×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא ערכין ל׳.גמרא
;?!
אָ
וְרַב עָנָן בָּרָיְיתָא לָא שְׁמִיעָא לֵיהּ וְדִשְׁמוּאֵל מִמַּאי דְּאֵינָהּ מְכוּרָה וּמָעוֹת חוֹזְרִין דִּלְמָא אֵינָהּ מְכוּרָה וּמָעוֹת מַתָּנָה מִידֵּי דְּהָוֵה אַמְּקַדֵּשׁ אֲחוֹתוֹ דְּאִיתְּמַר הַמְקַדֵּשׁ אֲחוֹתוֹ רַב אָמַר מָעוֹת חוֹזְרִין וּשְׁמוּאֵל אָמַר אמָעוֹת מַתָּנָה. א״לאֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף מַאי חָזֵית דְּקָנְסִינַן לֵיהּ לְלוֹקֵחַ נִקְנְסֵיהּ לְמוֹכֵר. אֲמַר לֵיהּ לָאו עַכְבְּרָא גַּנָּב אֶלָּא חוֹרָא גַּנָּב אִי לָאו עַכְבְּרָא חוֹרָא מְנָא לֵיהּ מִסְתַּבְּרָא הֵיכָא דְּאִיתֵיהּ לְאִיסּוּרָא קָנְסִינַן.: הָיְתָה שְׁנַת שִׁדָּפוֹן כּוּ׳.: הַשְׁתָּא הוֹבִירָהּ עוֹלָה לוֹ נָרָהּ מִיבַּעְיָא. נָרָהּ אִיצְטְרִיךְ לֵיהּ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא אָמְרִינַן לֵיהּ הַב לֵיהּ דְּמֵיהּ וְלִיסַּק קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מְכָרָהּ לוֹ כּוּ׳.: תַּנְיָא ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִנַּיִן שֶׁאִם מְכָרָהּ לוֹ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה מְלֵיאָה פֵּירוֹת שֶׁלֹּא יֹאמַר לוֹ הַנַּח לְפָנַי כְּדֶרֶךְ שֶׁהִנַּחְתִּי לְפָנֶיךָ תַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא כ״ה:ט״ו} בְּמִסְפַּר שְׁנֵי תְּבוּאוֹת יִמְכׇּר לָךְ פְּעָמִים שֶׁאָדָם באוֹכֵל שָׁלֹשׁ תְּבוּאוֹת בִּשְׁתֵּי שָׁנִים.: מַתְנִי׳: גמְכָרָהּ לָרִאשׁוֹן בְּמָנֶה וּמָכַר רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי בְּמָאתַיִם אֵינוֹ מְחַשֵּׁב אֶלָּא עִם הָרִאשׁוֹן שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא כ״ה:כ״ז} [לָאִישׁ] אֲשֶׁר מָכַר לוֹ. מְכָרָהּ לָרִאשׁוֹן בְּמָאתַיִם וּמָכַר הָרִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי בְּמָנֶה אֵינוֹ מְחַשֵּׁב אֶלָּא עִם הָאַחֲרוֹן שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא כ״ה:כ״ז} וְחִשַּׁב אֶת שְׁנֵי מִמְכָּרוֹ וְהֵשִׁיב אֶת הָעוֹדֵף לָאִישׁ (אֲשֶׁר מָכַר לוֹ) לָאִישׁ אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ. דלֹא יִמְכּוֹר בְּרָחוֹק וְיִגְאַל בְּקָרוֹב בְּרָעָה וְיִגְאַל בְּיָפָה וְלֹא יִלְוֶה וְיִגְאַל וְלֹא היִגְאַל לַחֲצָאִין וּבַהֶקְדֵּשׁ ומוּתָּר בְּכוּלָּן זֶה חוֹמֶר בַּהֶדְיוֹט מִבַּהֶקְדֵּשׁ.: גְּמָ׳: תָּנוּ רַבָּנַן מְכָרָהּ לָרִאשׁוֹן בְּמָנֶה וּמְכָרָהּ רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי בְּמָאתַיִם מִנַּיִן שֶׁאֵינוֹ מְחַשֵּׁב אֶלָּא עִם הָרִאשׁוֹן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר [לָאִישׁ] אֲשֶׁר מָכַר לוֹ. מְכָרָהּ לָרִאשׁוֹן בְּמָאתַיִם וּמָכַר הָרִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי בְּמָנֶה מִנַּיִן שֶׁאֵין מְחַשְּׁבִין אֶלָּא עִם הַשֵּׁנִי ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר לָאִישׁ [לָאִישׁ] אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ דִּבְרֵי רַבִּי. רַבִּי דּוֹסְתַּאי בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מְכָרָהּ לוֹ בְּמָנֶה זוְהִשְׁבִּיחָהּ וְעָמְדָה עַל מָאתַיִם מִנַּיִן שֶׁאֵינוֹ מְחַשֵּׁב אֶלָּא בְּמָנֶה שֶׁנֶּאֱמַר וְהֵשִׁיב אֶת הָעוֹדֵף הָעוֹדֵף שֶׁבְּיָדוֹ. מְכָרָהּ לוֹ בְּמָאתַיִם וְהִכְסִיפָה וְעָמְדָה עַל מָנֶה מִנַּיִן שֶׁאֵין מְחַשְּׁבִין אֶלָּא בְּמָנֶה שֶׁנֶּאֱמַר וְהֵשִׁיב אֶת הָעוֹדֵף הָעוֹדֵף שֶׁבַּקַּרְקַע. מַאי בֵּינַיְיהוּ דְּאִיַּיקַּר וְזָל וְאִיַּיקַּר. וּמִמַּאי דִּלְקוּלָּא דִּלְמָא לְחוּמְרָא. לָא ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּגָמַר {ויקרא כ״ה:כ״ו} גְּאוּלָּה {ויקרא כ״ה:מ״ח} גְּאוּלָּה מֵעֶבֶד עִבְרִי. וְהָתָם מְנָלַן דְּתַנְיָא נִמְכַּר בְּמָנֶה חוְהִשְׁבִּיחַ וְעָמַד עַל מָאתַיִם מִנַּיִן שֶׁאֵין מְחַשְּׁבִין אֶלָּא מִמָּנֶה שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא כ״ה:נ״א} מִכֶּסֶף מִקְנָתוֹ. נִמְכַּר בְּמָאתַיִם וְהִכְסִיף וְעָמַד עַל מָנֶה מִנַּיִן שֶׁאֵין מְחַשְּׁבִין אֶלָּא מִמָּנֶה שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא כ״ה:נ״ב} כְּפִי שָׁנָיו. וְאֵין לִי אֶלָּא עֶבֶד עִבְרִי הַנִּמְכָּר לְגוֹי1 שֶׁנִּגְאָל וְיָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה נִמְכָּר לְיִשְׂרָאֵל מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא כ״ה:נ׳} שָׂכִיר {דברים ט״ו:י״ח} שָׂכִיר לִגְזֵירָה שָׁוָה. אָמַר אַבָּיֵימהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ורב ענן – דהוה מספקא ליה בהי הדרי ובהי לא הדרי הך ברייתא דצריך גט שיחרור לא הוה שמיעא ליה ומהא דאמר שמואל אינה מכורה לא הוה מצי למשמע מידי דממאי דאינה מכורה ומעות חוזרין דלמא מעות שנתן לוקח למוכר מתנה הן ביד מוכר ואיכא בין רב לשמואל הך דפרישית לעיל.
ומעות חוזרין – דאדם יודע שאין קדושין תופסין באחותו וגמר ונתן לשם פקדון ולשמואל גמר ונתן לשם מתנה.
דקנסת ללוקח – גבי מוכר עבדו בחוצה לארץ דאמרי׳ לא הדרי זביני ויוצא עבד לחירות ומפסיד לוקח.
ליקנסיה למוכר – שיהו מעות חוזרין ויוציאו מוכר לחירות.
לאו עכברא גנב – עכבר הגונב ומניח בחוץ אם לא היה לו חור להניח בו לא היה גונב הלכך חורא גנבא וקא גניב ליה ה״נ אם לא היה מוצא לוקח לא היה מוכרו.
חורא מנא ליה – החור מאין לו הגניבה.
דאיתא לאיסורא – דהיינו לוקח שהעבד אצלו.
[הב ליה דמיה – פי׳ דמי הניר קמ״ל]. שלא יאמר – מוכר הבא לפדותה לסוף שתי שנים הנח לפני מליאה פירות כדרך שהנחתי לפניך כשמכרתי לך.
במספר שני תבואות – משמע כל תבואות שבשתי שנים מדהוה ליה למיכתב מספר שנים או מספר תבואות דהוי משמע שתי תבואות.
מתני׳ אינו מחשב – המוכר כשבא לגאלה אלא עם הראשון ומחשב כמה שנים היו משמכרה לו עד שנת היובל ומחשב כמה מגיע מן המנה לכל שנה ולפי אותו חשבון ינכה לו לוקח לכל שנה ושנה שאכלה והמותר יחזיר לו.
[לאיש] אשר מכר לו – והשיב את העודף לאיש וגו׳ בגואל שדה ממכרו כתיב.
לאיש אשר בתוכה – ובגמ׳ פריך מנלן דדרשינן לקולא לידרוש לחומרא. לא ימכור שדה רחוקה – שיש לו כדי לגאול זו שהיא קרובה לו. בגמרא מפרש מנלן.
ולא ילוה – מעות כדי לגאלה.
מותר בכולן – המקדיש שדהו מותר למכור שדה אחרת או ללות כדי לגאלה וגואל לחצאין אם אינו מספיק לגאול את כולה יגאל חציה ולכשיוכל יגאלנה כולה.
גמ׳ והשביחה – מאליה.
העודף שבידו – הנשאר בידו מן הדמים שקיבל לאחר שינכה לו הלוקח חשבון המגיע לכל שנה שאכלה.
הכסיפה – נתקלקלה ופחתו דמיה.
שבקרקע – עודף שהקרקע שוה יותר על מה שמגיע לחשבון שמנכה לו הלוקח לשנים שאכלה דהאי עודף איכא למדרש להכי ולהכי.
מאי בינייהו – בין רבי לר׳ דוסתאי מ״מ בין למר בין למר לקולא אזלינן.
כגון דאייקר וזל ואייקר – שמכרה לו במאתים ומכרה ראשון לשני במנה ונתייקרה ביד השני ועמדה על מאתים. לרבי דאמר לאיש אשר בתוכה לא יהיב אלא מנה כמה דיהיב בה שני לר׳ דוסתאי יהיב מאתים דאי אמרת עודף שבידו הא מאתן שקיל מקמא ואי אמרת עודף שבקרקע הא מאתן שויא.
גאולה גאולה – כתיב הכא (ויקרא כה) ומצא כדי גאולתו וכתיב בעבד עברי (שם) גאולה תהיה לו. אלא ממנה – כשבא לפדות עצמו מחשב כמה שנים משעה שנמכר (עד שנת היובל) ומחשב כמה מגיע מאותו מנה לכל שנה ושנה ואם עברו שתים או שלש שנים ינכה לו אדוניו לפי חשבון המגיע לכל שנה כדכתיב כימי שכיר יהיה עמו. כפי שניו – משמע כפי שנים שעמד בהן כלומר לפי מה שהוא שוה באותה שעה. אין לי וכו׳ – דהאי קרא בנמכר לעובד כוכבים כתיב כדכתיב (שם) וכי תשיג יד גר ותושב וכו׳.
שכיר שכיר – כתיב הכא (שם) כימי שכיר יהיה עמו וכתיב בנמכר לישראל (דברים טו) כי משנה שכר שכיר עבדך וגו׳.
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144