גיפופי כלל והלכך פתח ההיכל שהיה במקומו דילמא שלא כדין אקרי פתח, אלא משער החצר איכא למילף. וכתב גם כן ר״ת ז״ל דלא גרסינן הכא איבעית אימא כי כתיב קלעים ט״ו אמה בגובהה הוא דכתיב, דלא קאי אחמש עשרה אמה דקרא, דהא ההוא קרא ודאי משמע בהדיא דברחבה קאי דהא חשיב מעיקרא רחב לפאת קדמה ט״ו אמה ואח״כ ט״ו אמה קלעים לכתף ולכתף השנית חמש עשרה אמה קלעים ואח״כ ולשער החצר מסך כ׳ אמה. אלא הכי גרסינן: ואי בעית אימא קלעים ט״ו אמה בגובהה וכי כתיב וקומה ברוחב ה׳ אמות ההוא משפת קלעים ולמעלה, והאי קרא דבקומה ה׳ אמות דמייתי הכא היינו האי דכתיב גבי מסך בסוף ויקהל (לח, יח) קאי דמשפת קלעים ולמעלה קאמר, דאשתכח דמסך גובהו עשרים היא מדת גובהו של פתח. והאי שינויא בתרא אתיא כולה כרבנן ואליבא דרבנן הוא דמתרצינן, ור׳ יהודה מתרץ לה בשינויא קמא. זו היא שיטתו של רת״ם ז״ל. והקשו בתוספות (זבחים שם) דא״כ מאי קא משני פתח שער החצר [אקרי] פתח סתמא לא אקרי, דאי אפילו גבוה ה׳ אקרי שער כל שכן דאקרי פתח דפתח קטן משער, דכיון דאפילו שער הגדול לא הוי יותר מה׳ כל שכן פתח הקטן שלא יהא יותר מה׳. ועוד קשיא לי כיון דאי אפשר להמקשה להקשות משער החצר אלא אם כן נאמר דמפתח ההיכל לא ילפינן דחידוש הוא וכמו שכתבנו, וכיון שכן לשינויא קמא דמשנינן שער החצר אקרי פתח סתמא לא אקרי ליכא למילף לא משער החצר ולא מפתח ההיכל, והוה ליה לאקשויי מכל מקום בין לר׳ יהודה בין לרבנן גובה עשרים או ארבעים מנא להו, וכן לשינויא בתרא לר׳ יהודה גובה ארבעים מנא להו.
ודברי רש״י ז״ל נראין לי עיקר, ואע״ג דאכתי אגובה קיימינן, מכל מקום כיון דאדרב אתינן למידק ורב קאמר דרבנן לא למדוה אלא מפתחו של היכל ור׳ יהודה לא למדה אלא מפתחו של אולם וקא מייתי הא דתנן פתחו של היכל גובהו עשרים ורחבו עשר הוה ליה כאילו בין בגובהו בין ברוחבו לא למדוה אלא מפתחו של היכל, וכיון שכן תו לא צריך למימר תנן הרחב מעשר, דאנן אדרב אתינן למידק והוא כבר אמר דרחבו נמי מפתחו של היכל גמרינן. וקס״ד דהאי מקשה (נמי) דר׳ יהודה לא יליף מפתחו של (היכל) [אולם] אלא גובהו אבל רוחבו לא, מדפליג במתני׳ בגובה ולא פליג בה ברוחב, ומשום כך הוא מקשה לתרווייהו, וכאילו אמר רב רבנן למדו גובה ורוחב מפתחו של היכל ור׳ יהודה מודה ברוחב וחולק בגובה. ובדין הוא שיקשה לר׳ יהודה מפתח האולם כי היכי דיליף מיניה לרוחב, אלא כיון דאשכח קושיא דשוה לתרווייהו משער החצר ניחא ליה טפי לאקשויי מיניה, ולא שיקשה מחצר לרבנן ויחזור ויקשה לר׳ יהודה מאולם. ואחר שתרצנו שאין להקשות להם משער החצר חזר להקשות לר׳ יהודה מאולם, והוא מה שהקשה ור׳ יהודה מפתחו של אולם גמר והתנן והרחב מעשר אמות ימעט. ובלשון הזה היה לו להקשות ור׳ יהודה כיון דמפתחו של אולם גמר לילף נמי מיניה לרחב, אלא דאלומי אלמה לקושייה וחדא דאית בה תרתי קא מקשה, כלומר: ור׳ יהודה היאך אפשר דגמר לגובהו מפתחו של אולם דהא איהו מודה להו לרבנן דהרחב מעשר ימעט דהא לא פליג, וכיון שכן אפילו גובהו נמי אי אפשר דגמיר מיניה דאי גמיר ליה מיניה אפילו הרחב מעשר יכשיר כפתחו של אולם.
גמ׳ חמש עשרה אמה אל הכתף בגובהה כו׳ כצ״ל:
בד״ה ואיבעית אימא כו׳ אבל ברוחב אין שיעור מפורש ואפשר שהיה הפתח רוחב י׳ או פחות כו׳ עכ״ל וצ״ע להאי פירושא היאך מתפרשין הני קראי דפ׳ תרומה ופ׳ ויקהל דכתיב ולשער החצר מסך עשרים אמה כו׳ דהא ברוחב השער לא היה רק י׳ אמות או פחות ובגובה השער נמי ע״כ לא היה יותר מט״ו אמה דב׳ הצדדין לא היו גבוהין רק חמשה עשר אמה דהיינו ה׳ אמות מן המזבח ולמעלה ואפשר שעל זה כוונו בדבריהם להקשות לקמן להאי פירושא אך קשה דקראי מוכחי דברוחב כתיב דהיינו מדכתיב מסך עשרים אמה דליכא לאוקמא אלא ברוחב כמ״ש וק״ל:
בא״ד וא״ת מאי פריך שאני פתח חצר דה״ל צורת הפתח כו׳ עכ״ל מיהו מהיכל ילפינן ליה שפיר ולא אמרינן שאני היכל דה״ל צורת הפתח דעד עשרה אמות לא הוי צורת הפתח אלא לנוי בעלמא כמ״ש התוס׳ לקמן ומה״ט נמי לענין עשרים גובה דילפינן מהיכל ולא פרכינן שאני היכל דה״ל אמלתרא דעד כ׳ לא הוי אמלתרא אלא נוי בעלמא וק״ל:
בא״ד ולהכי נמי כי פריך כו׳ ולא פליג ר״י ולא משני שאני אולם דה״ל צורת כו׳ עכ״ל וכן לענין גובה דיליף ר״י מאולם ולא משני שאני אולם דאית ליה אלמתרא דהא אליבא דרב קיימינן ולא מהניא אליביה אמלתרא כדלקמן ודו״ק:
בא״ד ואין נראה למקשה דפתח שער איקרי כיון דנמוך כ״כ כו׳ עכ״ל אבל בגבוה ואינו נמוך כ״כ ע״כ דהמקשה אסיק אדעתיה דמקרי שער ולא פתח סתמא דאל״כ המתרץ איבעית אימא כו׳ ובגובה הוא דכתיב מי הכריחו לכך דאימא דהמקשה נמי ידע דמיירי בגובה אלא דלא אסיק אדעתיה דמקרי שער לזה הוצרכו לומר דודאי בין למקשה ובין למתרץ פשיטא ליה דבגובה מקרי שער אלא דהוה אסיק אדעתיה דאיירי באינו גובה אלא ה׳ והוה קס״ד דבכה״ג לא מקרי שער והמתרץ בתירוץ קמא דאפ״ה מקרי שער ובתירוץ בתרא קאמר דלא איירי כלל בנמוך אלא בגובה ופשיטא דשפיר מקרי שער ודו״ק:
ואיבעית אימא [ואם תרצה אמור]: כי כתיב [כאשר נאמר]: ״קלעים חמש עשרה אמה לכתף״ — בגובהה הוא דכתיב
The Gemara offers an alternative answer: And if you wish, say instead that when it is written: “The hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits,” it is referring to the height of the hangings. The width of the hangings, however, is not specified in the Torah at all, and therefore the width of the doorway of the gate of the courtyard is unknown.
ר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) גּוּבְהָה וְהָא כְּתִיב וְקוֹמָה חָמֵשׁ אַמּוֹת הָהוּא מִשְּׂפַת מִזְבֵּחַ וּלְמַעְלָה.
The Gemara raises an objection: Could it be that the height of the hangings was fifteen cubits? Isn’t it written explicitly in the verse: “And the height five cubits”? The Gemara answers: The verse is stating that the height of the hangings was five cubits, measured from the edge of the altar and above. The altar itself was ten cubits high, while the hangings of the courtyard were fifteen cubits high, five cubits higher than the altar.
ר׳ חננאלר׳ נסים גאוןרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואקשינן: איני? והכתיב בגובה של קלעים וקומה חמש אמות.
ופרכינן:⁠1 ההוא משפת המזבח ולמעלה ה׳ אמות. זו השמועה מפורשת בשחיטת קדשים ששחטן בראשו של מזבח בתחילתו (זבחים נט:). דתניא: אמר לו ר׳ יוסי ואתה אי אתה אומר כן? והלא נאמר: ואת מסך שער החצר אשר על המשכן ועל המזבח. מקיש מזבח למשכן, מה משכן י׳ אמות אף מזבח י׳ אמות, ואומר: חמש עשרה אמה קלעים וגו׳. הא מה אני מקיים: וקומה ברוחב חמש אמות? משפת מזבח ולמעלה, שלא יהא כהן עומד במזבח ועבודה בידו והכל רואין אותו. הכא נמי במזבח שכתוב בו רבוע יהיה המזבח ושלש אמות קומתו משפת סובב ולמעלה. ותנן: עלה אמה וכנס אמה זהו יסוד, עלה חמש וכנס אמה זהו סובב, ומן הסובב ולמעלה שלש ואמה של קרנות הרי עשר.
וקשיא לן מכל מקום ט״ו אמה הן, אף על פי שתעשה קלעים בגובה, בגובה עשרים מנא ליה?⁠2
ופרקינן: לעולם עד עשרים אמה פתח מיתקרי והאי דלא עבדו הכא משום דלא איצטריך דהא עלו בגובה מן המשכן חמש אמות מפני המזבח יתר מיכן לא איצטריכו.
1. כן בכ״י וטיקן 128. והכוונה ״ופרקינן״.
2. בדפוס וילנא הושלם כאן: ״דאקרי פתח״.
והכת׳ וקומה חמש אמות ההוא משפת מזבח ולמעלה וזה גם הוא מן העיקר שאמרוהו בפר׳ המצניע (שבת לב) דכת׳ אשר על המשכן ועל המזבח מקיש מזבח למשכן מה משכן עשר אמות אף מזבח עשר אמות וכבר הזכרנו בפר׳ המצניע הדברים שנאמרו במסכ׳ זבחים ואין אנו טורחין לחזור בהן:
ההוא – חמש אמות.
משפת קלעים ולמטה – למטה מאותן ט״ו שנעדפו מזה ומזה לפתח היו עוד חמש גובה שוה לשאר הקלעים ועליהן ניתוספו ט״ו בגובה מב׳ עברי הפתח דהוו להו כ׳ לישנא אחרינא בגובהה הוא דכתיב דגובה כל קלעי החצר סביב ט״ו אמה אבל לרוחב הפתח לא למדנו שיעור ולהך לישנא גרסינן במסקנא ההוא משפת מזבח ולמעלה שהמזבח גובהו עשר והקלעים גבוהות ממנו חמש דהוו להו ט״ו כדי שלא יהא כהן עומד עליו ועבודה בידו וכל העם רואין אותו מבחוץ ושתיהן שמעתי וזה עיקר וכן מפורש בזבחים בפרק קדשי קדשים (דף נט:) והמפרש לשון ראשון טועה הוא שהיה סבור דמאן דפריך לילפו מפתח שער החצר אגובהה פריך למיפסל גובה יותר מה׳ אמות ומשום הכי אהדר לאוקומי פתח החצר בגובה כ׳.
[שנאמר], והיה גובה הקלעים לא חמש אלא חמש עשרה אמה ואילו רוחב החצר לא נתפרש בכתוב כל עיקר. ותוהים: גובהה?! כיצד אפשר לפרש כן, והא כתיב [והרי נאמר] במפורש ״וקמה חמש אמות״! ודוחים כי שם הכוונה שההוא משפת מזבח ולמעלה, שהמזבח היה גבוה עשר אמות, וקלעי החצר היו מוגבהים מעליו עוד חמש אמות.
The Gemara raises an objection: Could it be that the height of the hangings was fifteen cubits? Isn’t it written explicitly in the verse: “And the height five cubits”? The Gemara answers: The verse is stating that the height of the hangings was five cubits, measured from the edge of the altar and above. The altar itself was ten cubits high, while the hangings of the courtyard were fifteen cubits high, five cubits higher than the altar.
ר׳ חננאלר׳ נסים גאוןרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) וְרַבִּי יְהוּדָה מִפִּתְחוֹ שֶׁל אוּלָם גָּמַר וְהָא תְּנַן וְהָרָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת יְמַעֵט וְלָא פְּלִיג ר׳רַבִּי יְהוּדָה.
The Gemara asks: Did Rabbi Yehuda actually derive his opinion from the doorway of the Entrance Hall? But didn’t we learn in the mishna that if the entrance to an alleyway is wider than ten cubits, one must diminish its width? And Rabbi Yehuda does not dispute this ruling. Wasn’t the doorway of the Entrance Hall wider than ten cubits?
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואקשינן: ור׳ יהודה מפתחו של אולם גמר, והתניא: מבוי שהוא גבוה מעשרי׳ אמה ימעט ר׳ יהודה מכשיר עד מ׳ ונ׳ אמה?
ולא פליג ר׳ יהודה – ואי מאולם גמר ליכשר ברוחב כ׳.
ב ושואלים: וכי ר׳ יהודה מפתחו של אולם גמר [למד]? והא תנן [והרי שנינו במשנתנו] שהפתח הרחב מעשר אמות ימעט ולא פליג [חלק] ר׳ יהודה! והרי פתח האולם היה רחב מעשר אמות!
The Gemara asks: Did Rabbi Yehuda actually derive his opinion from the doorway of the Entrance Hall? But didn’t we learn in the mishna that if the entrance to an alleyway is wider than ten cubits, one must diminish its width? And Rabbi Yehuda does not dispute this ruling. Wasn’t the doorway of the Entrance Hall wider than ten cubits?
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) אָמַר אַבָּיֵי פְּלִיג בְּבָרַיְיתָא דְּתַנְיָא וְהָרָחָב מי׳מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת יְמַעֵט ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ לְמַעֵט.
Abaye said: In fact, Rabbi Yehuda disagrees with the unattributed opinion of the first tanna in a baraita. As it was taught in a baraita: If the entrance to an alleyway is wider than ten cubits, he must diminish its width; Rabbi Yehuda disagrees and says: He need not diminish it.
תוספותרשב״אריטב״אגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר אביי פליג בברייתא – משמע ולעולם מפתח אולם גמר ומכשיר עד רוחב כ׳ וקשה דלקמן (דף י.) אמר דלא מכשיר ר׳ יהודה אלא עד י״ג אמה ושליש.
ופריק אביי: פליג בברייתא. דקסבר אביי דר׳ יהודה מכשיר אפילו בעשרים רחב, ולית ליה הא דאמרינן עלה לקמן (עירובין י.) סבר רב אחא קמיה דרב יוסף למימר עד שלש עשרה אמה ושליש ק״ו מפסי ביראות, ולקמן נמי לא אסיקנא בה מידי דהא פרכינן עליה. וא״ת כיון דאמרינן דר׳ יהודה פליג נמי ברחבה, כי אקשינן בין לרבנן בין לר׳ יהודה לילף משער החצר, אמאי לא שני ליה מידי ר׳ יהודה הכי נמי דעד עשרים קא מכשר דאפילו ברחבה נמי פליג דתניא וכו׳. י״ל משום דאורחא דתלמודא בהכי דכל שהוא יכול לתרץ אפילו לדעת המקשה מתרץ. ועוד דמשום דאיכא דסבר דר׳ יהודה לא מכשר אלא עד שלש עשרה אמה ושליש לבד לא בעי לתרוצי ליה הכי השתא, אבל לבתר דאקשינן עליה דכיון דגמר מאולם נגמר נמי מיניה לרחבו תירץ אביי דאפילו ברחבו פליג ומכשיר (במ׳) [בכ׳] כרחבו של אולם, כנ״ל.
אמר אביי פליג בברייתא – פי׳ ולעולם יהא מכשיר רחב עשרים כפתחו של אולם וכדתניא כו׳. וא״ת והא אמרי׳ לקמן שלא הכשיר אלא עד י״ג אמה ושליש כפסי ביראות. וי״ל דאביי לית ליה הכי סברא דרב דהתם דהא איפריך קל וחומר דידיה. אי נמי דאביי גופיה אית ליה ההיא סברא דרב אחי והכי לרב קא מתרץ דר׳ לית לי׳ דרב אחי.
תוס׳ ד״ה אמר וק׳ דלקמן. לא ידעתי שעשו מזה קושיא והניחו בקושיא הא זהו אינו שם משנה או ברייתא רק דרב אחי סבר לומר כן ור״י דחי לה והיא הנותנת וא״כ י״ל דאביי סבר כר״י וגם הא ר״א לא אמר כן בהחלט אלא דסבר לומר כן ואפשר דקיבל מר״י דוהיא הנותנת:
אמר אביי: פליג [חלק] ר׳ יהודה בברייתא, דתניא [שכן שנינו]: מבוי הרחב מעשר אמות ימעט, ר׳ יהודה אומר: אינו צריך למעט.
Abaye said: In fact, Rabbi Yehuda disagrees with the unattributed opinion of the first tanna in a baraita. As it was taught in a baraita: If the entrance to an alleyway is wider than ten cubits, he must diminish its width; Rabbi Yehuda disagrees and says: He need not diminish it.
תוספותרשב״אריטב״אגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְלִיפְלוֹג במתני׳בְּמַתְנִיתִין פְּלִיג בְּגוּבְהָה וה״הוְהוּא הַדִּין לְרֻחְבָּה.
The Gemara asks further: If so, let him disagree in the mishna. Why is Rabbi Yehuda’s dispute cited only in the baraita, and not in the mishna? The Gemara answers: Rabbi Yehuda disagrees in the mishna with regard to an entrance’s height, but the same applies to its width. His statement: He need not reduce it, is referring both to the entrance’s height and to its width.
ריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פליג בגובה וה״ה לרחבה – פי׳ דכיון דידיע׳ דטעמא דידיה בגובה משום דיליף מפתחו של אולם ממילא ידעינן דפליגי ברחבה ולא מצטרכין למתנייה אלא דתנא ברא אורחיה לפרושי מאי דסתים לן תנא במתניתין.
ועדיין שואלים: וליפלוג במתניתין [ושיחלוק במשנתנו]! ומדוע לא הובא בה הדבר? ומתרצים: פליג [חלק] בגובהה, והוא הדין לרחבה, ומה שאמר ׳אינו צריך׳ — מתייחס גם לגובה וגם לרוחב.
The Gemara asks further: If so, let him disagree in the mishna. Why is Rabbi Yehuda’s dispute cited only in the baraita, and not in the mishna? The Gemara answers: Rabbi Yehuda disagrees in the mishna with regard to an entrance’s height, but the same applies to its width. His statement: He need not reduce it, is referring both to the entrance’s height and to its width.
ריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְאַכַּתִּי ר׳רַבִּי יְהוּדָה מִפִּתְחוֹ שֶׁל אוּלָם גָּמַר וְהָתַנְיָא מָבוֹי שֶׁהוּא גָּבוֹהַּ מכ׳מֵעֶשְׂרִים אַמָּה יְמַעֵט וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר עַד מ׳אַרְבָּעִים ונ׳וַחֲמִשִּׁים אַמָּה וְתָנֵי בַּר קַפָּרָא עַד מֵאָה.
The Gemara poses a question: And still, is it possible that Rabbi Yehuda derived his opinion from the doorway of the Entrance Hall? Wasn’t it taught in a baraita: With regard to a cross beam spanning the entrance to an alleyway that is higher than twenty cubits, one must diminish its height; and Rabbi Yehuda deems it fit up to forty and fifty cubits. And in a different baraita, bar Kappara taught the opinion of Rabbi Yehuda: It is fit up to a hundred cubits.
רש״יתוספותריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ותני בר קפרא – במילתיה דר׳ יהודה עד מאה אמה.
עד ארבעים וחמשים אמה – אין להקשות השתא נ׳ שרי מ׳ מיבעיא דאיכא למימר מ׳ ונ׳ כדחמרי אינשי כדמשמע בפרק מפנין (שבת דף קכו:).
ר׳ יהודה מכשיר עד ארבעים וחמשים אמה – וא״ת כיון דנקט חמשים ארבעים למה לי. י״ל לאשמועינן דדווקא נקט חמשים ולא בגוזמא כדאמרי׳ גבי בר קפרא ובתו׳ תירצו דנקט ארבעים וחמשים כדאמרי אינשי וכדפרכינן בריש פ׳ מפנין. ומשום דהכא מיירי על דברי אמור׳ לא טרחי׳ למפרך ולתרוצי הבא כדעבדי׳ התם. ועוד י״ל דה״ק עד ארבעים כפתחו של אולם או אפי׳ חמשים כפתחו מלכים ולאפוקי ממאי דאמרי׳ רבנן עד עשרי׳ אמה. וה״ק להו לא אמריתו אלא עשרים הא ודאי יש לכם להכשיר יותר דאי לא בעותו למיגמר מפתחו מלכים הכשירו בארבעי׳ כפתחו של אולם ואי בעותו למגמר מפתחו מלכי׳ הכשירו אפי׳ חמשים אמה או יותר כנ״ל. ובהא מתפרשא לי מאי דאמרי׳ בסמוך הא מתנייתא אטעותיה לרב דרב לא טעה לגמרי בדבריו למימרא דר׳ יהודה לא יליף כלל מפתחו של אולם דודאי יליף מינה קצת למפלג אדרבנן אלא היינו טעותיה דתלי בהא כולי׳ טעמא דר׳ יהודה וקסבר דמהת׳ בלחוד גמר ולא יכשיר אלא עד ארבעי׳ בלבד. ותני בר קפרא פי׳ במקום דקתני האי תנא לר׳ יהודה עד ארבעים וחמשים תני בר קפר׳ במתנית׳ דידיה לר׳ יהודה עד מאה אמה וכדפרש״י ז״ל.
אלא מעתה לא תהני לי׳ צ״פ וכו׳ הקשו בתוס׳ אמאי נקט האי לישנא ולא נקט אלא מעתה תבעי צ״פ כדנקיט באידך ותירצו דלא מצי למימר הכי דבהיכל דאית ליה דלתות לצניעותא בעי צ״פ שלא יהא כפרוץ למעלה. אבל כל היכא דליכא דלתות לא בעי צ״פ ונכון הוא. ונראה לומר כי לעולם דרך התלמוד הוא לתפוס הלשון הנופל כפי המשנה או הברייתא שרוצה להקשות ממנה. הלכך גבי דלתות דתנינן בהדיא דמבוי לא בעי דלתות נקטי׳ בקושיין ונבעי דלתות כהיכל אלמא תנן דלא בעי דלתו׳ והכא דאשכחן מתני׳ דמהני צורת פתח נקטי׳ האי לישנא אלא מעתה לא תהני צ״פ והיכי תנן דמהני והיינו דפרכי׳ גבי אמלתרא בהאי לישנא גופיה מהאי טעמא דפי׳ רש״י.
ושואלים: ואכתי [ועדיין] האם אפשר לומר כי ר׳ יהודה מפתחו של אולם גמר [למד]? והתניא [והרי שנינו בברייתא]: מבוי שהוא גבוה מעשרים אמה — ימעט, ור׳ יהודה מכשיר עד ארבעים וחמשים אמה. ותני [ושנה בברייתא אחרת] בר קפרא בדברי ר׳ יהודה: עד מאה אמה.
The Gemara poses a question: And still, is it possible that Rabbi Yehuda derived his opinion from the doorway of the Entrance Hall? Wasn’t it taught in a baraita: With regard to a cross beam spanning the entrance to an alleyway that is higher than twenty cubits, one must diminish its height; and Rabbi Yehuda deems it fit up to forty and fifty cubits. And in a different baraita, bar Kappara taught the opinion of Rabbi Yehuda: It is fit up to a hundred cubits.
רש״יתוספותריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) בִּשְׁלָמָא לְבַר קַפָּרָא גּוּזְמָא אֶלָּא לְרַב יְהוּדָה מַאי גּוּזְמָא בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יְהוּדָה אַרְבָּעִים גָּמַר מִפִּתְחוֹ שֶׁל אוּלָם אֶלָּא נ׳חֲמִשִּׁים מְנָא לֵיהּ.
The Gemara clarifies its question: Granted, according to bar Kappara, the phrase: Up to a hundred, can be understood as an exaggeration, not as an exact number. All that Rabbi Yehuda meant to say is that it is permitted to carry in the alleyway even if the cross beam is significantly higher than twenty cubits. However, according to the opinion of Rav Yehuda in the name of Rav, what exaggeration is there? He certainly meant precisely what he said. Granted, with regard to forty cubits, Rabbi Yehuda derived it from the doorway of the Entrance Hall. However, with regard to fifty cubits, from where does he derive it? Apparently, Rabbi Yehuda did not derive the dimensions of an entrance from the doorway of the Entrance Hall. He derived them from a different source.
הערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך גוזמא
גוזמאא(עירובין ב:) בשלמא לבר קפרא גוזמא. (ביצה ד.) אפרוח וקליפתו גוזמא (חולין צ: בפרק ב׳ דתמיד) החלו מעלין באפר על גבי התפוח וחפוח היה באמצע המזבח פעמים עליו ש׳ כור אמר רבא גוזמא השקו את התמיד בכוס של זהב אמר רבא גוזמא אמר רבי אמי דברה תורה בלשון הבאי ערים גדולות ובצורות בשמים בשמים ס״ד אלא גוזמא דברו הנביאים לשון הבאי ותבקע הארץ לקולם ותבקע סלקא דעתך אלא גוזמא אמר רבי יצחק אמר שמואל בשלשה מקומות דברו חכמים לשון הבאי תפוח גפן ופרכת לאפוקי מדרבא דאמר כוס של זהב גוזמא קא משמע לן הני אין אבל התם אין עניות במקום עשירות. ופי׳ גוזמא לשון הבאי ודברי הבאי אחד הוא והוא כאדם שמגדל את הדבר הרבה ומוסיף בגידולו והוא כענין ערים גדולות ובצורות בשמים שהוא משל כשם שהשמים אתה מגביה ראשך בכל יכולת עד שתראה המקום שלמעלה הימנו כך ערים האלה אי אתה רואה את ראש המבצר עד שתגביה ראשך ותשא עיניך בכל יכולתך ואם במנין אתה תמה איך יאמר מנין שאין הדבר בקצבה ההיא כל שכן שאמר ותבקע מעשה שהיה ראוי לתימהון והנה במנין לשון הבאי הרבה באמרן ואילו חיה אלף שנים פעמים ואין זה מצוי באנוש ולמך ע׳ ושבעה לא קצב׳ מדוקדקת היא מהכות כסיל מאה אלף גפן בחלף כסף לקבל אלפא חמרא שתי הרי זה מנין שאי אפשר להיות כמשמעו שישתה אחד כנגד אלף אלא לשון הבאי הוא הוא נקרא גוזמא כי הוסיף בעילויו של דבר כלומר אילו היה בן אדם יכול לשתות כך היה זה שותה אף כך הוסיף בעלוי תפוח כי פעמים עליו ש׳ כור ובפרוכת ש׳ כהנים מטבילין אותה כלומר כי לא נראה כמה הן והיו נראין לעינים כאשר יראו כורין הרבה והמטבילין נראין כאשר יראה קהל גדול נמשל בעלמא וכן גפן וכיוצא בו וכיון שחקרו אנשי התלמוד וראו כי לא בדקדוק נאמרו משניות הללו אלא הבאי גילו כי כן הם ואשר אמרת מאי שנא הרי מדדמי להו כי באלה פורש בו כך וכל שפורש בו כך או שנודע שהוא כך כענין מגדל הפורח באוי׳ וכיוצא בו הרי הוא כמותו וכל מה שלא נגלה בו כך אין לומר בו כן שאף במקרא יש לומר כן מאי שנא כי ה׳ אלהיך אש אוכלה מן כי ה׳ אלקיך הוא האלהים אלא שאין לך להוציא דבר ממשמעו אלא בראיה אף כן דברי חכמים וכל דברי בני אדם כך זאת תשובת רב שרירא ורב האי בנו הגאונים (א״ב: פירוש בלשון יוני הפלגה בדבר מה).
א. [איבער רייבונג.]
בשלמא לבר קפרא – איכא למימר דר׳ יהודה מאולם גמר ולא מכשר בגבוה מארבעים והא דתני בר קפרא מאה גוזמא נקט משום דאכשר ר׳ יהודה ביותר מכ׳ ומשלשים נראים לבר קפרא גוזמא ונקיט במילתיה טפי.
בשלמא [נניח] לדברי בר קפרא אפשר לומר ׳עד מאה׳ איננו מדויק אלא גוזמא, ורצה לומר שר׳ יהודה מכשיר בגבוה הרבה מעשרים. אלא לשיטת רב יהודה בשם רב מאי [מה] הגוזמא שבדבר? ודאי למספר מדויק נתכוון, אכן בשלמא [נניח] לדברי ר׳ יהודה ארבעים אמה — דבר זה גמר [למד] מפתחו של אולם, אלא חמשים מנא ליה [מנין לו]? אלא עלינו לזנוח את דרך ההסבר הזאת ולומר שלא למדו ר׳ יהודה מפתחו של אולם אלא טעם אחר היה לו.
The Gemara clarifies its question: Granted, according to bar Kappara, the phrase: Up to a hundred, can be understood as an exaggeration, not as an exact number. All that Rabbi Yehuda meant to say is that it is permitted to carry in the alleyway even if the cross beam is significantly higher than twenty cubits. However, according to the opinion of Rav Yehuda in the name of Rav, what exaggeration is there? He certainly meant precisely what he said. Granted, with regard to forty cubits, Rabbi Yehuda derived it from the doorway of the Entrance Hall. However, with regard to fifty cubits, from where does he derive it? Apparently, Rabbi Yehuda did not derive the dimensions of an entrance from the doorway of the Entrance Hall. He derived them from a different source.
הערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) א״ראָמַר רַב חִסְדָּא הָא מַתְנִיתָא אַטְעִיתֵיהּ לְרַב דְּתַנְיָא מָבוֹי שֶׁהוּא גָּבוֹהַּ מכ׳מֵעֶשְׂרִים אַמָּה יוֹתֵר מִפִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל יְמַעֵט הוּא סָבַר מִדְּרַבָּנַן מִפִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכַל גָּמְרִי רַבִּי יְהוּדָה מִפִּתְחוֹ שֶׁל אוּלָם גָּמַר וְלָא הִיא ר׳רַבִּי יְהוּדָה מִפִּתְחָא דְמַלְכִין גָּמַר.
Rav Ḥisda said: It was this baraita that misled Rav and led him to explain that Rabbi Yehuda derived the measurements of an entrance from the doorway of the Entrance Hall. As it was taught in a baraita: With regard to a cross beam spanning the entrance to an alleyway that is higher than twenty cubits, higher than the doorway of the Sanctuary, one must diminish its height. Rav maintains: From the fact that the Rabbis derived the dimensions of an entrance from the doorway of the Sanctuary, Rabbi Yehuda must have derived those dimensions from the doorway of the Entrance Hall. But that is not so. Rather, Rabbi Yehuda derived the dimensions of an entrance from the entrance of kings, whose regular practice was to erect their entrances exceedingly high and wide.
ר׳ חננאלרש״ירשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב חסדא: הא דתניא: מבוי שהוא גבוה מעשרים אמה יתר מפתחו של היכל, אטעיתיה לרב. הוא סבר מדרבנן מפתחו של היכל גמרי, ר׳ יהודה נמי מפתחו של אולם גמר.
ולא היא, ר׳ יהודה מפיתחא דמלכי גמר.
אטעיתיה לרב – דאמר לעיל ר׳ יהודה לא למדה אלא מפתח אולם הא מתניתא דלקמיה אטעיתיה.
פיתחא דמלכין – סתם פתחי מלכים גבוהין הרבה.
ולא היא ר׳ יהודה מפתח מלכים גמר. אבל רבנן לעולם מפתחו של היכל גמרי.
אמר רב חסדא: הא מתניתא אטעיתיה לרב [ברייתא זו היא שהטעתה את רב] ובשל זה הסביר כך את השיטות, דתניא [ששנינו בברייתא]: מבוי שהוא גבוה מעשרים אמה, יותר מפתחו של היכל — ימעט. הוא רב סבר: מדרבנן כיון שחכמים] מפתחו של היכל גמרי [למדו], הרי שר׳ יהודה — מפתחו של אולם גמר [למד]. ולא היא, אלא ר׳ יהודה מפתחא דמלכין גמר [מפתח של מלכים למד] שנוהגים לעשות פתחיהם רחבים וגבוהים ביותר.
Rav Ḥisda said: It was this baraita that misled Rav and led him to explain that Rabbi Yehuda derived the measurements of an entrance from the doorway of the Entrance Hall. As it was taught in a baraita: With regard to a cross beam spanning the entrance to an alleyway that is higher than twenty cubits, higher than the doorway of the Sanctuary, one must diminish its height. Rav maintains: From the fact that the Rabbis derived the dimensions of an entrance from the doorway of the Sanctuary, Rabbi Yehuda must have derived those dimensions from the doorway of the Entrance Hall. But that is not so. Rather, Rabbi Yehuda derived the dimensions of an entrance from the entrance of kings, whose regular practice was to erect their entrances exceedingly high and wide.
ר׳ חננאלרש״ירשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) וְרַבָּנַן אִי מִפִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל גְּמִירִי לִיבְעוֹ דְּלָתוֹת כְּהֵיכָל אַלְּמָה תְּנַן הֶכְשֵׁר מָבוֹי ב״שבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֶחִי וְקוֹרָה וב״הוּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֶחִי אוֹ קוֹרָה.
The Gemara asks: And, according to the Rabbis, if they derived their opinion from the doorway of the Sanctuary, let them require doors in order to render an alleyway fit for one to carry within it, just as there were doors in the Sanctuary. Why then did we learn in the mishna: With regard to the method of rendering an alleyway fit for carrying within it, Beit Shammai say: Both a side post placed adjacent to one of the sides of the alleyway’s entrance and a cross beam over the entrance to the alleyway are required. And Beit Hillel say: Either a side post or a cross beam is sufficient. However, not even according to the more stringent opinion of Beit Shammai are doors required.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ורבנן דגמרי מפתח ההיכל ליבעי דלתות כהיכל.
ערך לחי
לחיא(כלים פרק יא) כלי מתכות קסידה טמחה ולחיים טהורים פירוש הברזל שעושין בלחי הסוס (כלים פרק כ״א) רבי יהודה מטהר בלחיים פי׳ ב׳ עצים שבנקבי העול. לחי וקורה (עירובין ב:).
א. [מויל אייזען. ברעט.]
לחי – קנה או לוח נעוץ אצל כותל האחד בראשו.
ליבעו דלתות כהיכל – ואע״ג דבאהל מועד שהיה נמי הפתח רחב י׳ לא היו דלתות ואפי׳ הכי קרי ליה פתח היינו משום שלא היה גבוה אלא י׳ א״נ ע״כ אהל מועד שלא כדין נקרא פתח שהרי היה פרוץ במלואו דלא הוה ליה גיפופי.
ג ושואלים: ורבנן [וחכמים], אי [אם] מפתחו של היכל גמירי [למדו] — ליבעו [שיצטרכו] להכשרת המבוי דלתות כשם שהיו בהיכל, אלמה תנן [ומדוע שנינו] הכשר מבוי, בית שמאי אומרים: לחי וקורה, ובית הלל אומרים: לחי או קורה! שאף בית שמאי אינם סבורים שיש צורך בדלתות!
The Gemara asks: And, according to the Rabbis, if they derived their opinion from the doorway of the Sanctuary, let them require doors in order to render an alleyway fit for one to carry within it, just as there were doors in the Sanctuary. Why then did we learn in the mishna: With regard to the method of rendering an alleyway fit for carrying within it, Beit Shammai say: Both a side post placed adjacent to one of the sides of the alleyway’s entrance and a cross beam over the entrance to the alleyway are required. And Beit Hillel say: Either a side post or a cross beam is sufficient. However, not even according to the more stringent opinion of Beit Shammai are doors required.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) דַּלְתוֹת הֵיכָל לִצְנִיעוּת בְּעָלְמָא הוּא דַּעֲבִידָן.
The Gemara answers: The Sanctuary doors were made solely for the purpose of privacy, but served no practical function. The doorway of the Sanctuary did not require doors to be considered an entrance. It was a full-fledged entrance even without them.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודחינן: לא, דלתות לצניעותא עבידי דלא יהוון חזיין מה דבגואי.
ומשיבים: דלתות היכל לצניעות בעלמא [בלבד] הוא דעבידן [שנעשו], אבל אין להן שימוש ממשי, ופתח ההיכל כשלעצמו אינו צריך לדלתות והריהו פתח גמור גם בלעדיהן.
The Gemara answers: The Sanctuary doors were made solely for the purpose of privacy, but served no practical function. The doorway of the Sanctuary did not require doors to be considered an entrance. It was a full-fledged entrance even without them.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) אֶלָּא מֵעַתָּה לָא תַּיהֲנֵי לֵיהּ צוּרַת הַפֶּתַח דְּהָא הֵיכַל צוּרַת הַפֶּתַח הָוְיָא לוֹ אֲפִילּוּ הָכִי עֶשֶׂר אַמּוֹת הוּא דִּרְוִיח אַלְּמָה תְּנַן אִם יֵשׁ לוֹ צוּרַת הַפֶּתַח אע״פאַף עַל פִּי שֶׁרָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת אֵינוֹ צָרִיךְ לְמַעֵט.
The Gemara raises another question: But if so, that the Rabbis derive their opinion from the entrance to the Sanctuary, the form of a doorway, i.e., two vertical posts on the two sides, with a horizontal cross beam spanning the space between them, should not be effective if the alleyway is more than ten cubits wide, as the Sanctuary had the form of a doorway, and even so, it was no more than ten cubits wide. Why then did we learn in the mishna: If the entrance has the form of a doorway, then even if it is wider than ten cubits, he need not diminish its width?
ר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אלא מעתה ליבעו תיקרא מעליא כי היכל, ולא תיהני צורת הפתח דהיא קנה מיכן וקנה מיכן {וקנה}⁠1 על גביהן.
1. כן צריך להוסיף, ונשמט מחמת הדומות.
לא תיהני ליה צורת הפתח – להכשיר רוחבו ביותר מעשרה.
אלא מעתה לא תיהני ליה צורת הפתח – אבל לא תיהני ליה דלתות לא פריך דפשיטא הואיל ואית ליה דלתות והן ננעלות דהויא כמחיצה מעלייתא ולא שייך נמי למיפרך דליבעי צורת הפתח דצורת הפתח לא הוי אלא משום נוי בעלמא אבל האי פריך שפיר דלא תהני ליה צורת הפתח דאי הוה קרוי פתח אף כשגדול ביותר ע״י צורת הפתח היה לו לעשותו שוה לאולם.
אלא מעתה לא תהני ליה צורת הפתח. הא דלא אקשינן ליבעי נמי צורת פתח כהיכל כדאקשינן ליבעי דלתות כהיכל, מסתברא לי משום דאורחא דתלמודא דכל היכי דאיכא לאקשויי על מאי דאמר אידך בהדיא מקשינן, והלכך גבי דלתות דמפרש בה בהדיא במתני׳ (עירובין יא:) דמתכשר בלא דלתות וכדתנן הכשר מבוי ב״ש אומר לחי (או) [ו]⁠קורה, קא מקשי ואזיל ואמאי ליבעי דלתות, ואהא דקתני בהדיא במתני׳ ואם יש לו צורת פתח אינו צריך למעט קא מקשינן אמאי, והא היכל צורת פתח הוה ליה ואפ״ה עשר אמות הוי רויח, ולבתר דאמרינן נמי מידי הוא טעמא אלא לרב הא וכו׳ ואמר ליה רב אתנייה צריך למעט, לא מצי לאקשויי וליבעי צורת פתח כהיכל, דכיון דאית ליה לרב דצורת פתח לא מהני לרחבה אלמא לדידיה צורת פתח לא מעלה ולא מוריד אלא כדלתות דהוו ביה ולא מעלות ולא מורידות.
בד״ה אלא מעתה כו׳ דאי הוה קרוי פתח כו׳ היה לו לעשותו שוה לאולם עכ״ל אליבא דרבנן קיימינן ופתח אולם אינו קרוי פתח אלא דר״ל דהיה להם לעשותו שוה לאולם דלא מקרי פתח אף בצורת הפתח כיון א) דהוה רחב יותר מעשר וכן צ״ל לענין גובה דפריך דלא תהני ליה אלמתרא משום ה״ט דה״ל לעשותו שוה לאולם [א] דלא מקרי פתח ע״י אמלתרא ב) כיון דגובה יותר מכ׳ וק״ל:
ושוב מקשים: אלא מעתה, שלמדו חכמים מפתח ההיכל, לא תיהני ליה [לא תועיל לו] למבוי צורת הפתח אם הוא רחב מאוד, דהא [שהרי] היכל צורת הפתח הויא ליה [היתה לו], אפילו הכי [כך] עשר אמות בלבד הוא דרויח [שרחב]. אלמה תנן [מדוע שנינו]: אם יש לו למבוי צורת הפתח, אף על פי שרחב מעשר אמות — אינו צריך למעט!
The Gemara raises another question: But if so, that the Rabbis derive their opinion from the entrance to the Sanctuary, the form of a doorway, i.e., two vertical posts on the two sides, with a horizontal cross beam spanning the space between them, should not be effective if the alleyway is more than ten cubits wide, as the Sanctuary had the form of a doorway, and even so, it was no more than ten cubits wide. Why then did we learn in the mishna: If the entrance has the form of a doorway, then even if it is wider than ten cubits, he need not diminish its width?
ר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מִידֵּי הוּא טַעְמָא אֶלָּא לְרַב הָא מַתְנֵי לֵיהּ רַב יְהוּדָה לְחִיָּיא בַּר רַב קַמֵּיהּ דְּרַב אֵינוֹ צָרִיךְ לְמַעֵט וא״לוַאֲמַר לֵיהּ אַתְנְיֵיהּ צָרִיךְ לְמַעֵט.
The Gemara answers: As that is the reason only according to Rav, who holds that the Rabbis derive their opinion from the doorway of the Sanctuary. Didn’t Rav Yehuda teach this mishna to Ḥiyya bar Rav before Rav, saying that if the entrance had the form of a doorway he need not diminish it, and Rav said to him to teach a different version: He must diminish it. Apparently, according to Rav himself, the form of a doorway does not render it permitted to carry within the alleyway if its entrance is wider than the doorway of the Sanctuary, and therefore the question about the form of a doorway poses no difficulty to his opinion.
ר׳ חננאלתוספותמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופרקינן שמועה זו דרבנן1 ילפי לה מפתחו של היכל, מדקתני לה רבנן דבהא ליה רב לרב יהודה אתנייה לחייא ברי ואף על פי שיש שם צורת הפתח צריך למעט דצורת פתח לא מהני.
1. כן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י וטיקן 128: ״דרבן״.
מידי הוא טעמא אלא לרב – ואע״ג דברייתא נמי גמרה מהיכל איכא למימר דפליגא אמתני׳ א״נ לא נקט היכל אלא לסימנא בעלמא כדאמרינן בסמוך.
בד״ה מידי הוא טעמא אלא לרב אע״ג דברייתא נמי גמרה מהיכל כו׳ עכ״ל ר״ל אמאי נקט המתרץ טפי במלתיה דרב כיון דברייתא נמי גמרה מהיכל ותרצו דאיכא למימר ברייתא פליגא אמתני׳ אבל רב לא ניחא ליה דלפלוג אמתני׳ ולכך משני דרב אתניי׳ במתניתין צריך למעט וק״ל:
ומשיבים: מידי הוא טעמא [הרי דבר זה אינו טעם] אלא לשיטתו של רב, שלמדים מפתח ההיכל, והא מתני ליה [והרי היה שונה לו] רב יהודה לחייא בר רב קמיה [לפני] רב במשנתנו זו, שאם היתה לו צורת הפתח אינו צריך למעט. ואמר ליה [לו] רב: אתנייה [למד אותו] בגרסה אחרת ״צריך למעט״ הרי שלשיטת רב אף צורת הפתח אינה מועילה ברחב מכדי פתח ההיכל ואין להקשות כלל לפי שיטתו.
The Gemara answers: As that is the reason only according to Rav, who holds that the Rabbis derive their opinion from the doorway of the Sanctuary. Didn’t Rav Yehuda teach this mishna to Ḥiyya bar Rav before Rav, saying that if the entrance had the form of a doorway he need not diminish it, and Rav said to him to teach a different version: He must diminish it. Apparently, according to Rav himself, the form of a doorway does not render it permitted to carry within the alleyway if its entrance is wider than the doorway of the Sanctuary, and therefore the question about the form of a doorway poses no difficulty to his opinion.
ר׳ חננאלתוספותמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) אֶלָּא מֵעַתָּה
The Gemara raises an additional difficulty: However, if that is so,
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומקשים עוד: אלא מעתה
The Gemara raises an additional difficulty: However, if that is so,
פירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144