×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא ערובין כ״ח:גמרא
;?!
אָ
בִּדְגִנּוּנְיָיתָא. זֶרַע גַּרְגִּיר לְמַאי חֲזֵי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁכֵּן רִאשׁוֹנִים שֶׁלֹּא הָיָה לָהֶן פִּלְפְּלִין שׁוֹחֲקִין אוֹתוֹ וּמַטְבִּילִין בּוֹ אֶת הַצָּלִי. ר׳רַבִּי זֵירָא כִּי הֲוָה חֲלִישׁ מִגִּרְסֵיהּ הֲוָה אָזֵיל וְיָתֵיב אַפִּיתְחָא דְּרַב יְהוּדָה בַּר אַמֵּי אָמַר כִּי נָפְקִי וְעָיְילִי רַבָּנַן אֵיקוּם מִקַּמַּיְיהוּ וַאֲקַבֵּל בְּהוּ אַגְרָא. נְפַק אֲתָא יָנוֹקָא דְּבֵי רַב א״לאֲמַר לֵיהּ מַאי אַגְמְרָךְ רַבָּךְ א״לאֲמַר לֵיהּ כְּשׁוּת בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה חֲזִיז שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ אֲמַר לֵיהּ אַדְּרַבָּה אִיפְּכָא מִיסְתַּבְּרָא הַאי מֵאַרְעָא קָא מִרַבֵּי וְהַאי מֵאַוֵּירָא קָא מִרַבֵּי. אוְהִלְכְתָא כְּיָנוֹקָא דְּבֵי רַב מ״טמַאי טַעְמָא הַאי גְּמַר פֵּירֵי וְהַאי לָאו גְּמַר פֵּירֵי וּמַאי דְּקָאָמְרַתְּ הַאי מֵאַרְעָא קָא רָבֵי וְהַאי מֵאַוֵּירָא קָא רָבֵי לָא הִיא כְּשׁוּת נָמֵי מֵאַרְעָא קָא רָבֵי דְּהָא קָא חָזֵינַן דְּקָטְלִינַן לַהּ לְהִיזְמְתָא וּמָיְיתָא כְּשׁוּתָא. וּבְכַפְנִיּוֹת אֵין מְעָרְבִין וְהָתַנְיָא בקוֹר נִיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר גוְאֵין מִטַּמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין וְכַפְנִיּוֹת נִקָּחוֹת בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר דוּמִטַּמְּאוֹת טוּמְאַת אוֹכָלִים. רָבֵי יְהוּדָה אוֹמֵר קוֹר הֲרֵי הוּא כְּעֵץ לְכׇל דְּבָרָיו אֶלָּא שֶׁנִּיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וְכַפְנִיּוֹת הֲרֵי הֵן כִּפְרִי לְכׇל דִּבְרֵיהֶם האֶלָּא שֶׁפְּטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשֵׂר. הָתָם בִּדְנִיסְחָנֵי. אִי הָכִי בְּהָא לֵימָא רַבִּי יְהוּדָה פְּטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשֵׂר וְהָתַנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא הוּזְכְּרוּ פַּגֵּי בֵיתְיוֹנֵי אֶלָּא לְעִנְיַן מַעֲשֵׂר בִּלְבַד פַּגֵּי בֵיתְיוֹנֵי וַאֲהִינֵי דְטוֹבִינָא חַיָּיבִין בְּמַעֲשֵׂר. אֶלָּא לְעוֹלָם לָאו בְּנִיסְחָנֵי וּלְעִנְיַן טוּמְאַת אוֹכָלִין שָׁאנֵי כִּדְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הוֹאִיל וְרָאוּי לְמַתְּקָן ע״יעַל יְדֵי הָאוּר הָכָא נָמֵי הוֹאִיל וְיָכוֹל לְמַתְּקָן ע״יעַל יְדֵי הָאוּר. וְהֵיכָא אִתְּמַר דְּרַבִּי יוֹחָנָן אַהָא דְּתַנְיָא שְׁקֵדִים הַמָּרִים קְטַנִּים חַיָּיבִין גְּדוֹלִים פְּטוּרִין מְתוּקִים גְּדוֹלִים חַיָּיבִין קְטַנִּים פְּטוּרִין רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשּׁוּם אָבִיו זֶה וָזֶה לִפְטוּר וְאָמְרִי לַהּ זֶה וָזֶה לְחִיּוּב א״ראָמַר רַבִּי אִילְעָא הוֹרָה רַבִּי חֲנִינָא בְּצִיפּוֹרִי כְּדִבְרֵי הָאוֹמֵר וזֶה וְזֶה לִפְטוּר. וּלְמַאן דְּאָמַר זֶה וָזֶה לְחִיּוּב לְמַאי חֲזֵי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הוֹאִיל וְרָאוּי לְמַתְּקָן ע״יעַל יְדֵי הָאוּר. אָמַר מָר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר קוֹר הֲרֵי הוּא כְּעֵץ לְכׇל דְּבָרָיו אֶלָּא שֶׁנִּיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר הַיְינוּ תַּנָּא קַמָּא. אָמַר אַבָּיֵי שְׁלָקוֹ וְטִגְּנוֹ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. מַתְקֵיף לַהּ רָבָא מִי אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר שְׁלָקוֹ וְטִגְּנוֹ לָא וְהָתַנְיָא הָעוֹר וְהַשִּׁילְיָא אֵין מִטַּמְּאִין טוּמְאַת אוֹכָלִין זעוֹר שֶׁשְּׁלָקוֹ וְשִׁילְיָא שֶׁחִישֵּׁב עָלֶיהָ מִטַּמְּאִין טוּמְאַת אוֹכָלִין. אֶלָּא אָמַר רָבָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ בְּרָכָה דְּאִתְּמַר קוֹר רַב יְהוּדָה אָמַר בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ. רַב יְהוּדָה אָמַר בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה אוּכְלָא הוּא וּשְׁמוּאֵל אָמַר שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ כֵּיוָן שֶׁסּוֹפוֹ לְהַקְשׁוֹת לָא מְבָרְכִינַן עִילָּוֵיהּ בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה. א״לאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב יְהוּדָה שִׁינָּנָא כְּוָותָיךְ מִסְתַּבְּרָא חדְּהָא צְנוֹן שֶׁסּוֹפוֹ לְהַקְשׁוֹת וּמְבָרְכִינַן עֲלֵיהּ בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה. וְלָא הִיא צְנוֹן נָטְעִי אִינָשֵׁי אַדַּעְתָּא דְפוּגְלָא דִּיקְלָא לָא נָטְעִי אִינָשֵׁי אַדַּעְתָּא דְקוֹרָא ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּקַלְּסֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב יְהוּדָה טהִלְכְתָא כְּוָותֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל.: גּוּפָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב כְּשׁוּת וַחֲזִיז מְעָרְבִין בָּהֶן וּמְבָרְכִין עֲלֵיהֶם בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה כְּשׁוּת בְּכַמָּה כִּדְאָמַר רַב יְחִיאֵל כִּמְלֹא הַיָּד יהָכָא נָמֵי כִּמְלֹא הַיָּד. חֲזִיז בְּכַמָּה אָמַר רַבָּה בַּר טוֹבִיָּה בַּר יִצְחָק אָמַר רַב כִּמְלֹא אוּזִילְתָּא דְאִיכָּרֵי. אֲמַר רַב חִלְקִיָּה בַּר טוֹבִיָּה מְעָרְבִין בְּקִלְיָא בְּקִלְיָא ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ אֶלָּא בְּיַרְקָא דְקִלְיָא וְכַמָּה אָמַר רַב יְחִיאֵל כִּמְלֹא הַיָּד. רַבִּי יִרְמְיָה נְפַק לְקִירְיָיתָא בְּעוֹ מִינֵּיהּ מַהוּ לְעָרֵב בְּפוֹלִין לַחִין לָא הֲוָה בִּידֵיהּ כִּי אֲתָא לְבֵי מִדְרְשָׁא אֲמַרוּ לֵיהּ הָכִי אָמַר רַבִּי יַנַּאי כמְעָרְבִין בְּפוֹלִין לַחִין וְכַמָּה אָמַר רַב יְחִיאֵל כִּמְלֹא הַיָּד. אָמַר רַב הַמְנוּנָא למְעָרְבִין בִּתְרָדִין חַיִּין אִינִי וְהָאָמַר רַב חִסְדָּא סִילְקָא חַיָּיא קָטֵיל גַּבְרָא חַיָּיאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
הכשות מערבין בו ומברכין עליו בורא פרי האדמה ואע״פ שגדלין על ההיזמי באויר כבר אנו רואים שהם מתים כשאדם קוצר ההיזמי ולמדנו שמן הארץ הם יונקים והחזין כבר ביארנו שאין מערבין בהן וכן אף לענין ברכה אין מברכין עליהם אלא שהכל הואיל ואינו נגמר: הקור הוא סיב רך הנעשה סביבות הדקל בכל שנה נקח בכסף מעשר ואינו מקבל טומאת אוכלים עד שיטגנהו שהטגון הוא תקונו ואע״פ שאפשר לתקנו ולהכשירו לטומאת אוכלין אין מערבין בו שהרי עכשיו מיהא אינו ראוי ולענין ברכה הואיל וסופו להתקשות אין מברכין עליו אלא שהכל ואע״פ שהצנון סופו להתקשות ומברכין עליו בורא פרי האדמה טעם הדבר מפני שאדם נוטעו על מנת לאכלו רך מה שאין כן בקורא וכבר ביארנוה בברכות פרק כיצד וי״מ בקור כמין גבנה שגדל בראש הדקל והוא לבן וטוב לאכלו בעוד שהוא רך והכפניות גם כן נקחות בכסף מעשר ואין מערבין בהן ומטמאות טומאת אוכלין: פירות שביעית אין אוכלין מהן אלא כל זמן שאותו המין מצוי בשדה כגון שאם היו לו גרוגרות משנה שביעית אוכל מהן עד שיכלו תאנים שבאילנות שבשדה וכמאוחרות שבהם ומקום היה ידוע להם שהיו תאניו מתאחרות ביותר ובהם היו משערין והוא שאמרו שאוכלין בתאנים עד שיכלו פגי בית ואני והוא שם מקום וכן אמרו על פגים אלו ר״ל פגי בית ואני ועל תמרים שבטובניא שאע״פ שאין באים כל כך לידי בשול חייבים במעשר ומהם אנו למדים לכיוצא בהם: שקדים המרים פטורין מן המעשר בין בגדלן בין בקטנן והמתוקים בקטנן פטורין מן המעשר בגדלן חייבים ושיעורן מבואר במקומו משתתפרש קליפתם החיצונה וכבר ביארנוה במסכת חולין: העור אינו ראוי לאכילה ומ״מ אם שלקו וחשב עליו לאכילה מטמא טומאת אוכלים והשיליא מכיון שחשב עליה לאכילה מטמאה טומאת אוכלין אבל עור קודם שנשלק אפי׳ חשב עליו לאכילה ושיליא שלא חשב עליה לאכילה אינם מטמאין טומאת אוכלין כמו שיתבאר במקומו:ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144