×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין קכ״ח:גמרא
;?!
אָ
מַהוּ שֶׁתֵּעָשֶׂה יָד לַחֲבֶרְתָּהּ תֵּיקוּ. אָמַר רַב פָּפָּא הֲרֵי אָמְרוּ יִחוּר שֶׁל תְּאֵנָה שֶׁנִּפְשַׁח וּמְעוֹרֶה בִּקְלִיפָּתֹה ר׳רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אאִם יָכוֹל לִחְיוֹת טָהוֹר וְאִם לָאו טָמֵא. בָּעֵי רַב פָּפָּא במַהוּ שֶׁיֵּעָשֶׂה יָד לַחֲבֵירוֹ תֵּיקוּ. אָמַר רַבִּי זֵירָא הֲרֵי אָמְרוּ גאֶבֶן שֶׁבַּזָּוִית כְּשֶׁהוּא חוֹלֵץ חוֹלֵץ אֶת כּוּלָּהּ וּכְשֶׁהוּא נוֹתֵץ נוֹתֵץ אֶת שֶׁלּוֹ וּמַנִּיחַ אֶת שֶׁל חֲבֵירוֹ. בָּעֵי רַבִּי זֵירָא מַהוּ דשֶׁתֵּעָשֶׂה יָד לַחֲבֶרְתָּהּ תֵּיקוּ.: מֵתָה הַבְּהֵמָה.: מַאי אִיכָּא בֵּין אֵבֶר מִן הַחַי לְאֵבֶר שֶׁל הַנְּבֵלָה. אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ הבָּשָׂר הַפּוֹרֵשׁ מִמֶּנּוּ מֵאֵבֶר בְּהֵמָה דְּאִילּוּ בָּשָׂר הַפּוֹרֵשׁ מֵאֵבֶר מִן הַחַי לֹא מְטַמֵּא מֵאֵבֶר מִן הַנְּבֵלָה מְטַמֵּא. אֵבֶר מִן הַחַי דִּמְטַמֵּא מַאי קְרָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב {ויקרא י״א:ל״ט} וְכִי יָמוּת מִן הַבְּהֵמָה. וְהַאי מִיבְּעֵי לֵיהּ לִכְאִידַּךְ דְּרַב יְהוּדָה אָמַר רַב דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב וְאָמְרִי לַהּ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא וְכִי יָמוּת מִן הַבְּהֵמָה מִקְצָת בְּהֵמָה מְטַמְּאָה וּמִקְצָת בְּהֵמָה אֵינָהּ מְטַמְּאָה וְאֵיזוֹ זוֹ זוֹ טְרֵפָה שֶׁשְּׁחָטָהּ. אִם כֵּן לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא מִבְּהֵמָה מַאי מִן הַבְּהֵמָה ש״משְׁמַע מִינַּהּ תַּרְתֵּי. אִי הָכִי אֲפִילּוּ בָּשָׂר נָמֵי לָא ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּתַנְיָא ויָכוֹל יְהֵא בָּשָׂר הַפּוֹרֵשׁ מִן הַחַי טָמֵא ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וְכִי יָמוּת מִן הַבְּהֵמָה מָה מִיתָה שֶׁאֵינָהּ עוֹשָׂה חֲלִיפִין אַף כֹּל שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה חֲלִיפִין דִּבְרֵי ר׳רַבִּי יוֹסֵי. ר׳רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר בְּהֵמָה מָה בְּהֵמָה גִּידִים וַעֲצָמוֹת אַף כֹּל גִּידִים וַעֲצָמוֹת רַבִּי אוֹמֵר בְּהֵמָה מָה בְּהֵמָה בָּשָׂר גִּידִים וַעֲצָמוֹת אַף כֹּל בָּשָׂר גִּידִים וַעֲצָמוֹת. מַאי אִיכָּא בֵּין רַבִּי לר״עלְרַבִּי עֲקִיבָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ אַרְכוּבָּה. בֵּין ר״ערַבִּי עֲקִיבָא לר׳לְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מַאי אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ אָמַר רַב פָּפָּא כּוּלְיָא וְנִיב שְׂפָתַיִם אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. תַּנְיָא נָמֵי גַּבֵּי שְׁרָצִים כְּהַאי גַּוְונָא זיָכוֹל בָּשָׂר הַפּוֹרֵשׁ מִן הַשְּׁרָצִים יְהֵא טָמֵא ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא י״א:ל״ב} בְּמוֹתָם מָה מִיתָה שֶׁאֵינָהּ עוֹשָׂה חֲלִיפִין אַף כֹּל שֶׁאֵינָהּ עוֹשָׂה חֲלִיפִין דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר שֶׁרֶץ מָה שֶׁרֶץ גִּידִים וַעֲצָמוֹת אַף כֹּל גִּידִים וַעֲצָמוֹת רַבִּי אוֹמֵר שֶׁרֶץ מָה שֶׁרֶץ בָּשָׂר גִּידִים וַעֲצָמוֹת אַף כֹּל בָּשָׂר גִּידִים וַעֲצָמוֹת. בֵּין רַבִּי לר״עלְרַבִּי עֲקִיבָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ אַרְכוּבָּה בֵּין ר״ערַבִּי עֲקִיבָא לר׳לְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מַאי אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ אָמַר רַב פָּפָּא כּוּלְיָא וְנִיב שְׂפָתַיִם אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן בְּהֵמָה הַיְינוּ טַעְמָא דְּלֹא מְטַמֵּא מֵחַיִּים מִשּׁוּם דְּלֹא מְטַמֵּא בְּכַעֲדָשָׁה אֲבָל שֶׁרֶץ דִּמְטַמֵּא בְּכַעֲדָשָׁה אֵימָא לְטַמֵּא מֵחַיִּים. וְאִי אַשְׁמְועִינַן שֶׁרֶץ מִשּׁוּם דְּלָא מְטַמֵּא בְּמַשָּׂא לֹא מְטַמֵּא מֵחַיִּים אֲבָל בְּהֵמָה דִּמְטַמֵּא בְּמַשָּׂא אֵימָא תְּטַמֵּא מֵחַיִּים צְרִיכָא. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן הַחוֹתֵךְ כְּזַיִת בָּשָׂר מֵאֵבֶר מִן הַחַי חֲתָכוֹ ואח״כוְאַחַר כָּךְ חִישֵּׁב עָלָיו טָהוֹר. חִישֵּׁב עָלָיו ואח״כוְאַחַר כָּךְ חֲתָכוֹ טָמֵא. רַבִּי אַסִּי לָא עָל לְבֵי מִדְרְשָׁא אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי זֵירָא א״לאֲמַר לֵיהּ מַאי אֲמוּר בְּבֵי מִדְרְשָׁא א״לאֲמַר לֵיהּ מַאי קַשְׁיָא לָךְ אֲמַר לֵיהּ דְּקָתָנֵי חִישֵּׁב ואח״כוְאַחַר כָּךְ חֲתָכוֹ טָמֵאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
מהו שתעשה יד לחברתה – לענין טומאה דאורייתא לקבל טומאה מן השרץ כדי להביאה לחברתה להיות חברתה ראשונה כאילו נגע עצמה בטומאה. שניה לטומאה פשיטא לן דלא הויא ההיא חברתה שהרי זו לא קבלה טומאה לעצמה. לישנא אחרינא לענין טומאת עבודה זרה קמיבעיא ליה דזו שנעשית עבודה זרה הרי היא כשרץ וחציה השני מי הוה לה יד והנוגע בה כנוגע בעבודה זרה או דילמא לא הוי לה יד וטהור הנוגע בה כגון אם לא הוכשרה דאין עליה תורת אוכל לקבל טומאה מחברתה אי נמי הוכשרה הויא לה איהי ראשון והנוגע בה הוי שני נעשה האוכל יד לאוכל אחר או לא. יחור – נוף. רבי יהודה מטהר – דאכתי מחובר הוא. אם יכול לחיות – הוי מחובר וטהור. ואם לאו – הרי הוא כתלוש וטמא. מהו שיעשה יד לחבירו – אם נפשח מיחור זה יחור אחר ומעורה בו בקליפתו ואינו יכול לחיות והוי תלוש והראשון יכול לחיות מהו שיעשה זה שיכול לחיות ואינו מקבל טומאה בית יד לזה התלוש ומביא לו טומאה. א״נ אם יחור זה אינו יכול לחיות מהו שיעשה לו האילן יד להביא טומאה על פירות שביחור. אבן – המנוגעת. שבזוית – שנראה בבית זה ובבית זה שכן דרך הזויות לתת שם אבנים גדולות המחזיקים את כל עובי הכותל ונראה משני צדדים. כשהוא חולץ – לסוף שבוע של הסגר כדכתיב (ויקרא יד) וחלצו את האבנים. חולץ את כולו – דהא אבן כתיב כמות שהיא או גדולה או קטנה. וכשהוא נותץ – אם הוחלט הבית ובא לנותצו. נותץ את שלו – חולץ את האבן ונותץ את צד שלו. ומניח את חלק חבירו – דהא כתיב (שם) ונתץ את הבית ולא שתי בתים. מהו שיעשה – חלק הטהור בית יד לזה להכניס טומאה לבית חבירו דהא אבן המנוגעת מטמאה באהל כדכתיב (שם) והבא אל הבית. איכא בינייהו בשר הפורש מן האבר – לאחר זמן. בשר הפורש מן החי לא מטמא אא״כ הוי אבר עם הגידים והעצמות כדיליף לקמן וכ״ש בשר הפורש מן אבר מן החי. מאבר מן הנבלה מטמא – דהא איכא כזית נבלה. מן הבהמה ממקצת בהמה – כגון אבר ממנה מדכתיב וכי ימות מן דמשמע כעין מיתה שאינה עושה חליפין והיינו אבר וסיפיה דקרא הנוגע בנבלתה יטמא. ומקצת בהמה אינה מטמאה – ואף על פי שהיא כמתה כגון טרפה ששחטה. וכי ימות – מיניה נפקא לן אבר כדאמרינן וקרייה מתה אלמא כעין מיתה בעינן שאינה חוזרת. עושה חליפין – חוזרת לקדמותה ובשר עושה חליפין אם יתלוש בשר מן הבהמה אחר עולה תחתיו. מה בהמה גידין ועצמות – לקמיה מפרש מאי בינייהו. ה״ג: רבי אומר בהמה מה בהמה בשר גידים ועצמות כו׳. בין רבי לר״ע א״ב רכובה – רכובה הנמכרת עם הראש אין בה בשר כלל אלא גידים ועצמות לר״ע אבר הוא וכ״ש לרבי יוסי הגלילי דהא אינו עושה חליפין ולרבי לאו אבר מן החי הוא דהא אין בו בשר. בין ר״ע לרבי יוסי הגלילי איכא בינייהו כוליא וניב שפתים – דאין עושין חליפין ואין בהן עצם לרבי יוסי הוו אבר לר״ע לאו אבר נינהו. בשר הפורש מן השרצים – מן החי דאבר מן החי נוהג בהן. דאי אשמועינן בהמה היינו טעמא דלא מטמא – בשר מן החי דידה משום דלא מטמא בכעדשה. שרץ לא כתיב ביה משא בהמה כתיב בה משא. החותך כזית בשר מאבר מן החי – בתוספתא לא גרסינן כזית אלא החותך בשר מאבר מן החי וכגון דאיכא כביצה. חתכו ואח״כ חישב עליו – להאכילו לעובד כוכבים. טהור – דהא בשר הפורש מאבר מן החי טהור הלכך טומאת עצמו אין בו ומשחישב עליו לא נגע בטומאה שיקבלנה אבל חישב עליו והורידו באביו באבר לתורת אוכל ואחר כך חתכו קבל טומאה מאביו קודם לכן מטומאה חמורה שהיתה עליו בעודו אבר שלם כשחתכו והלכה לה טומאה חמורה נשארה עליו הקלה שלא היה לו עד עתה. (מאי קשיא לך) א״ל – הכי קשיא לי דקתני בההיא ברייתא חישב כו׳ ואמאי היא טמאה כו׳.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144