×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא שבועות כ׳.גמרא
;?!
אָ
מְסָרְבִין בּוֹ לֶאֱכוֹל. מַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵין מְסָרְבִין בּוֹ לֶאֱכוֹל בָּרַיְיתָא בִּמְסָרְבִין בּוֹ לֶאֱכוֹל וְקָאָמַר לָא אָכֵילְנָא וְלָא אָכֵילְנָא דְּכִי קָא מִשְׁתְּבַע הָכִי קָאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל. רַב אָשֵׁי אָמַר אתְּנִי שְׁבוּעָה שֶׁאִי אוֹכַל לָךְ אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא מַהוּ דְּתֵימָא לִישָּׁנֵיהּ דאיתקילא לֵיהּ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן מִבְטָא שְׁבוּעָה אִיסָּר שְׁבוּעָה אִיסּוּר אִיסָּר אִם אַתָּה אוֹמֵר אִיסָּר שְׁבוּעָה חַיָּיב וְאִם לָאו פָּטוּר אִם אַתָּה אוֹמֵר אִיסָּר שְׁבוּעָה וְהָא אָמְרַתְּ אִיסָּר שְׁבוּעָה הוּא. אָמַר אַבָּיֵי ה״קהָכִי קָאָמַר מִבְטָא שְׁבוּעָה אִיסָּר מִיתְּפֵיס בִּשְׁבוּעָה אִיסּוּר אִיסָּר אִם אַתָּה אוֹמֵר מִיתְּפֵיס בִּשְׁבוּעָה כְּמוֹצִיא שְׁבוּעָה מִפִּיו דָּמֵי חַיָּיב וְאִם לָאו פָּטוּר. וממאי דְּמִבְטָא שְׁבוּעָה דִּכְתִיב {ויקרא ה׳:ד׳} אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע לְבַטֵּא בִשְׂפָתַיִם אִיסָּר נָמֵי דִּכְתִיב {במדבר ל׳:י״ד} כׇּל נֵדֶר וְכׇל שְׁבוּעַת אִיסָּר. אֶלָּא מִמַּאי דְּאִיסָּר מִיתְּפֵס בִּשְׁבוּעָה הוּא דִּכְתִיב {במדבר ל׳:י״א} אוֹ אָסְרָה אִסָּר עַל נַפְשָׁהּ בִּשְׁבוּעָה. מְבַטֵּא נָמֵי הָכְתִיב {ויקרא ה׳:ד׳} לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא הָאָדָם בִּשְׁבוּעָה. אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי מִבְטָא שְׁבוּעָה מֵהָכָא {במדבר ל׳:ז׳} וְאִם הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ אוֹ מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ וְאִילּוּ שְׁבוּעָה לָא קָאָמַר בְּמַאי אָסְרָה עַצְמָהּ בְּמִבְטָא. רָבָא אָמַר לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ במִיתְּפֵיס בִּשְׁבוּעָה לָאו כְּמוֹצִיא שְׁבוּעָה מִפִּיו דָּמֵי וְהָכִי קָאָמַר גמִבְטָא שְׁבוּעָה אִיסָּר נָמֵי שְׁבוּעָה אִסָּרֵיהּ דְּאִיסָּר הִטִּילוֹ הַכָּתוּב בֵּין נֶדֶר לִשְׁבוּעָה דהוֹצִיאוֹ בִּלְשׁוֹן נֶדֶר נֶדֶר בִּלְשׁוֹן שְׁבוּעָה שְׁבוּעָה. הֵיכָן הִטִּילוֹ {במדבר ל׳:י״א} וְאִם בֵּית אִישָׁהּ נָדָרָה אוֹ אָסְרָה אִסָּר עַל נַפְשָׁהּ בִּשְׁבוּעָה וְגוֹ׳. וְאָזְדוּ לְטַעְמַיְיהוּ דְּאִיתְּמַר מַתְפִּיס בִּשְׁבוּעָה אַבָּיֵי אָמַר כְּמוֹצִיא שְׁבוּעָה מִפִּיו דָּמֵי וְרָבָא אָמַר לָאו כְּמוֹצִיא שְׁבוּעָה מִפִּיו דָּמֵי. מֵיתִיבִי אֵיזֶה אִיסָּר הָאָמוּר בַּתּוֹרָה ההָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי שֶׁלֹּא אוֹכַל בָּשָׂר וְשֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה יַיִן כַּיּוֹם שֶׁמֵּת בּוֹ אָבִיו כַּיּוֹם שֶׁמֵּת בּוֹ פְּלוֹנִי כְּיוֹם שֶׁנֶּהֱרַג בּוֹ גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם כַּיּוֹם שֶׁרָאָה יְרוּשָׁלַיִם בְּחוּרְבָּנָהּ אָסוּר וְאָמַר שְׁמוּאֵל ווְהוּא שֶׁנָּדוּר וּבָא מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם. בִּשְׁלָמָא לְאַבָּיֵי מִדְּמַתְפִּיס בְּנֶדֶר נֶדֶר מַתְפִּיס בִּשְׁבוּעָה שְׁבוּעָהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
מתניתין בשאין מסרבין בו, דדיק לישניה כמשמעיה. רב אשי אמר, תני במתני׳ דקתני לה במסכת נדרים, שאי אוכל, דמשמע [שאי1] אוכל. ואמרינן, הא לא איצטריך קמ״ל2, איצטריך, מהו דתימא לישניה איתוקמא3 ושאוכל הוא, קמ״ל דוקא הוא שאי אוכל שאיני אוכל לך. ת״ר, מבטא שבועה, איסר4 שבועה, אסר איסר כול׳. תירצה אביי הכי, מבטא שבועה, אסר מתפיס בשבועה, פירוש, כגון שנשבע שלא יאכל בשר זה וחזר ואמר זה הפת עלי5 כזה הבשר, אסר אסר6, כגון שהתפיס עוד דגים על אותה הפת שהתפיסה בבשר, ואמרינן, אם אתה אומר מתפיס בשבועה כמוציא שבועה מפיו דמי, חייב, ואם לאו, פטור7. ואמר אביי, מנא לן דמבטא שבועה היא, שנ׳8 ואם היו תהיה לאיש ונדריה עליה או מבטא שפתיה, ואילו שבועה לא אדכר בה כמה דכת׳9 או נפש כי תישבע לבטא בשפתים, ש״מ במאי אסרה במבטא. רבא אמר, לעולם מתפיס בשבועה לאו כמוציא שבועה מפיו הוא, והכי קתני, מבטא שבועה, אסר שבועה, אסריה דאסר, הטילו הכת׳ בין נדר לשבועה, דכת׳10 ואם בית אישה נדרה או אסרה אסר על נפשה בשבועה, הוציא זה האיסר מפיו בלשון נדר, הרי הוא נדר, בלשון שבועה, הרי הוא שבועה. מתפיס בשבועה, אביי אמר, כמוציא שבועה11 מפיו הוא, רבא אמר, לאו כמוציא שבועה מפיו הוא. ומותבינן עליה,מהדורת הרב ישראל ברוך הלוי סאלאוויציק, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות למהדיר). לפרטים על המהדורה לחצו כאן.
הערות
1 על פי ק״ג. ושם, משמע שאי אוכל לך. ואינו מובן דהא להדיא אמר כך. ואצ״ל, דמשמע שלא אוכל לך.
2 פירוש, הא לא איצטריך לאשמעינן.
3 בק״ג: לישאני האיתעקים, וכצ״ל.
4 בק״ג: אסר שבועה איסר איסר. אי אפשר לסמוך על העתקת המעתיקים בחסירות ויתירות בפרט במקומות שיתכן שלא ידעו שהפירוש משתנה לפי הכתיב. והרמב״ן כתב: ור״ח ז״ל גריס ׳איסר איסר׳ ואיסר היינו התפסה ואיסר איסר היינו התפסה בהתפסה. אבל רש״י ותוספות גרסו ׳איסור איסר׳ וכלומר איסורו של איסר.
5 כלשון זה הובא ברי״ף: והיכי דמי מתפיס בשבועה כגון דמשתבע דלא ליכול הדין בשרא ובתר הכין אמר הרי זו הפת עלי כזה הבשר וכו׳. והיינו התפסה שאומר זה כזה ואינו ענין לשבועה בלשון נדר כי אם יש התפסה בשבועה אין זה משום שנשבע אלא משום שהתפיס.
רש״י פירש איסור מתפיס בשבועה דהאומר איסר עלי ככר זה הרי הוא כמתפיס על ככר שנשבע עליו. ותמה עליו הרשב״א שהאומר ככר זה אסור עלי אינו נשבע אלא נודר (ולאו מטעם שבועה בלשון נדר אלא שאין כאן שבועה כלל). ולדעת הרשב״א כמו דאמרינן לרבא דאיסר שהוציאו בלשון נדר הוא נדר ואם הוציאו בלשון שבועה הוא שבועה, כן הוא גם לאביי, אלא שלרבא זה נדר ושבועה ולאביי התפסה בנדר והתפסה בשבועה. אבל לשיטת רש״י לשון איסר הוא לשון שבועה לאביי כמו מבטא (אלא שמבטא הוא שבועה ואיסר התפסה בשבועה) ולכן האומר איסר עלי ככר זה הוי התפסה בשבועה, אלא שאמרו בלשון נדר. והרמב״ן הקשה על רש״י דמבטא עלי הוא שבועה בלשון נדר, וכתב דדוקא נקט רש״י לשון עלי כדי ללמד שמבטא הוא שבועה אפילו כשאומר עלי. וראה לעיל הערה 4 מה שהוכיח רעק״א בדעת רש״י. ובנמ״י תמה על רש״י ממה שכתב הר״ן בדעתו דשבועה בלשון נדר חל על דבר מצוה דאלמא נדר הוא ולא שבועה. וראה להלן הערה 157.
6 בק״ג: איסר איסר.
7 תוספות כאן ד״ה איסר הביאו את פירוש ר״ח וכתבו שדוחק הוא לפרש שהתנא מספקא ליה מה הדין. עוד הקשו שלפי ר״ח צריך לגרוס בברייתא ואם לאו ׳חייב׳ ולפני התוספות היתה הגירסא בגמרא ׳וחייב׳ אולם ר״ח אכן גורס בגמרא ׳חייב׳. עוד צ״ע שלפי אביי הברייתא מספקא ליה אם התפסה כמוציא שבועה מפיו והיינו אם אפשר להתפיס על מה שהתפיס, אבל על התפסה ראשונה חייבין אפילו אם התפסה לאו כמוציא שבועה מפיו דמי. ואם כן למה אמר אביי לקמן שהוא חייב על התפסה ראשונה מפני שהתפסה כמוציא שבועה מפיו דמי. והרמב״ן כתב דיש מי שאומר לדעת ר״ח ז״ל שאין התנא מסתפק אם הוא כמוציא שבועה מפיו אלא הכי קאמר, דאי אפשר לפטור את השלישי אלא אם כן נפטור גם כן את השני, והואיל וחייב על השני חייב גם על השלישי.
10 במדבר ל, יא.
11 ע״כ בק״ג מס׳ 4 קטע 1.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144