×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) לְבִתּוֹ מֵאֲנוּסָתוֹ דְּלָא כְּתִיבָא.
with regard to his daughter born from the woman he raped, which is not written explicitly in the Torah. It is forbidden for this man to have sexual relations with this daughter, despite the fact that she is not the daughter of his wife, as he did not marry her mother.
רש״יתוספותר״י מלונילמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
לבתו מאנוסתו דלא כתיבא – דאילו בתו מאשתו כתיבא ערות אשה ובתה וגו׳ (ויקרא יח) משמע בין שהבת ממנו בין מאיש אחר וכתיב קרא אחרינא ערות בת בנך או בת בתך וגו׳ ומוקמינן לה ביבמות (דף צז.) בבתו מאנוסתו מדלא אסר הכתוב בת בתה של אשה זו אלא בבת הבת שנולדה הימנו ובהאי קרא דאנוסה בת בתו ובת בנו כתיב בתו לא כתיב וא״ת ק״ו הוא אין מזהירין מן הדין ואין עונשין מדין ק״ו דיני ממונות ומצות עשה והלכות עבודה ופסולי קדשים אתה למד בק״ו אבל לא אזהרות ועונשין ומקראי נפקא לן במס׳ מכות (דף ה:) ומהיכן נפקא לן לבתו מאנוסתו.
לבתו מאנוסתו – ההיא דערות בת בנך מוקמינן לה בריש נושאין על האנוסה (יבמות צז.) דמשמע הא בת בנה דידה גלי באנוסתו ואידך דאשה ובתה לא תגלה בנישואין דכתיב בה שאר.
לבתו מאנוסתו דלא כתיבא. דאלו בתו מאשתו כתיבא, דכתיב ערות אשה ובתה, משמע בין שהבת ממנו בין מאיש אחר, דבתו ממנה לא נפקא מכלל בתה, והאי קרא מוקמינן לה ביבמות בנישואין שמי שנשא אשה אסור לישא בתה, דמקשינן תרי קראי אהדדי, ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה, משמע בת ברא ובת בר⁠[ת]⁠א דידך הוא דלא תגלה, הא בת ברתא דידה, דהינו מצד האשה גלי, והא כתיב ערות אשה ובתה לא תגלה את בת בנה ואת בת בתה לא תקרב לגלות ערותה שארה הנה זמה היא. ומתרצינן הא לא קשיא, כאן מן האונסין כאן מן הנשואין, האי קרא שאסור גם קרובה מצד האשה, מוקמינן ליה בנישואין, שמי שנשא אשה אסור לישא בתה בין משלו בין משל אחר, וקרא דכתיב ערות בת בנך (את) [או] בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה, דמשמע דלא אסרינן לאיש אלא הקרובה לו הבאה לו מצד עצמו, ולא הקורבא הבאה מצד אשתו, מוקים לה התם באונסין, שאם אנס אשה מותר לישא בתה שיש לה מעלמא. אבל בת בתו שנולדה מן האונסין אסירא ליה, בת בתו מן האונסין שמענו, אבל בתו שנולדה מן האונסין עצמן עדיין לא שמענו. ואם תאמר קל וחומר על בת בתו מן האונסין ענש, על בתו לא כל שכן, אמרת אין עונשין מן הדין, מנין אמר רבא א״ר יצחק בר אבדימי אתיא הנה הנה, כתיב הנה בפסוק של נשואין שארה הנה זמה היא, וכתיב הנה בפסוק של אונסין, מה בנשואין מזכיר שלשה דורות, בתו ובת בנו ובת בתו, אף באונסין עשה בתו כבת בנו ובת בתו. אזהרה שמענו לשלשתן, בין באונסין בין בנשואין, עונש מנין, אתיא זמה זמה, נאמר זמה בפסוק של חמותו בקדושים תהיו איש אשר יקח את אשה ואת אמה זמה היא באש ישרפו אותו ואת⁠[הן], ונאמר זמה בפסוק של נשואין, שארה הנה זמה היא, מה להלן בחמותו שריפה, אף באשה ובתה שריפה, והדר ילפינן פסוק של אונסין מפסוק של נשואין, בגזירה שוה של הנה הנה.
עריות בשלשה כו׳ מוקי לה בסתרי עריות כו׳. פרש״י שאין מפורשות כגון בתו מאנוסתו ואם חמיו כו׳ עכ״ל ולשון סתרי לא משמע כן ומתוך ספר ישן למדתי לפרש סתרי ממש וסוד איסור עריות כגון סוד איסור אחותו דהשטן מונה את ישראל באיסורה שהרי עולם בתחלת בנינו היה שקין והבל נשאו אחותם ואין האדם דן בשכלו לאסור וכן באיסור אחות אשתו אין אדם דן בשכלו שמטתו של יעקב שלימה היתה ונשא אחות אשתו והנך תרי דשקלי וטרי בהדדי ולא שמעו טעם סוד בזה מרבן ואתי למשרי איסורא בעריות כי האי והשתא ניחא דהוה סתרי עריות דומה ממש למעשה בראשית ולמעשה מרכבה שהם ודאי סודות ודברים נסתרים ממש:
לבתו מאנוסתו שאסורה עליו, אף שאיננה בת אשתו (שהרי לא נשא את אמה) דלא כתיבא [שאיננה כתובה] במפורש בתורה.
with regard to his daughter born from the woman he raped, which is not written explicitly in the Torah. It is forbidden for this man to have sexual relations with this daughter, despite the fact that she is not the daughter of his wife, as he did not marry her mother.
רש״יתוספותר״י מלונילמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) דְּאָמַר רָבָא אֲמַר לִי ר׳רַבִּי יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי אָתְיָא הֵנָּה הֵנָּה.
As Rava said: Rabbi Yitzḥak bar Avdimi said to me that this halakha is derived by means of a verbal analogy between the term they [hena], an unusual form of this word, written in one context, and the same term, they, written elsewhere. As it is written: “The nakedness of a woman and her daughter…you shall not take…they [hena] are near kinswomen; it is lewdness” (Leviticus 18:17). And it is written: “The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness you shall not uncover; for they [hena] are your own nakedness” (Leviticus 18:10). This indicates that every daughter, even from the rape of a woman who is not one’s wife, is forbidden, just like one’s daughter from his wife.
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רבא אמר לי ר׳ יצחק בר אבדימי אתיא הנה הנה – לאיסורא אתיא זימה זימה לשריפה כתיב בנישואין שארה הנה זימה היא וכתיב באונסין כי ערותך הנה מה האמור בנשואין עשה הכתוב בתה כבת בתה וכבת בנה אף באונסין עשה הכתוב בתו כבת בתו וכבת בנו אתיא זימה זימה לשריפה מאחר שלמדת אנוסה מנשואה ובנשואה כתיב זימה היא כמה דכתיב באנוסה דמי וחזור ולמוד בה שריפה מאיש אשר יקח את אשה ואת אמה זימה היא באש ישרפו אותו ואתהן (ויקרא כ).
דאמר רבא אמר לי רב יצחק בר אבדימי – תרי הוו פי׳ בפ״ק דיבמות (דף ג. ושם) ובפרק כל הבשר (חולין דף קי. ושם).
שאמר רבא: אמר לי ר׳ יצחק בר אבדימי: אתיא [בא, נלמד] הדבר בגזירה שווה ״הנה״ ״הנה״, שנאמר: ״ערות אשה ובתה... לא תקח... שארה הנה זימה היא״ (ויקרא יח, יז), ונאמר: ״ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה״ (ויקרא יח, י), וכשם שעם האיסור לשאת אשה ובתה, נאסרו הן הבת והן בת הבת, כך לענין הפסוק השני האוסר בת בתו בכל מקרה (אף מאנוסתו) — אף בתו אסורה.
As Rava said: Rabbi Yitzḥak bar Avdimi said to me that this halakha is derived by means of a verbal analogy between the term they [hena], an unusual form of this word, written in one context, and the same term, they, written elsewhere. As it is written: “The nakedness of a woman and her daughter…you shall not take…they [hena] are near kinswomen; it is lewdness” (Leviticus 18:17). And it is written: “The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness you shall not uncover; for they [hena] are your own nakedness” (Leviticus 18:10). This indicates that every daughter, even from the rape of a woman who is not one’s wife, is forbidden, just like one’s daughter from his wife.
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אָתְיָא זִימָּה זִימָּה.:
Furthermore, the punishment for this transgression is derived from a verbal analogy between: “It is lewdness [zima]” (Leviticus 18:17), which is written with regard to a woman and her daughter, and the same term “lewdness” that appears elsewhere, as it is stated: “And if a man take with his wife also her mother, it is lewdness [zima]: They shall be burnt with fire, both he and they” (Leviticus 20:14).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ורבנן אסקוה מדרשה זמה זמה. וכולהו יש להן מסמכות1 מן התורה, בין התר נדרין, בין הלכות שבת, בין חגיגות ומעילות, כולן הן גופי תורה.
הדרן עלך הכל חייבין.
1. כן בכ״י וטיקן 128. בדפוס וילנא תוקן ל: ״אסמכות״.
ואתיא [ובא, נלמד] לענין העונש על עבירה זו ״זימה״ ״זימה״, שנאמר לענין אשה ובתה: ״זימה היא״, ונאמר: ״ואיש אשר יקח את אשה ואת אמה זימה היא באש ישרפו אותו ואתהן״ (ויקרא כ, יד).
Furthermore, the punishment for this transgression is derived from a verbal analogy between: “It is lewdness [zima]” (Leviticus 18:17), which is written with regard to a woman and her daughter, and the same term “lewdness” that appears elsewhere, as it is stated: “And if a man take with his wife also her mother, it is lewdness [zima]: They shall be burnt with fire, both he and they” (Leviticus 20:14).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) הֵן הֵן גּוּפֵי תוֹרָה.: הָנֵי אִין הָנָךְ לָא אֶלָּא אֵימָא הֵן וְהֵן גּוּפֵי תוֹרָה.:
§ The mishna taught: These [hen hen] are the essential parts of the Torah. The Gemara asks: These, the topics mentioned in the mishna, which are not written explicitly but for which there is ample basis in the Torah, yes, they are the essential parts of Torah, whereas those other categories listed in the mishna that are written explicitly, no, they are not essential? Rather, one must say that both these and those [hen vehen] are the essential parts of the Torah. Every part of the Torah is essential, whether or not it is written explicitly.
רש״יר״י מלונילפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
הני אין הנך לא – הני דמיפרשי הוו גופי תורה הנך דלא מיפרשי כולי האי לאו גופי תורה בתמיה.
הן והן – אלו ואלו.
והן הן גופי תורה. ומקשי בגמרא הני דינין וכל הפסקא שלו הן גופי תורה, אבל שאר בבות הראשונות אינן גופי תורה.
ומשני תני הכי הן והן גופי תורה. הן הפסקות הראשונות שהן כהררין התלויים בשערה, והן הנך של דינין שיש להם על מי שיסמוכו, כלן גופי תורה ואין להרהר אחריהן, שכלן ניתנו מרועה אחד יתברך שמו לעולמי עד.
הדרן עלך הכל חייבין
פרק שני
א שנינו במשנה: הן הן גופי תורה. ותוהים: הני [אלה]אין [כן] בכלל גופי תורה, הנך [ודברי תורה האחרים] לא, אינם גופי תורה? אלא אימא [אמור] בנוסח זה: הן והן גופי תורה, בין אלה שנתפרשו בכתוב ובין אלה שלא נתפרשו — כולם גופי תורה.
§ The mishna taught: These [hen hen] are the essential parts of the Torah. The Gemara asks: These, the topics mentioned in the mishna, which are not written explicitly but for which there is ample basis in the Torah, yes, they are the essential parts of Torah, whereas those other categories listed in the mishna that are written explicitly, no, they are not essential? Rather, one must say that both these and those [hen vehen] are the essential parts of the Torah. Every part of the Torah is essential, whether or not it is written explicitly.
רש״יר״י מלונילפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5)

הדרן עלך הכל חייבין
פרק ב – אין דורשין

Chapter 2

פירוש הרב שטיינזלץעודהכל

פרק ב

Chapter 2

פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) מתני׳מַתְנִיתִין: אֵין דּוֹרְשִׁין בָּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה וְלֹא בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בִּשְׁנַיִם וְלֹא בַּמֶּרְכָּבָה בְּיָחִיד אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ.
MISHNA: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three or more individuals; nor may one expound the act of Creation and the secrets of the beginning of the world before two or more individuals; nor may one expound by oneself the Design of the Divine Chariot, a mystical teaching with regard to the ways God conducts the world, unless he is wise and understands most matters on his own.
קישוריםר׳ חננאלרש״יתוספותר״י מלונילבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אין דורשין בעריות בשלשה כו׳ – שמע מינה: כי הרב ושני תלמידין אין דורשין בעריות. מנא לן? אי נימא מדכתיב: איש איש אל כל שאר בשרו, דרשינן: איש איש הרי תרי, שאר בשרו חד הרי ג׳, ואמר רחמנא לא תקרבו לגלות ערוה.
מתני׳ אין דורשין – בשלשה. שנים והוא.
בשנים – אחד והוא.
ביחיד – אין שם אלא הוא לבדו ובגמ׳ מפרש לה.
מתני׳ אין דורשין במעשה בראשית – פי׳ ר״ת הוא שם מ״ב אותיות היוצא מבראשית ומפסוק של אחריו.
מתני׳ א. אין דורשין בעריות בשלשה. בגמרא מתרץ כל הביתין של זו המשנה ללמדין, משום דקשיא ליה היכי קתני ולא במרכבה ביחיד, כלומר בפני עצמו, והדר תני אלא א״כ היה חכם מבין מדעתו. אלא להכי מתרץ שפיר ולא במרכבה ליחיד, אפילו לתלמיד יחיד, אלא אם הוא חכם יבין מעצמו. והכי פירושא, אין דורשין בסתרי עריות, כגון בתו מאנוסתו ואם חמיו ואם חמותו דנפקי בסנהדרין מדרשא, לשלשה חוץ מן הדורש, מאי טעמא סברא הוא, בתרי כי יתבי קמיה רביה חד נושא ונותן עם רבו, והשני מסכית אזנו לשמע דבריהם, ולא יבא לטעות. אבל כשהן שלשה, האחד נושא ונותן עם רבו, והשנים נושאין ונותנין זה עם זה, ואינם שומעים כל מה שאוסר הרב ומראה פנים לתלמידו הנושא ונותן עמו, ואתו השנים ושרו איסורא. ולפי שחמדת עריות יש בלב האדם בין שיראנה בין שלא יראנה, יהפך אחר ההיתר. מה שאין כן בגזל, שאע״פ שגזל נפשו של אדם חומדת אותו לא דמו להדדי, גזל כשרואה אותו נפיש יצריה, שלא בפניו לא נפיש יצריה, להכי לא מני במתניתין גזל.
ולא במעשה בראשית לשנים. חוץ מן הדורש, לפי שהוא עמוק מאד מאד, חישינן שמא יסמוך האחד בחבירו, כמנהג שני תלמידים שסומך על הגדול ממנו. גם הרב הדורש סובר שיודע השיני כשרואה שהאחד יודע מה שהוא דרש להם ואתי למיטעי בדבר, ונח לו שלא נברא משנברא.
ולא במעשה מרכבה ליחיד. תלמיד אחד, אפילו לתלמיד אחד, שמא יביאנו התלמיד לשאול ולדרוש, ושמא כשישיבנו ולא יבין התלמיד, ואוי לנפשו.
אין דורשין בעריות וכו׳ עקר כונת הפרק להשלים מה שכבר התחיל בביאורו מענין קרבנות החגיגה ולהתחיל בענין החלק השני בביאור טהרה הצריכה לעוסקי טהרות הן לחולין הן למעשר הן לתרומה הן לקדש ובמשנה הראשונה ממנה נתגלגל לבאר הדברים שאין דורשים אותם בפרסום ונתגלגל בכך על יד מה שנתגלגלו עניני עריות במשנה אחרונה של פרק ראשון ועל זה הצד יסוב ענין הפרק על ג׳ ענינים הראשון בענין הדברים שראוי להסתירם והשני בענין קרבנות החגיגה איזה מהם דוחה י״ט ולא שבת ואיזו אינו דוחה אף י״ט ואם סומכים עליהם אם לאו והשלישי במה שידוע שחייב אדם לטהר עצמו ברגל איזו טהרה אדם צריך לתרומה או לקדש ולכל עניני טהרות:
א משנה אין דורשין בעריות בשלשה שהחכם הדורש בדיני עריות החמורים לא יעשה זאת בפני קהל, אלא בפני פחות משני תלמידים, שהוא והם ביחד שלושה, ולא דורשים במעשה בראשית ובסודות הבריאה בשנים, הוא ותלמיד, ולא דורשים במעשה מרכבה שהם ענייני הסוד הקשורים בדרך הנהגתו של העולם ביחיד, אלא אם כן היה אותו יחיד חכם ומבין מדעתו את רובם של דברים.
MISHNA: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three or more individuals; nor may one expound the act of Creation and the secrets of the beginning of the world before two or more individuals; nor may one expound by oneself the Design of the Divine Chariot, a mystical teaching with regard to the ways God conducts the world, unless he is wise and understands most matters on his own.
קישוריםר׳ חננאלרש״יתוספותר״י מלונילבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) כׇּל הַמִּסְתַּכֵּל בְּאַרְבָּעָה דְּבָרִים רָתוּי לוֹ כְּאִילּוּ לֹא בָּא לָעוֹלָם מָה לְמַעְלָה מָה לְמַטָּה מָה לְפָנִים וּמָה לְאָחוֹר וְכׇל שֶׁלֹּא חָס עַל כְּבוֹד קוֹנוֹ רָתוּי לוֹ שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם.:
The mishna continues in the same vein: Whoever looks at four matters, it would have been better for him had he never entered the world: Anyone who reflects upon what is above the firmament and what is below the earth, what was before Creation, and what will be after the end of the world. And anyone who has no concern for the honor of his Maker, who inquires into and deals with matters not permitted to him, deserves to have never come to the world.
הערוך על סדר הש״סרש״יר״י מלונילמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך רת
רתא(בספרא הנותרים לאמר) ראויים היו לישרף אלא שריתה הכתוב לאהרן (בראשית רבה עשרים) לרוח היום ועל דעתיה דזבדי ריתה עליה פי׳ הניח לו כדאמרינן רתוי לו פי׳ נוח לו (קידושין מ. חגיגה יא:) כל המסתכל בארבעה דברים ראוי לו כאילו לא בא לעולם מה למעלה מה למטה מה לפנים ומה לאחור כל שלא חס על כבוד קונו ראוי לא כאילו לא בא לעולם ספר אחר ראוי לו כי טוב ממנו הנפל שלא בא לעולם (ראש השנה כה) ראוי לו שיטול שנים עשר חדש במטה.
א. [איבער לאססען ווערטה.]
ארבעה דברים – הני דמפרש ואזיל.
מה למעלה – מרקיע שעל ראשי החיות.
ומה למטה – מהן.
ומה לפנים – חוץ למחיצת הרקיע למזרח.
ומה לאחור – למערב.
תוספות – אינו יכול להיות מה שפירש המורה מה לפנים חוץ למחיצת הרקיע ומה לאחור למערב מדפריך בגמ׳ בשלמא מה למעלה ומה למטה ומה לאחור לחיי אלא לפנים מה דהוה הוה אלמא מה לפנים קודם לעולם הוא ועוד בתוספתא מה לפנים ומה לאחור מה היה ומה עתיד להיות ע״כ תוס׳.
כל שלא חס על כבוד קונו – בגמ׳ מפרש מאי היא.
רתוי הוא לו – טוב ויפה היה לו אם לא בא לעולם ואומר אני שהוא לשון רחמנות כלומר מרוחם הוא אם לא בא לעולם ודוגמתו בתורת כהנים אל אלעזר ואל איתמר בניו הנותרים (ויקרא י) ראויין היו לישרף אלא שריתה הכתוב לאהרן.
וכל המסתכל בד׳ דברים אלו. דמפרש ואזיל.
מה למעלה. מהרקיע שעל ראשי החיות.
ומה למטה. מן הקרקע.
ומה לפנים. חוץ למחיצת הרקיע במזרח.
ומה לאחור. במערב. ובגמ׳ מפרש ומה לפנים, מה היה העולם קודם שנברא, ומה לאחור לאחר שיכלה העולם, שאין לשאול אלא למן היום שנברא אדם הראשון, משל למלך שבנה פלטרין במקום אשפה, אינו רוצה שיזכרו מקום האשפה, ולא הריסת הבנין [כ]⁠שישוב לאשפה.
וכל שלא חס על כבוד קונו. מפרש בגמ׳ זה המסתכל בקשת דכתיב כמראה הקשת אשר יהיה בענן ביום הגשם כן מראה הנגה סביב הוא מראה דמות כבוד ה׳. [רב] יוסף אמר (את) [זה] העובר עבירה בסתר, שסובר וחושב שאין העין שולטת בו, וכתיב מלא כל הארץ כבודו, וכתיב הנוטע אזן הלא ישמע אם יוצר עין הלא יביט.
מתני׳ ב. יוסף בן יועזר אומר שלא לסמוך. שלא לסמוך ביום טוב, אע״ג דסמיכה בבעלי חיים אינה אלא משום שבות, משום דמשתמש בבעלי חיים ודמי ל⁠[ר]⁠כיבה, ותנן אין רוכבין על גבי בהמה גזירה שמא יחתוך זמורה. אפילו הכי לא אתי מצות עשה דסמיכה ודחי שבות דרבנן, אלא הרי הוא כאותן שאר דברים שהעמידו רבנן במקום עשה, דסבירא ליה ליוסף בן יועזר דלא בעינן תכף לסמיכה שחיטה, ואם כן הוא הוה ליה למעבד לפני יום טוב. ומאן דסבירא ליה דשרי לסמוך ביום טוב, משום דבעינן תכף לסמיכה שחיטה, ולא הוה ליה אפשר לעשותה מערב יום טוב, וכיון שהותרו לשלמי שמחה להקריבן ביום טוב, הכי נמי הותרה הסמיכה שהיא משום שבות, ואע״פ שהיא סמיכה בעינן כל כחו, נמצא שהוא משתמש בבעלי חיים, ואע״ג דסבירא לן דצדדין מותרין, היינו מקום שאין דרך המשוי לעמוד עליו, אפילו הכי אסור לסמוך בראש הבהמה, דכל דלהדי (גברא) [גבה] דזהו הראש לגובה גב הבהמה, כגב הבהמה דמי, אבל בשיפוע צידי הבהמה נקרא. ולמאן דשרי צדדין, שרי אפילו כנגד מקום שדרך העולם לשאת בו משוי, ולמאן דשרי צידי צדדין ולא צדדין, לא שרי אלא כנגד שיפוע הצואר.
הלל ומנחם לא נחלקו. שמנחם מסכים היה עם הלל.
וכשיצא מנחם לעבודת המלך ופירש מלעסוק בתורה.
נכנס שמאי. והיה אב ב״ד במקומו וחלק (עם) [עמו] בסמיכה.
וכל אלו הזוגות הנזכרין כלם היו דור אחר דור.
בפרש״י בד״ה תוספות אינו יכול להיות מה שפירש המורה כו׳ לפנים מאי דהוה הוה אלמא מאי לפנים כו׳ עכ״ל ולפי זה הא דקתני בברייתא יכול ישאל אדם קודם שנברא כו׳ יכול ישאל אדם מה לפנים כו׳ היינו קודם שנברא עולם היינו מה לפנים ולמסקנא ניחא למן היום אשר כו׳ ל״ל לכדר״א כו׳ ובתוס׳ בע״י תירץ בע״א וכ״ה בקצת דפוסים בגמרות שלנו:
ובאותו נושא: כל המסתכל בארבעה דברים רתוי (ראוי) לו כאילו לא בא לעולם; כל המתבונן במה שהוא למעלה מן הרקיע מעל ראשי החיות, מה למטה מהן, מה לפנים מה היה קודם שנברא העולם, ומה לאחור מה יהיה אחר שיכלה העולם (תוספות). וכל שלא חס על כבוד קונו ושואל ועוסק בדברים שאין רשאים לעסוק בהם רתוי (ראוי) לו שלא בא לעולם.
The mishna continues in the same vein: Whoever looks at four matters, it would have been better for him had he never entered the world: Anyone who reflects upon what is above the firmament and what is below the earth, what was before Creation, and what will be after the end of the world. And anyone who has no concern for the honor of his Maker, who inquires into and deals with matters not permitted to him, deserves to have never come to the world.
הערוך על סדר הש״סרש״יר״י מלונילמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) גמ׳גְּמָרָא: אָמְרַתְּ בְּרֵישָׁא וְלֹא בַּמֶּרְכָּבָה בְּיָחִיד וַהֲדַר אָמְרַתְּ אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ.
GEMARA: The Gemara poses a question: You said in the first clause of the mishna: Nor may one expound the Design of the Divine Chariot by oneself, which indicates that the topic may not be learned at all, and yet you subsequently said: Unless he is wise and understands most things on his own, which indicates that an individual is permitted to study the Design of the Divine Chariot.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
גמ׳ אמרת ולא במרכבה ביחיד – וכיון דיחידי הוא ואינו שומע מפי הרב על כרחך מדעתו הוא מבין וקאסרת ליה והדר אמרת אלא אם כן היה חכם ומבין מדעתו.
ב גמרא ושואלים: אמרת (שנית) ברישא [בתחילת המשנה]: ״ולא במרכבה ביחיד״ משמע שאין דורשים כלל במעשה מרכבה אפילו ביחידות, והדר [וחזרת] ואמרת: אלא אם כן היה חכם ומבין מדעתו, משמע שיחיד בכל זאת לומד מעשה מרכבה!
GEMARA: The Gemara poses a question: You said in the first clause of the mishna: Nor may one expound the Design of the Divine Chariot by oneself, which indicates that the topic may not be learned at all, and yet you subsequently said: Unless he is wise and understands most things on his own, which indicates that an individual is permitted to study the Design of the Divine Chariot.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) הָכִי קָאָמַר אֵין דּוֹרְשִׁין בָּעֲרָיוֹת לִשְׁלֹשָׁה וְלֹא אבְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית לִשְׁנַיִם וְלֹא בבַּמֶּרְכָּבָה לַיָּחִיד אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ.:
The Gemara explains: This is what the mishna is saying: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three students, nor the act of Creation before two, nor may one teach the Divine Chariot to one, unless that student was wise and understands on his own.
עין משפט נר מצוהרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
לשלשה – לבד מן הדורש.
לא במעשה בראשית לשנים – וכ״ש לשלשה.
ולא במרכבה ליחיד – לתלמיד יחיד.
אלא אם כן היה חכם ומבין מדעתו – שלא יצטרך לשאול לרב כשיסתפק לו דלאו אורח ארעא לפרושא בהדיא.
פרק שני בע״ה:
ומסבירים: הכי קאמר [כך אמר], כך יש להבין: אין דורשין בעריות לשלשה תלמידים, ולא במעשה בראשית לשנים, ולא מלמדים במרכבה ליחיד אלא אם כן היה התלמיד חכם ומבין מדעתו.
The Gemara explains: This is what the mishna is saying: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three students, nor the act of Creation before two, nor may one teach the Divine Chariot to one, unless that student was wise and understands on his own.
עין משפט נר מצוהרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אֵין דּוֹרְשִׁין בָּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה.: מ״טמַאי טַעְמָא אִילֵּימָא מִשּׁוּם דִּכְתִיב {ויקרא י״ח:ו׳} אִישׁ אִישׁ אֶל כׇּל שְׁאֵר בְּשָׂרוֹ אִישׁ אִישׁ תְּרֵי שְׁאֵר בְּשָׂרוֹ חַד וְאָמַר רַחֲמָנָא לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָה.
§ The Gemara continues to clarify the mishna, which reads: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three individuals. What is the reason for this? If we say it is because it is written: “None of you [ish, ish] shall approach any near of kin to uncover their nakedness” (Leviticus 18:6). Ish, ish, literally means: Man, man. It is understood as an allusion to the number of students permitted to study the topic. This is as it is explained immediately: “Man, man” equals two; “any near of kin to him” is one; and the Merciful One states: “You shall not approach to uncover their nakedness,” which indicates that one may not expound the halakhot of forbidden sexual relations in the presence of three individuals.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואמר רחמנא לא תקרבו לגלות ערוה – לא תקרבו שלשתכם זה אצל זה לגלות טעמי פרשת עריות.
ג בהסברת פרטי הדברים, שנינו: אין דורשין בעריות בשלשה. ושואלים: מאי טעמא [מה טעם] הדבר? אילימא [אם תאמר] שהוא משום דכתיב [שנאמר]: ״איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה״ (ויקרא יח, ו), ונאמר כי יש כאן רמז למספר התלמידים. כיצד — ״איש איש״ — תרי [שנים], ״שאר בשרו״ — חד [אחד], ואמר רחמנא [ואמרה התורה]: ״לא תקרבו לגלות ערוה״, שאם מצויים שלושה אנשים שוב אין דורשים (״לא תקרבו לגלות״) בדיני עריות.
§ The Gemara continues to clarify the mishna, which reads: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three individuals. What is the reason for this? If we say it is because it is written: “None of you [ish, ish] shall approach any near of kin to uncover their nakedness” (Leviticus 18:6). Ish, ish, literally means: Man, man. It is understood as an allusion to the number of students permitted to study the topic. This is as it is explained immediately: “Man, man” equals two; “any near of kin to him” is one; and the Merciful One states: “You shall not approach to uncover their nakedness,” which indicates that one may not expound the halakhot of forbidden sexual relations in the presence of three individuals.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) אֶלָּא מֵעַתָּה דִּכְתִיב {ויקרא כ״ד:ט״ו} אִישׁ אִישׁ כִּי יְקַלֵּל אֱלֹהָיו {ויקרא כ׳:ט׳} אִישׁ אִישׁ אֲשֶׁר יִתֵּן מִזַּרְעוֹ לַמּוֹלֶךְ הָכִי נָמֵי.
They ask: If that is so, then what of this verse: “Any man [ish, ish] who curses his God” (Leviticus 24:15), or “Any man [ish, ish] who gives of his seed to the Molekh (Leviticus 20:2), which is a form of idol worship? In both cases the double expression implies the number two. So too there, will you say that it is prohibited to teach these halakhot before two individuals?
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אלא מעתה איש איש כי יקלל אלהיו הכי נמי דלא דרשינן ביה בתרי?
ושואלים: אלא מעתה לפי אותה שיטה, מה דכתיב [שנאמר]: ״איש איש כי יקלל אלהיו״ (ויקרא כד, טו), או ״איש איש אשר יתן מזרעו למלך״ (ויקרא כ, ב), הכי נמי [כך גם כן] שאסור לדרוש אותם בפני שנים?
They ask: If that is so, then what of this verse: “Any man [ish, ish] who curses his God” (Leviticus 24:15), or “Any man [ish, ish] who gives of his seed to the Molekh (Leviticus 20:2), which is a form of idol worship? In both cases the double expression implies the number two. So too there, will you say that it is prohibited to teach these halakhot before two individuals?
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אֶלָּא הָנְהוּ מִיבְּעֵי לֵיהּ גלְרַבּוֹת אֶת הַגּוֹיִם1 שֶׁמּוּזְהָרִין עַל בִּרְכַּת הַשֵּׁם וְעַל ע״זעֲבוֹדָה זָרָה כְּיִשְׂרָאֵל.
The Gemara answers: Rather, those instances of the double expression: Man, man, are required for him, the tanna, in order to include gentiles, who are commanded with regard to blessing, a euphemism for cursing, God, and with regard to idol worship just as Jews are commanded.
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "הנכרים".
עין משפט נר מצוההערוך על סדר הש״סתוספות רי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך זרוע
זרועא(חולין קלד) (בתוספתא דשבת בפרק הגוזז) מניין לזרוע שהוא יד שנאמר ותהיין העבותים אשר על זרועותיו וכתיב אסוריו מעל ידיו (ובילמדינו בריש פנחס) אתה למדת סניגוריא על בני בלשונך טול את הלחי אתה כיוונת לקיבת האשה והאיש טול את הקיבה אתה יגעת בזרועך טול את הזרוע אתה היית מטיל שלום בין אדם לחברו אתה הוי מברך את בני בשלום שנאמר ישא ה׳ פניו אליך וישם לך שלום אמר ריש לקיש הוא פנחס הוא אליהו אמר לו הקב״ה אתה נתת שלום ביני ובין בני ישראל בעולם הזה אף לעתיד לבא אתה הוא שעתיד ליתן שלום ביני ובין בני ישראל שנאמר הנה אנכי שולח לכם את אליה הנביא וגומר (חגיגה יא:) וסערה תלויה בזרוע פי׳ הכל תלוי בגבורתו של הקב״ה והגבורה היא זרוע כדכתיב לך זרוע עם גבורה.
א. [ארם. האנד.]
אלא הנהו מיבעי ליה לרבות את הגוים שמוזהרין על ברכת השם ועל ע״ז כישראל האי נמי מבעיא לי לרבות את הגוים שמוזהרין על עריות כישראל – בפרק נגמר הדין מקשה תלמודא והא מהכא נפקא מהתם נפקא ויצו י״י אלהים על האדם לאמר, י״י זו ברכת השם, לאמר זה גילוי עריות. ומתרץ: בברכת השם לא נצרכה אלא לרבות את הכינויין ואליבא דר׳ מאיר כו׳. וגבי עריות מתרץ לא נצרכה אלא לנערה מאורסה דלדידהו לית להו אלא בעולת בעל ולא נערה מאורסה ואם בא על נערה מאורסה דידן נידון כישראל.
ומשיבים: אלא הנהו [אותם] לשונות כפל של ״איש איש״ מיבעי ליה [צריך לו, לתנא] כדי לרבות את הגוים, שמוזהרין גם על ברכת (כלומר, קללת) השם, וגם על עבודה זרה כישראל.
The Gemara answers: Rather, those instances of the double expression: Man, man, are required for him, the tanna, in order to include gentiles, who are commanded with regard to blessing, a euphemism for cursing, God, and with regard to idol worship just as Jews are commanded.
עין משפט נר מצוההערוך על סדר הש״סתוספות רי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) הַאי נָמֵי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְרַבּוֹת אֶת הַגּוֹיִם1 דשֶׁמּוּזְהָרִין עַל הָעֲרָיוֹת כְּיִשְׂרָאֵל.
But if so, this mention of “man, man” in the case of forbidden relations is also required for him to include gentiles, who are commanded with regard to forbidden sexual relations, as Jews are.
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "הנכרים".
עין משפט נר מצוהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אולם האי [ריבוי זה] ״איש איש״ בדיני עריות נמי [גם כן] מיבעי ליה [צריך לו] לרבות את הגוים שמוזהרין על העריות כישראל.
But if so, this mention of “man, man” in the case of forbidden relations is also required for him to include gentiles, who are commanded with regard to forbidden sexual relations, as Jews are.
עין משפט נר מצוהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) אֶלָּא מִדִּכְתִיב {ויקרא י״ח:ל׳} וּשְׁמַרְתֶּם אֶת מִשְׁמַרְתִּי וּשְׁמַרְתֶּם תְּרֵי מִשְׁמַרְתִּי חַד וְאָמַר רַחֲמָנָא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת מֵחֻקּוֹת הַתּוֹעֵבוֹת.
Rather, the Gemara rejects the previous explanation, and suggests that the prohibition against teaching three is derived from the following verse stated with regard to forbidden sexual relations: “And you shall observe My charge” (Leviticus 18:30), which is explained as follows: “And you shall observe [ushmartem],” in the plural, indicates at least two; “My charge” is one; and the Merciful One states at the conclusion of this verse: “That you do not perform any of these abominable customs” (Leviticus 18:30), indicating that this topic may not be taught to three.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אלא יש לדחות מה שאמרנו קודם, ולומר שיש רמז לאיסור דרשה בפני שלושה מדכתיב מה שנאמר] בעריות: ״ושמרתם את משמרתי״ (ויקרא יח, ל), ונפרש: ״ושמרתם״ הרי כאן תרי [שנים], שמיעוט רבים שנים, ״משמרתי״ — חד [אחד], ואמר רחמנא [ואמרה התורה] בסופו של פסוק זה: ״לבלתי עשות מחקות התועבת״ (ויקרא יח, ל), ומכאן נלמד שאין דורשים בשלושה.
Rather, the Gemara rejects the previous explanation, and suggests that the prohibition against teaching three is derived from the following verse stated with regard to forbidden sexual relations: “And you shall observe My charge” (Leviticus 18:30), which is explained as follows: “And you shall observe [ushmartem],” in the plural, indicates at least two; “My charge” is one; and the Merciful One states at the conclusion of this verse: “That you do not perform any of these abominable customs” (Leviticus 18:30), indicating that this topic may not be taught to three.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) אֶלָּא מֵעַתָּה דִּכְתִיב {שמות ל״א:י״ד} וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַשַּׁבָּת {שמות י״ב:י״ז} וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַמַּצּוֹת {במדבר י״ח:ה׳} וּשְׁמַרְתֶּם אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ הָכִי נָמֵי.
The Gemara asks: However, if that is so, then what of that which is written: “And you shall observe the Shabbat” (Exodus 31:14), and “And you shall observe the festival of matzot (Exodus 12:17), and “And you shall observe the charge of the sacred things” (Numbers 18:5); so too, will you say that none of these subjects may be taught to three?
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ושואלים: אלא מעתה מה דכתיב [שנאמר]: ״ושמרתם את השבת״ (שמות לא, יד), או ״ושמרתם את המצות״ (שמות יב, יז), או ״ושמרתם את משמרת הקדש״ (במדבר יח, ה), הכי נמי [כך גם כן] תאמר שאין לומדים אותם בשלושה?
The Gemara asks: However, if that is so, then what of that which is written: “And you shall observe the Shabbat” (Exodus 31:14), and “And you shall observe the festival of matzot (Exodus 12:17), and “And you shall observe the charge of the sacred things” (Numbers 18:5); so too, will you say that none of these subjects may be taught to three?
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי מַאי אֵין דּוֹרְשִׁין בָּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה האֵין דּוֹרְשִׁין בְּסִתְרֵי עֲרָיוֹת (בִּשְׁלֹשָׁה).
Rather, Rav Ashi said: These scriptural allusions are all unacceptable. What is the meaning of: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three? It means: One may not expound the concealed laws of forbidden sexual relations before three. The prohibition against teaching before three applies to halakhot of forbidden sexual relations that are not explicitly stated in the Torah but are derived by expounding the verses or through analogy.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספות רי״דבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודחינן תוב תנינן: ולא במרכבה ביחיד דמשמע שאפילו הרב לבדו אסור, וקתני סיפא: אלא אם היה חכם מבין מדעתו. ופירשה רב אשי הכי: אין דורשין בעריות בשלשה. ומאי ניהו? סיתרי עריות – כגון העראה ונשיקה ואזהרה ועונש לזכר1 הנשכב. וכן כמה שנים יהיה ויתחייב השוכב עמו וכיוצא בהן.
1. כן בערוך ״סתר״, וכן הציע להגיה בעל חשק שלמה. בכ״י וטיקן 128: ״לדבר״.
בסתרי עריות – שאינן מפורשות כגון בתו מאנוסתו ואם חמיו ואם חמותו דנפקי במס׳ סנהדרין (דף עה.) מדרשא.
אין דורשין בסתרי עריות – פירש המורה: עריות שאינם מפורשות כגון בתו מאנוסתו ואם חמיו ואם חמותו דנפקי בסנהדרין מדרשא. ואינו נראה לי דרוב התורה מדרשא קאתיא ותיתי ליה ברכה שהוא מודיע טעמי האיסור לרבים. ונראה לי דסיתרי עריות הן, כגון הקולות שיש בעריות כמו בקידושין שיש כמה טצדקי שאינן קידושין וכיוצא בהן וקורא אותן סיתרי עריות שאין אדם ראוי לגלות סתרים הללו לעמי הארץ משום דסרכי ומדמו מילתא למילתא וגם לתלמידיו אל ידרוש בהם לשלשה דדילמא לא צייתי ליה כולהו ולא קיימי שפיר אטעמא דמילתא ואתו למיטעי ולמישרי מאי דלא שרא רביה. והוא הדין סתרי תורה קולות שהרב יודע בהרבה מצות שאין ראוי לגלותם לעמי הארץ כי אם לתלמ׳ חכמ׳.
והמשנה הראשונה ממנו אמנם תכוין לבאר עניני החלק הראשון ואמר על זה אין דורשין בעריות בשלשה ולא במעשה בראשית בשנים ולא במרכבה ביחיד אא״כ היה חכם מבין מדעתו כל המסתכל בארבעה דברי׳ ראוי לו שלא בא לעולם מה למעלה ומה למטה מה לפנים מה לאחור וכל שלא חס על כבוד קונו ראוי לו שלא בא לעולם אמר הר״מ פי׳ אומ׳ שאסור לדרוש בסתרי עריות אלא אם כן הם השומעים פחות משלשה והטעם כדי שלא יתעסק האחד להקשות על הרב והשנים להקשות זה על זה ויטרדו מחשבתם ולא יבינו המשפט הישר בסתרי עריות ומרוב תאוות רוב בני אדם בזה הענין יורו היתר לעצמן כשיפול ביניהם ספק במה שישמעו מן הרב והולכים להקל אמרו ולא במעשה בראשית בשנים כל שכן אם הם יותר ואמרו כי שאל נא לימים ראשונים יחיד שואל ואין שנים שואלים והטעם כבר זכרנוהו בפתיחת דברינו בזה החבור והוא כי ההמון אינם יכולים להבין אותם הענינים ואין מתלמדין אלא מאחד אחד בקבלה כי מעט מזעיר הם מה שישכילו מהם ההמון כשישמעם הטפש תשתבש אמונתו ויחשוב שהן סותרין האמת והם האמת והנכון ומעשה מרכבה אין דורשין בו כלל ואפי׳ ליחידאי אלא אם היה כמו שאמרו חכם ומבין מדעתו והוא שיתעורר מעצמו ויבין הסודות מעצמו ולא יהיה צריך לפי׳ אלא שרומזין לו רמזים והוא סובר בהם סברתו ושקול דעתו וזהו ענין אמרם שונין לו ראשי פרקים לפי שיש שם ענינים יתציירו בנפשות השלמים מבני אדם ואם פי׳ אדם אותם בלשונו ודמם ברעיונים יתקשו ויצאו מן הכונה ושמע ממני אני מה שנתבאר לי לפי מחשבתי ממה שראיתי מדברי החכמים והוא שהן מכנין במעשה בראשית החכמה הטבעית וההעמקה בהתחלות המציאות ורוצים במעשה מרכבה החכמה האלהית שהוא הדבור בכל המציאות ובמציאות הבורא בידיעתו ובתאריו וחיוב כל הנמצאים ממנו והמלאכים והנפש והשכל הדבק באדם ומה שיהיה אחר המיתה ולפי שגדלו אלו החכמות השתים הטבעית והאלהית וראוי להם להיותם גדולות ומנעו מללמדם כשאר החכמות הלמודיות ונודע כי כל אדם בטבעו משתוקק לכל החכמות כלן בין יהיה טפש או חכם והאדם על כל פנים מחשב באלו השתי חכמות מתחלת מחשבתו וישליט מחשבתו עליהם בלי התחלות ובלי מדרגות בחכמות מנע מזה ללמדם והזהיר עליו ואמ׳ להפחיד אותו המשליט דעתו בהתחלות מבלי הקדמות כמו שביארנו כל המסתכל בד׳ דברים וכו׳ ואמ׳ להכניע המשליט שכלו ומחשבתו בדברים האלהיים ברעיונו המופשט בלי התחלה בחכמות כל שלא חס על כבוד קונו ראוי הוא כאלו לא בא לעולם פי׳ כי העדרו מן האנושות והיותו כשאר ב״ח טוב למציאות ממציאותו אדם מפני שמבקש לדעת הדבר חוץ מדרכו ועל מה שאינו בטבעו כי לא ידמה מה למטה אלא אויל בצורת הנמצאים וכשירצה האדם הערום מהחכמה לחשוב עד שידע מה שעל השלים ומתחת לארץ בדמיונו הנפסד שהוא מדמה אותם כמו בית ועליה וכמו כן מה שהיה קודם שנבראו השמים ומה שיהיה אחר שיפסדו השמים הוציא אותו זאת המחשבה אל השגעון ותמהון לבב ועיין זאת המלה המפוארה וזה העזר האלהי באמרם כל שלא חס על כבוד קונו ר״ל מי שלא יחוס ויחמול על שכלו כי השכל הוא כבוד השם וכשאינו יודע שיעור זה הדבר שניתן לו נשתלח עם תאותו ונמשל כבהמות וכן אמרו מי שלא חס על כבוד קונו זה העובר עברה בסתר ואמרו במקום אחר אין המנאפים מנאפים עד שתכנס בהם רוח שטות וזה אמת כי בעת התאוה אי זו תאוה שיהיה אין השכל שלם ומה שהביא זה הענין בזה המקום הוא מה שאמר במה שקדם הן הן גופי תורה וכן מנעו בתלמוד ללמדם בפרהסיא והזהירו על זה מאד ויעצו שילמדם האדם בינו לבין עצמו ולא יגלם לזולתו וסמכו זה למאמר שלמה שאמר בזה הענין בדרך משל דבש וחלב תחת לשונך:
אמר המאירי אין דורשין פי׳ בגמ׳ לשלשה שיהיו ד׳ עם הדורש ופי׳ הדבר בעריות שאין איסור שלהם מפורש בתורה ואם ידרוש אותן לשלשה שיהא האחד נושא ונותן עם הרב והשנים הנשארים יהיו נושאים ונותנים בין שניהם ולא יכונו לבם בדברי הרב ויטעו בהוראה להתיר ערוה אבל דורש לשנים שיהיה אחד נושא ונותן עם הרב והאחר יטה אזנו לשמוע ולא במעשה בראשית אף לשנים מפני שהדבר ראוי להסתיר ואין מגלין אותו אלא ליחיד ולא במרכבה אף ליחיד ר״ל שאין מגלין אותו מכל וכל אפי׳ ליחיד אלא שאם הוא מבין מדעתו במעשה מרכבה אחר שילמד מעשה בראשית מסייעים אותו ומגלין ראשי פרקים וענין מעשה בראשית הוא ידיעת חכמת הטבע ונכלל בה [ידיעת] שני עולמות ר״ל עולם היסודות ועולם הגלגלים ומעשה מרכבה האמור במשנה זו הוא ידיעת מה שאחר הטבע והוא עולם המלאכים ר״ל ידיעת אמתת מציאותם וידיעת מציאותו ית׳ ואחדותו לא שתהיה הכונה בהשגת הדברים על אמתתם שגם הם עצמם לא ישיגו על בוריה אמתת מה שלמעלה מהם בעליונות מעלה אבל ישיגו מאמתתו ית׳ דעה גדולה והשגה עצומה כל אחת כפי מעלתה כל המסתכל בד׳ דברים ראוי לו שלא בא לעולם נראה לומר שכונת המניעה הוא על שני דברים הראשונים ר״ל מה למעלה מה לפנים ונמשכו האחרות להמשך הדבור ורמז במניעת מה למעלה מה שהתחלנו לבאר והוא בקשת ידיעת מה למעלה מן הצורה המושגת בטבע האנושי אשר היא העלה להוציא דעת האדם מן הכח אל הפועל ולהפרידה בהשגתה עד שתתאחד עם מושכלה והחקירה למעלה ממנו אולת ואמנם בענין מה לפנים רמז דבר אחר מוכרח באמונה והוא שעם הגיע האדם לידיעת הדברים שאפשר לדעתם מצד המופת והחקירה יצטרך להאמין דברים אחרים מצד האמונה שלא יכניסם תחת גדר המופת והעיון כענין חדוש העולם שאם ירצה לחייב חדושו מצד העיון והחקירה והוא ענין אמרו מה לפנים ישים עיונו סבת אמונתו ויבטל המסובב בהעדר הסבה ולכן טוב לו שישאירהו על משענת הקבלה והנבואה והוא אצלי אמרו ע״ה ארח חיים פן תפלס נעו מעגלותיה לא תדע כמו שביארנו בפתיחת החבור וכל שלא חס על כבוד קונו פי׳ בגמ׳ זה המסתכל בקשת ר״ל הנכנס במחקר הרמוז במקרא שנזכר בו ענין הקשת האמור עליו הוא מראה דמות כבוד יי׳ ופי׳ בו עוד זה העובר עברה בסתר ואמרו עליו שהוא כאלו דוחק רגלי שכינה כלו׳ מחשב בעיונו לבלתי היות עיניו משוטטות שם ונותן מקום להפסק ההשגחה בו:
זהו ביאור המשנה ובגמ׳ נאמרו הרבה ענינים בהגדות דרך סתר בעניני מעשה בראשית ומעשה מרכבה שאין מגדר החבור לבארם בו ונאמרו בה קצת דברים דרך הערה ואלו הם:
כבר ידעת שבני נח מוזהרין על ז׳ מצות והם ע״ז וגלוי עריות ושפיכות דמים וברכת השם וגזל ואבר מן החי ודינין ויתבאר ענין כלם במס׳ סנהדרין גזל ועריות נפשו של אדם מחמדתן ומתוך כך צריך להזהר בהן על כל שאר דברים:
אלא אמר רב אשי: יש לדחות רמזים אלה, ולהסביר מאי [מה פירוש] אין דורשין בעריות בשלשה — אין דורשין בסתרי עריות בשלשה. שכל אותם דיני עריות שאינם מפורשים בתורה, ואינם נלמדים אלא מדרשות הכתובים או מהשוואתם — אין דורשים אותם בשלושה.
Rather, Rav Ashi said: These scriptural allusions are all unacceptable. What is the meaning of: One may not expound the topic of forbidden sexual relations before three? It means: One may not expound the concealed laws of forbidden sexual relations before three. The prohibition against teaching before three applies to halakhot of forbidden sexual relations that are not explicitly stated in the Torah but are derived by expounding the verses or through analogy.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספות רי״דבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) מ״טמַאי טַעְמָא סְבָרָא הוּא בֵּי תְרֵי כִּי יָתְבִי קַמֵּי רַבַּיְיהוּ חַד שָׁקֵיל וְטָרֵי בַּהֲדֵי רַבֵּיהּ וְאִידַּךְ מַצְלֵי אוּדְנֵיהּ לִגְמָרָא תְּלָתָא חַד שָׁקֵיל וְטָרֵי בַּהֲדֵי רַבֵּיהּ וְהָנָךְ תְּרֵי שָׁקְלוּ וְטָרוּ בַּהֲדֵי הֲדָדֵי וְלָא יָדְעִי מַאי קָאָמַר רַבַּיְיהוּ וְאָתוּ לְמִישְׁרֵי אִיסּוּרָא בָּעֲרָיוֹת.
What is the reason? It is due not to a biblical allusion, but rather it is based on logical reasoning: When two students sit before their teacher, one of them is typically involved in a discussion of halakha with his teacher, while the other lends his ear to listen to the teaching. However, if there are three students, one of them is involved in a discussion with his teacher while the other two are engaged in a discussion with one another, and they do not know what their teacher is saying, and may come to render permitted a forbidden relation by following their own reasoning rather than the explanation provided by their teacher.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
האחד נושא ונותן בהדיה רביה, והשנים נושאין ונותנין זה עם זה, ואין מקשיבין לדברי הרב. וכיון שהנפש מתאוה להן, אין מדקדקין היטב ובאין להתיר האיסור. לפיכך לא התירו לדרוש בסיתרי עריות כגון אילו אלא לשנים בלבד, שאפילו אחד מהן נושא ונותן עם הרב, השני מטה אזן ומקשיב, ונמצא העיקר שמור בלב שניהם.
שקיל וטרי – נושא ונותן בהלכה עם רבו.
מצלי אודניה – מטה אזנו ושומע דבריהן והן שומעין את דברי הרב אבל כשהן שלשה שקלי וטרו הנך תרי זה עם זה ולא שמעו מאי דאמר רבן ואתו למישרי איסורא בעריות על ידי שלא שמעו מפי הרב כשדרש בו איסור.
מאי טעמא [מה הטעם] — אין זה מפני רמז במקרא, אלא סברא הוא. וזהו הטעם: בי תרי כי יתבי קמי רבייהו [שנים שיושבים לפני רבם], חד שקיל וטרי בהדי רביה, ואידך מצלי אודניה לגמרא [אחד מהם נושא ונותן עם רבו בהלכה, והאחר, השני, מטה אוזנו לתלמוד] שהוא שומע. אבל אם יש תלתא [שלושה תלמידים], הרי חד שקיל וטרי בהדי רביה [אחד מהם נושא ונותן עם רבו] והנך תרי שקלו וטרו בהדי הדדי ולא ידעי מאי קאמר רבייהו [ואותם השניים האחרים נושאים ונותנים זה עם זה ואינם יודעים מה אמר רבם] ואתו למישרי איסורא [ויבואו להתיר איסור] בעריות, שכן לא הקשיבו לדברי רבם, ומסברתם יבואו להתיר.
What is the reason? It is due not to a biblical allusion, but rather it is based on logical reasoning: When two students sit before their teacher, one of them is typically involved in a discussion of halakha with his teacher, while the other lends his ear to listen to the teaching. However, if there are three students, one of them is involved in a discussion with his teacher while the other two are engaged in a discussion with one another, and they do not know what their teacher is saying, and may come to render permitted a forbidden relation by following their own reasoning rather than the explanation provided by their teacher.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) אִי הָכִי כׇּל הַתּוֹרָה נָמֵי.
The Gemara raises a difficulty: If so, the entire Torah should likewise be taught only to two individuals, to prevent similar errors.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומקשים: אי הכי [אם כך], כל התורה נמי [גם כן] לא ילמדו אלא לשניים, שהרי מפני אותו טעם יכולים לבוא בכל מקרה לידי טעות!
The Gemara raises a difficulty: If so, the entire Torah should likewise be taught only to two individuals, to prevent similar errors.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) עֲרָיוֹת שָׁאנֵי דְּאָמַר מָר גָּזֵל וַעֲרָיוֹת נפשו מחמדתן וּמִתְאַוָּה לָהֶם.
The Gemara answers: The halakha of forbidden sexual relations is different, for the Master said: Robbery and forbidden sexual relations are sins that one’s soul covets and lusts after. Therefore, we are concerned that one who has not properly studied these matters with his teacher will rule leniently for himself.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דאמר מר גזל ועריות כו׳ – במתניתין בתרייתא דמסכת מכות (דף כג:).
ומשיבים: דין עריות שאני [שונה] שאמר מר [החכם]: גזל ועריות נפשו של אדם מחמדתן ומתאוה להם, ולכן יש לחשוש שאדם שלא למד הלכותיהם כראוי מפי רבו ימצא היתר לעצמו.
The Gemara answers: The halakha of forbidden sexual relations is different, for the Master said: Robbery and forbidden sexual relations are sins that one’s soul covets and lusts after. Therefore, we are concerned that one who has not properly studied these matters with his teacher will rule leniently for himself.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) אִי הָכִי גָּזֵל נָמֵי עֲרָיוֹת בֵּין בְּפָנָיו בֵּין שֶׁלֹּא בְּפָנָיו נְפִישׁ יִצְרֵיהּ גָּזֵל בְּפָנָיו נְפִישׁ יִצְרֵיהּ שֶׁלֹּא בְּפָנָיו לָא נְפִישׁ יִצְרֵיהּ.:
The Gemara asks: If so, robbery should also not be taught to more than two, for this very reason. The Gemara responds: There is a difference between the lust for forbidden sexual relations and the lust for robbery. In the case of those with whom relations are forbidden, his evil inclination is strong whether or not the objects of desire are before him. With regard to robbery, however, if the object presents a direct temptation before him his inclination is strong, but when it is not before him his inclination is not strong, and we are therefore less concerned.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בפניו – כשהוא רואה לפניו שיכול לגזול.
ומקשים: אי הכי [אם כך], גזל נמי [גם כן] לא ידרוש אלא בשנים מטעם זה? ומשיבים: יש הבדל בין התאווה לגזל לזו של עריות; עריות — בין כשהן בפניו בין שלא בפניו נפיש יצריה [מרובה יצרו] לכך, ויש לחשוש יותר. גזל, בפניו, כשהדבר עומד בפניו כפיתוי — נפיש יצריה [מרובה יצרו], שלא בפניו — לא נפיש יצריה [אין יצרו מרובה], ולכן אין חוששים כל כך.
The Gemara asks: If so, robbery should also not be taught to more than two, for this very reason. The Gemara responds: There is a difference between the lust for forbidden sexual relations and the lust for robbery. In the case of those with whom relations are forbidden, his evil inclination is strong whether or not the objects of desire are before him. With regard to robbery, however, if the object presents a direct temptation before him his inclination is strong, but when it is not before him his inclination is not strong, and we are therefore less concerned.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) וְלֹא בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בִּשְׁנַיִם.: מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן {דברים ד׳:ל״ב} כִּי שְׁאַל נָא לְיָמִים רִאשׁוֹנִים יָחִיד שׁוֹאֵל וְאֵין שְׁנַיִם שׁוֹאֲלִין.
§ It is taught in the mishna: “Nor the act of Creation before two.” The Gemara poses a question: From where are these matters derived? The Gemara explains: As the Sages taught that the verse states: “For ask now of the days past, which were before you” (Deuteronomy 4:32); since this verse is stated in the singular, it teaches that an individual may ask questions with regard to Creation, i.e., “the days past,” but two may not ask, which indicates that one may teach such matters to only one student.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אבל הא דתנן ולא במעשה בראשית בשנים, ממדרש זה הפסוק נשנת. דתנו רבנן: כי שאל נא לימים ראשונים (דברים ד׳:ל״ב) – מדלא אמר שאלו אלא שאל בלשון יחיד. שמע מינה שהיחיד שואל, ולא יתר מיכן שאין שואלין.
מנא הני מילי – דאין שנים שואלין במעשה בראשית.
ד שנינו במשנה: ״ולא במעשה בראשית בשנים״. ושואלים: מנא הני מילי [מנין הדברים הללו]? ומסבירים, דתנו רבנן [ששנו חכמים], נאמר: ״כי שאל נא לימים ראשנים אשר היו לפניך״ (דברים ד, לב), וכיון שנאמר הדבר בלשון יחיד, הרי זה ללמדנו כי יחיד שואל בענין מעשה בראשית (״לימים ראשונים״) ואין שנים שואלין, ומכאן שהרב מלמד לתלמיד אחד בלבד.
§ It is taught in the mishna: “Nor the act of Creation before two.” The Gemara poses a question: From where are these matters derived? The Gemara explains: As the Sages taught that the verse states: “For ask now of the days past, which were before you” (Deuteronomy 4:32); since this verse is stated in the singular, it teaches that an individual may ask questions with regard to Creation, i.e., “the days past,” but two may not ask, which indicates that one may teach such matters to only one student.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(22) יָכוֹל יִשְׁאַל אָדָם קוֹדֶם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {דברים ד׳:ל״ב} לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ.
One might have thought that a person may ask questions with regard to matters preceding the creation of the world. Therefore, the continuation of the verse states: “Since the day that God created man upon the earth,” but not earlier.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
יכול ישאל אדם: מה היה קודם שנברא העולם? ת״ל: לימים ראשונים1 – מששת ימי בראשית ולמטה.
1. כן בכ״י וטיקן 128. גרסת הר״ח (במענה לשתי השאלות הראשונות בגמרא ״יכול... יכול...⁠״) היא כסדר הפסוק, אך היא הפוכה מכל עדי הנוסח של הבבלי בידינו.
יכול ישאל אדם – מה היה קודם שנברא העולם.
יכול לא ישאל אדם מו׳ ימי בראשית ת״ל לימים ראשונים אשר היו לפניך כו׳ ואצטריך למכתב למן היום אשר ברא אדם גו׳ ללמדך דמאז צריך שאלה ועיון שכל ביותר כי האדם היה תכלית הבריאה ואשר נברא בגוף ונשמה:
יכול ישאל אדם על מה שהיה קודם שנברא העולם — תלמוד לומר מה שנאמר בהמשך: ״למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ״ (דברים ד, לב), ולא קודם לכן.
One might have thought that a person may ask questions with regard to matters preceding the creation of the world. Therefore, the continuation of the verse states: “Since the day that God created man upon the earth,” but not earlier.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(23) יָכוֹל לֹא יִשְׁאַל אָדָם מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר לְיָמִים רִאשׁוֹנִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנֶיךָ.
One might have thought that a person may not ask questions with regard to matters that occurred during the six days of Creation before the creation of man. Therefore, the verse states: “For ask now of the days past, which were before you,” indicating that one may inquire about the days preceding the creation of man.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
יכול לא ישאל: מה היה באילו ששת ימי בראשית? ת״ל למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ – מיום שנברא אדם יש רשות לישאל, אבל מקודם לכן אסור לישאל בהן.
יכול לא ידרוש ולא ישאל בששת ימי בראשית – דהא למן בריית אדם הוא דיהיב רשותא והוא בערב שבת נברא.
תלמוד לומר לימים ראשונים – מיום ראשון.
יכול לא ישאל אדם על מה שהיה מששת ימי בראשית — תלמוד לומר: ״שאל נא לימים ראשנים אשר היו לפניך״ (דברים ד, לב), כלומר, גם לימים שהיו לפני היות האדם.
One might have thought that a person may not ask questions with regard to matters that occurred during the six days of Creation before the creation of man. Therefore, the verse states: “For ask now of the days past, which were before you,” indicating that one may inquire about the days preceding the creation of man.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(24) יָכוֹל יִשְׁאַל אָדָם מָה לְמַעְלָה וּמָה לְמַטָּה מָה לְפָנִים וּמָה לְאָחוֹר ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {דברים ד׳:ל״ב} וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם מִלְּמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם אַתָּה שׁוֹאֵל וְאֵין אַתָּה שׁוֹאֵל מָה לְמַעְלָה מָה לְמַטָּה מָה לְפָנִים מָה לְאָחוֹר
One might have thought that a person may ask questions with regard to what is above, what is below, what was before, and what is after the world. Therefore, the same verse states: “From one end of the heavens to the other” (Deuteronomy 4:32), which is explained as follows: With regard to that which is from one end of the heavens to the other, within the boundaries of the world, you may ask, but you may not ask what is above, what is below, what was before, or what is after.
ר׳ חננאלתוספותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
יכול ישאל אדם: מה למעלה מן הרקיע, ומה למטה מן הארץ, מה לפנים ומה לאחור? ת״ל: ולמקצה השמים ועד קצה השמים.
יכול ישאל מה למעלה מה למטה – משמע הכא דלפנים ולאחור הוי מה שיש אחורי הכיפה מזרח ומערב והוא הדין צפון ודרום ואילו לקמן (דף טז.) בפירוש משמע מה שהיה קודם שנברא העולם ומה שיהיה לאחר כך דקאמר בשלמא מה למעלה מה למטה ומה לאחור שפיר אלא לפנים אמאי מה דהוה הוה רבי יוחנן ורבי אלעזר אמרי משל למלך שבנה פלטרין על גבי אשפה כו׳ והכי תניא בתוספתא (פ״ב) מה שהיה ומה שעתיד להיות וי״ל דאיכא למימר הכי ואיכא למימר הכי.
יכול ישאל אדם כו׳ מה לפנים ומה כו׳. יש לדקדק לפי הפי׳ דמה לפנים שהסכימו בו התוס׳ כמ״ש לעיל בפירושם דהיינו קודם שנברא עולם היאך בעי למימר הכא יכול ישאל אדם מה לפנים הא כבר מיעטיה קרא מדכתיב למן היום אשר ברא אדם כו׳ כדקתני לעיל וצ״ל דבכדי נקט השתא מה לפנים אלא אגב דנקיט מה למעלה ומה למטה ומה לאחור ועוד למאי דנפקא להו מלמקצה השמים דאסור לשאול מה שיש חוץ למחיצות ממילא נפקא נמי דאסור לשאול מה לפנים ולא אצטריך קרא למן היום אשר ברא אדם גו׳ אלא לכדר״א כדלקמן ולפירוש זה מה למזרח ומה למערב חוץ למחיצות הרקיע לא הוזכר כלל אלא דהוי בכלל מה למעלה ומה למטה דהיינו למעלה ממחיצות הרקיע ולמטה ממחיצת הרקיע דה״ה חוץ ממחיצות הרקיע מן הצדדים וה״נ לההוא פירושא דמה לפנים ומה לאחור היינו חוץ ממחיצות הרקיע למזרח ולמערב צ״ל דה״ה חוץ ממחיצות רקיע לצפון ולדרום ומן המקרא דמייתי מלמקצה השמים כו׳ משמע דו׳ קצוות יש לשמים ולעולם:
יכול ישאל אדם מה למעלה ומה למטה מה לפנים ומה לאחור מן העולם — תלמוד לומר: ״ולמקצה השמים ועד קצה השמים״ (דברים ד, לב), כלומר, מלמקצה השמים ועד קצה השמים בתוך תחומו של העולם — אתה שואל, ואין אתה שואל מה למעלה מה למטה, מה לפנים מה לאחור.
One might have thought that a person may ask questions with regard to what is above, what is below, what was before, and what is after the world. Therefore, the same verse states: “From one end of the heavens to the other” (Deuteronomy 4:32), which is explained as follows: With regard to that which is from one end of the heavens to the other, within the boundaries of the world, you may ask, but you may not ask what is above, what is below, what was before, or what is after.
ר׳ חננאלתוספותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144