×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא בתרא פ״ג.גמרא
;?!
אָ
בְּדוּרָא דְרָעֲוָתָא וַאֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה וא״לוַאֲמַר לֵיהּ זִיל הַב לֵיהּ כִּמְלֹא בָּקָר וְכֵלָיו וְלָא הֲוָה יָדַעְנָא כִּמְלֹא בָּקָר וְכֵלָיו כַּמָּה כֵּיוָן דשמעת׳דְּשַׁמְעִתַהּ לְהָא דִּתְנַן לֹא יִטַּע אָדָם אִילָן סָמוּךְ לִשְׂדֵה חֲבֵירוֹ אא״כאֶלָּא אִם כֵּן הִרְחִיק מִמֶּנָּה ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת. וְתָנֵי עֲלַהּ ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ כְּדֵי עֲבוֹדַת הַכֶּרֶם אָמֵינָא ש״משְׁמַע מִינַּהּ כִּמְלֹא בָּקָר וְכֵלָיו ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת. וּכְרַב יוֹסֵף מִי לָא תְּנַן ר״מרַבִּי מֵאִיר ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים אהַנּוֹטֵעַ אֶת כַּרְמוֹ שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת עַל שְׁמוֹנֶה מוּתָּר לְהָבִיא זֶרַע לְשָׁם. אפי׳אֲפִילּוּ הָכִי מַעֲשֶׂה עָדִיף. בִּשְׁלָמָא לְרַב יוֹסֵף אַלִּיבָּא דר״שדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן שָׁמְעִינַן לֵיהּ מְפוּזָּרִין וְשָׁמְעִינַן לֵיהּ רְצוּפִין מְפוּזָּרִין הָא דַּאֲמַרַן רְצוּפִין דִּתְנַן כֶּרֶם הַנָּטוּעַ עַל פָּחוֹת מד״אמֵאַרְבַּע אַמּוֹת אֵינוֹ כֶּרֶם דִּבְרֵי ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים כֶּרֶם וְרוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיִּים כְּאִילּוּ אֵינָן. אֶלָּא לְרַב נַחְמָן אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן מְפוּזָּרִין שָׁמְעִינַן לֵיהּ רְצוּפִין מִי שָׁמְעִינַן לֵיהּ סְבָרָא הוּא מדלר״שמִדִּלְרַבִּי שִׁמְעוֹן פַּלְגָא לְרַבָּנַן נָמֵי פַּלְגָא. אָמַר רָבָא בהִלְכְתָא מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרָבָא גכַּמָּה יְהוּ מְקוֹרָבִין אַרְבַּע אַמּוֹת וְכַמָּה יְהוּ מְרוּחָקִין שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה. הֲרֵי זֶה קָנָה קַרְקַע וְאֶת הָאִילָנוֹת שֶׁבֵּינֵיהֶן לְפִיכָךְ יָבֵשׁ הָאִילָן אוֹ נִקְצַץ יֵשׁ לוֹ קַרְקַע פָּחוֹת מִכָּאן אוֹ יָתֵר עַל כָּאן אוֹ שֶׁלְּקָחָן בְּזֶה אַחַר זֶה הֲרֵי זֶה לֹא קָנָה לֹא אֶת הַקַּרְקַע וְלֹא אֶת הָאִילָנוֹת שֶׁבֵּינֵיהֶן לְפִיכָךְ יָבֵשׁ הָאִילָן אוֹ נִקְצַץ אֵין לוֹ קַרְקַע. בָּעֵי רַבִּי יִרְמְיָה כְּשֶׁהוּא מוֹדֵד מִמָּקוֹם קָצָר הוּא מוֹדֵד אוֹ מִמָּקוֹם רָחָב הוּא מוֹדֵד א״לאֲמַר לֵיהּ רַב גְּבִיהָה מִבֵּי כְתִיל לְרַב אָשֵׁי דתָּא שְׁמַע דִּתְנַן ההָרְכוּבָה שֶׁבַּגֶּפֶן אֵינוֹ מוֹדֵד אֶלָּא מֵעִיקָּר הַשֵּׁנִי. בָּעֵי רַבִּי יִרְמְיָה מָכַר לוֹ שְׁלֹשָׁה בַּדֵּי אִילָן מַהוּ. אֲמַר לֵיהּ רַב גְּבִיהָה מִבֵּי כְתִיל לְרַב אָשֵׁי ות״שתָּא שְׁמַע דִּתְנַן הַמַּבְרִיךְ ג׳שָׁלֹשׁ גְּפָנִים וְעִקְּרֵיהֶן נִרְאִין ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר זאִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶן מד׳מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמוֹנֶה מִצְטָרְפִין וְאִם לָאו אֵין מִצְטָרְפִין. בָּעֵי רַב פָּפָּא מָכַר לוֹ שְׁנַיִם בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ וְאֶחָד עַל הַמֶּצֶר מַהוּ שְׁנַיִם בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְאֶחָד בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ מַאי חתֵּיקוּמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
בדורא דרעותא [בכפר של רועים] במעשה כגון זה, ואתו לקמיה [ובאו לפני] רב יהודה, ואמר ליה [לו] למוכר: ״זיל הב ליה [לך תן לו] קרקע לקונה האילנות, כמלא בקר וכליו״, ולא הוה ידענא [הייתי יודע] ״כמלא בקר וכליו״ כמה הוא, כיון דשמעתה להא דתנן [ששמעתי את זו ששנינו במשנה]: לא יטע אדם אילן סמוך לשדה חבירו אלא אם כן הרחיק ממנה ארבע אמות, ותני עלה [ושנו עליה] בברייתא: ארבע אמות שאמרוכדי עבודת הכרם, אמינא [אמרתי]: שמע מינה [למד מכאן] ש״כמלא בקר וכליו״ הוא ארבע אמות. ועד כאן שמענו כי לרב נחמן יש משנה המסייעתו, ואילו לרב יוסף — מעשה של רב יהודה. ושואלים: וכרב יוסף מי [האם] לא תנן [האם לא שנינו במשנה]? שהרי באותה משנה נאמר שר׳ מאיר ור׳ שמעון אומרים: הנוטע את כרמו שמונה אמות על שמונהמותר להביא זרע לשם, משמע שיש מי שאומר שרווח של שמונה אמות גורם לכך שאין האילנות נחשבים ככרם או כשדה אילן! ואומרים: אפילו הכי [כך] מעשה עדיף, שהרי לשיטת רב נחמן יש ראיה ממעשה שהיה בצלמון, שנהגו בפועל כשיטתו. ושואלים: בשלמא [נניח] לרב יוסף שהולך אליבא [לפי שיטתו] של ר׳ שמעון, שמעינן ליה [שומעים אנו אותו] את ר׳ שמעון שאומר דין במפוזרין מהו המרחק הגדול מדי, ושמעינן ליה [ושומעים אנו אותו] במה שאמר ברצופין, כלומר, מהו נחשב צפוף מדי; מפוזריןהא דאמרן [זה שאמרנו], רצופין — מה הם? דתנן כן שנינו במשנה]: כרם הנטוע על פחות מארבע אמותאינו כרם, מפני שהאילנות צפופים יותר מדי, אלו דברי ר׳ שמעון, וחכמים אומרים: גם זה כרם הוא, אבל רואין את האמצעיים כאילו אינן מפני שעתיד לעוקרם לאחר זמן מה. אלא לרב נחמן אליבא דרבנן [לפי שיטת חכמים], מפוזרין שמעינן ליה [שמענו אותו], ממעשה של צלמון, דהיינו משש עשרה אמות ומעלה. אבל לגבי רצופין מי שמעינן ליה [האם שמענו אותו]? ואומרים: סברא הוא שיש בדבר: מכיון שלדעת ר׳ שמעון שיעור הצפיפות הוא פלגא [מחצית] משיעור הפיזור, לרבנן נמי פלגא [לחכמים גם כן השיעור הוא מחצית], ואם מפוזרים עד ששה עשר, צפופים הם בשמונה. אמר רבא, הלכתא [הלכה היא] בענין קונה שלושה אילנות, שיש לו קרקע אם הרווח ביניהם הוא מארבע אמות ועד שש עשרה שמצרפים את שתי השיטות לטובת הקונה. תניא כוותיה [שנויה ברייתא כשיטתו] של רבא: כמה יהו מקורבין? ארבע אמות, וכמה יהו מרוחקין? שש עשרה, אם קנה שלושה אילנות — הרי זה קנה קרקע ואת האילנות הקטנים שביניהן, לפיכך אם יבש האילן או נקצץיש לו קרקע. היו האילנות שקנה פחות מכאן, שהם צפופים יותר, או יתר על כאן, או שלקחן בזה אחר זה ולא קנה שלושה כאחד — הרי זה לא קנה לא את הקרקע ולא את האילנות שביניהן, לפיכך אם יבש האילן או נקצץאין לו קרקע. א בעי [שאל] ר׳ ירמיה: כשהוא מודד את המרחק בין האילנות, האם ממקום קצר (צר) שבגזע האילן הוא מודד, או ממקום רחב הוא מודד? אמר ליה [לו] רב גביהה מבי כתיל לרב אשי: תא שמע [בוא ושמע] ראיה לדבר, ממה דתנן [ששנינו במשנה]: הרכובה (הענף הכפוף) שבגפן — שבא למדוד ממנו לגפן שניה אינו מודד אלא מעיקר השני, מהפקק השני שבגפנים, שהוא לא הרחב ביותר אלא ממוצע. בעי [שאל] ר׳ ירמיה: אם מכר לו שלשה בדי אילן, כלומר, שלושה ענפים שצמחו מאילן אחד, וכיסתה הקרקע את הגזע המשותף והריהם נראים כשלושה, מהו? האם נחשבים הם כשלושה אילנות לקנות קרקע שביניהם? אמר ליה [לו] רב גביהה מבי כתיל לרב אשי: תא שמע [בוא ושמע] פתרון לדבר ממה דתנן [ששנינו במשנה]: המבריך שלש גפנים שמכסה זמורות של הגפנים באדמה על מנת שתשתרשנה שם ותצמחנה מהן גפנים חדשות, ועקריהן, כלומר, החלק העולה מן האדמה נראיןר׳ אלעזר בר׳ צדוק אומר: אם יש ביניהן, בין העיקרים והגפנים המוברכות מארבע אמות ועד שמונהמצטרפין כולן להיחשב כרם של שש גפנים, ואם לאואין מצטרפין. משמע שבדים אף שהם מחוברים זה לזה, אם הם מכוסים נחשבים כל אחד לעצמו, ובלבד שיהו במרחק הראוי זה מזה. בעי [שאל] רב פפא: מכר לו שנים בתוך שדהו ואחד עומד על המצר (הגבול בין השדות), מהו? וכן קנה שנים בתוך שלו ועוד אחד בתוך של חבירו, מאי [מה הדין]? האם מצטרפים אלה לשלושה, או לא? שאלה זו לא נפתרה ולכן תיקו [תעמוד] במקומה.מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144