ערך מלח
מלח – א(סוכה כ: אהלות פרק ג) או שאכלתו מלחת פי׳ חפירה שתהא בארץ ויהיה באותה חפירה כמין עפר לבן דומה למלח כדכתיב ארץ מלחה לא תשב ותחתך הכותל מצד לצד ויתאכל העפר וימלח עד שיעשה בה כמין חור כדכתיב כי שמים כעשן נמלחו. (ברכות מד.) הביאו לו מליח פירוש דג מליח כדתנן הנודר מן המליח אינו אסור אלא במליח של דגים ואוכלי פירות גינוסר כמו תאנים שרף התאנים קשה לשפתים ואוכלין המליח דג או ציר והן עיקר והפת טפילה (ברכות מה) אמר רב כל סעודה שאין בה מליח אינה סעודה כלומר שלא שבעו שאין יכולין לאכול אלא מליח אינה סעודה שלא שבעו (שבת קמה) חוץ מן המליח הישן וקונייס האספנין (קידושין סו) אבותינו היה אוכלין מלוחין בזמן וכו׳ פי׳ ינאי המלך היה מבני חשמונאי וכשחזר מן המדבר הביא עמו ירקות ושמם מלוחים והם חרולין כדמתרגמינן ממשק חרול ומכרה מלח משמע חרול ומחפרין דמלח אמר לחכמים אבותינו כשעשוי המשכן היו במדבר אוכלין מלוחין ועושין המשכן פי׳ מלוחין כדכתיב הקוטפים מלוח עלי שיח (כתובות סה) מלח ממון חסד ואמרי לה חסר פי׳ כל דבר צריך מלח למלחו שלא יסרח וממון צריך למלחו שלא יכלה ובמה מולחו בגמילות חסד ואמרי לה חסר שצריך לחסרו לצדקה ולמצות ולכבוד תורה. (חולין קיג) מליח הרי היא כרותח (שבת סז) ליזיל למלחתא וליתקול מתקלא מלחא פי׳ למקום שעושין מלח.
ערך דדב
דדב – ב(ברכות מד.) רבי אבהו אכיל עד דהוה יתיב דודבא אפותיה ושריק. (גיטין פו:) מאי קרצית אמר אביי דדבתא דביני כיפי. (חולין נח:) אמר רב ליתי בקא בת יומא וליתי דדבא בת שתא פי׳ זבוב כדאמרינן בתחילת ערך ד׳. תרגום ישרוק ה׳ לזבוב. פי׳ דדבא אפותיה היה יוצא השמנונית על מצחו וכשיושב הזבוב על מצחו לאכול היה מחליק ומפל מרוב השמנינית. פי׳ דדבתא דביני כיפי זבובים שבין עומרים פוסלת אם שותה ממי חטאת מפני שמוצצת ואינה מקיאה ולא הוו כמים שאובים.
ערך מרד
מרד – ג(נגעים פרק ו) השחין והמכוה והקרח והמורדין אינן מטמאין. (נגעים פרק ח) אבל לא בראש ובזקן ובשחין ובמכוה ובקרח ובמורדין פי׳ כמו עין שמרדה וכן בתורת כהנים שאין יכול מורד תלמוד לומר ונרפא מכלל שמורד כשמכה פתוחה והבשר המוכה נראה בלא עור. (נגעים פרק ט) היו מורדים טהורים פי׳ מתחריין ויש אומרים מוררין מן רר בשרו את זובו. (עבודה זרה כח:) עין שמררה מותר לכוחלה. (שבת קטברכות מד.) ר״ל אכיל עד דמריד פי׳ שיצא מדעתו. (בבא בתרא לח) בורח מחמת וורדין פי׳ נתבע תביעת נפשות (שבת מ): לוקה מכת מרדות מדרבנן פ׳ מלקות דאורייתא הוא על חייבי לאוין באומד ובהתראה ובעינן מכה משולשת כדכתיב ארבעים יכנו ואמרו חכמים מנין הסמוך לארבעים אבל מי שעובר על מ״ע שאמר לו עשה סוכה עשה לולב ואינו עושה מכין אותו עד שתצא נשמתו בלא אומד ולא מכה משולשת. וכן מי שעובר על דברי חכמים מכין אותו בלא מספר ובלא מניין ובלא אומד ולמה קורין אותו מכת מרדות שמרד בדברי תורה ובדברי סופרים (א״ב תרגום ובנגעי בני אדם ובמעדות בני אינשא פי׳ מוסר. תרגום ואני איסר ואנא ארדה).
ערך שרק
שרק – ד(ברכות מד.) יתיב דודבא אפותי׳ ושריק פי׳ מחליק הזבוב ונופל מרוב השמנונית של פירות (זבחים עג:) תנו רבנן איזהו כרכב בין קרן לקרן מקום הילוך רגלי הכהנים אמה והכתיב תחת כרכבו וגו׳ א״ר נחמן בר יצחק ב׳ מקומות הוו חד לנוי וחד שלא ישתרקו רגלי כהנים (חולין סא) כל דחביט חיישינן כל דשריק לא חיישינן (בבא קמא ל) רב אשי אמר תבנו וקשו תבן דמשריק (נדה ג) מיא שרקי פירי לא שרקי (נדה כו) ולד דאית ביה חיותא סריך סנדל דלית ביה חיותא שריק ונפיל.
ערך עגק
עגק – ה(ברכות מד.שבת קח.) במימרות דרב חסדא האי בר בי רב דזבין בשרא לזבן עונקא דאית ביה תלתא מיני בשרא פי׳ מן הצואר בל׳ ערבי קורין לצואר ענק והוא מקום שחיטה ויש בו שלשה מיני בשר שמן וכחוש ולבן. נחר גרוני תרגום אתחרחר עונקין רוממות אל בגרונם תושבחן דאלהא בעונקהון עוקיא ושירי ידא תרגום הנטיפות והשירות.
ערך שרף
שרף – ו(ברכות מד.) כל סעודה שאין בה שרף אינה סעודה פי׳ שרף שמפיג את המאכל שבממי׳.
ערך קפד
קפד – ז(ברכות מד.) על הביעה ועל מיני קיפדא בתאלה מברך עליהן שהכל נהיה בדברו (בראשית רבה יט) והנחש היה ערום ח״א אייתי קופד צלי (ובפרשה שלישית וחמישית) אמר חד ליטרא דקופד בעשרה סולדין (בראשית רבה סד) כי צייד בפיו קופדא טבא כסא טבא לפומיה דאבא (א״ב פי׳ בל״י חתיכה כמו חתיכת של בשר).
ערך שלק
שלק – ח(ברכות מד.) אכל שלח והוא מזונו פי׳ ירקות שלוקין או זתים שלוקין מבושלין הרבה השתי משישלק עיין בערך אנין (בפ״א בכלים) מוסף יורה של שולקי זתים פי׳ מנהג של שולקי זתים עושין שפה סביב היורה שיכיל יותר (ריש מעשרות) אבטיח משישלק פי׳ כשנגמרין הן ירוקין כעין דבר השלוק (עבודה זרה לט:) אלו דברים של עכו״ם אסורים ואין איסורן איסור הנאה חלב שחלבו עכו״ם ואין ישראל רואהו הפת והשמן שלהן והשלקות רבי ובית דינו התירו השמן (בכורות ט:) פריק ליה בשלקי בשויו פירוש נותן לכהן ירקות שלוקין בשויו של בכור ופודהו (א״ב תרגום חציר גגות ושרפה כעשב אגריא דישלוק ענין בשילת פירות וירקות במים על ידי האור והחום).